NLW MS 12480C.
Translations of Euripides and Longinus,
-  / (Creation)
Level of description
Extent and medium
Name of creator
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
An English verse translation of Euripides's satyric drama The Cyclops, with the dates 9 Apr[il] 1782 and 26 Apr[il] 1782 inserted at the beginning and end of the text respectively; and an incomplete translation into English of Longinus's treatise on the sublime, the latter part of the penultimate section (No. 43) and the whole of the final section (No. 44) being missing. Both works are probably by and in the hand of the Rev. Robert Potter.
Appraisal, destruction and scheduling
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
The description is also available in the Handlist of Manuscripts in the National Library of Wales, Volume IV (Aberystwyth, 1971).
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Title based on contents.
Formerly known as Wigfair 80.
Preferred citation: NLW MS 12480C.
Virtua system control number
Place access points
Name access points
- Reverend Robert Potter. (Creator)
- Euripides. Cyclops -- Translations into English (Subject)
- Longinus, Cassius, ca. 213-273 De sublimitate -- Translations into English (Subject)
- Potter, Robert, Rev. (Subject)
Genre access points
Description control area
Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales