Latin literature -- Translations into English.

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

Latin literature -- Translations into English.

Equivalent terms

Latin literature -- Translations into English.

Associated terms

Latin literature -- Translations into English.

5 Archival description results for Latin literature -- Translations into English.

5 results directly related Exclude narrower terms

Edward Owen, Warrington, letters

  • NLW MS 24038E.
  • File
  • 1782-1784

Nine letters, 1782-1784, from [the Rev.] E[dward] Owen of Warrington, schoolmaster and translator, to John Blackburne, Chester, mainly concerning points of difficulty in translating Classical Latin authors.
Owen comments on the works of Livy (ff. 1, 3 recto-verso, 5 recto-verso, 7 recto-verso), Horace (ff. 9-10, 12) and Catullus (ff. 12-13, 14-15). He also discusses a variety of subjects including Roman land measurement (f. 1 recto-verso), Roman coins (ff. 1 verso, 3 verso-4), Roman numerals (f. 16) and the arrangement of rowers in Roman ships (ff. 16 verso-17). Although apparently living in Chester at this time, John Blackburne's family owned Orford Hall, near Warrington, and he was elected MP for Lancashire in 1784.

Owen, Edward, 1728-1807.

Miscellany

  • NLW MS 2064B [RESTRICTED ACCESS].
  • File
  • [1640]-[18 cent., third ΒΌ]
  • Part of Panton Manuscripts

Miscellaneous papers, including 'An Elegiack Dialogue [between 'Passenger' and 'Beaumorice'] dedicated to ye memorye of ... Mr Richard Bulckley [of Baron Hill, died March 1639/40] lately deceased' by 'Geo: Dib' [?George Dibdall], [1640] (pp. 113-128); translations from Horace, Cicero, and Martial; and miscellaneous Latin and English poems, including some by Paul Panton, senior.

Dibdall, George

Prayers, poetry and extracts,

A school exercise book containing prayers for scholars, translations from Sallust, extracts from Gibson's Anatomy and from a book on geography, and English poems.

Translations of Euripides and Longinus,

An English verse translation of Euripides's satyric drama The Cyclops, with the dates 9 Apr[il] 1782 and 26 Apr[il] 1782 inserted at the beginning and end of the text respectively; and an incomplete translation into English of Longinus's treatise on the sublime, the latter part of the penultimate section (No. 43) and the whole of the final section (No. 44) being missing. Both works are probably by and in the hand of the Rev. Robert Potter.

Reverend Robert Potter.