Ardal dynodi
Cod cyfeirnod
NLW MS 12480C.
Teitl
Translations of Euripides and Longinus,
Dyddiad(au)
- [1782] / (Creation)
Lefel y disgrifiad
Ffeil
Maint a chyfrwng
Ardal cyd-destun
Enw'r crëwr
Hanes bywgraffyddol
Hanes archifol
Ffynhonnell
Ardal cynnwys a strwythur
Natur a chynnwys
An English verse translation of Euripides's satyric drama The Cyclops, with the dates 9 Apr[il] 1782 and 26 Apr[il] 1782 inserted at the beginning and end of the text respectively; and an incomplete translation into English of Longinus's treatise on the sublime, the latter part of the penultimate section (No. 43) and the whole of the final section (No. 44) being missing. Both works are probably by and in the hand of the Rev. Robert Potter.
Gwerthuso, dinistrio ac amserlennu
Croniadau
System o drefniant
Ardal amodau mynediad a defnydd
Amodau rheoli mynediad
Amodau rheoli atgynhyrchu
Iaith y deunydd
Sgript o ddeunydd
Nodiadau iaith a sgript
English.
Cyflwr ac anghenion technegol
Cymhorthion chwilio
The description is also available in the Handlist of Manuscripts in the National Library of Wales, Volume IV (Aberystwyth, 1971).
Cymorth chwilio a gynhyrchir
Ardal deunyddiau perthynol
Bodolaeth a lleoliad y gwreiddiol
Bodolaeth a lleoliad copïau
Unedau o ddisgrifiad cysylltiedig
Ardal nodiadau
Nodiadau
Title based on contents.
Nodiadau
Formerly known as Wigfair 80.
Nodiadau
Preferred citation: NLW MS 12480C.
Dynodwr(dynodwyr) eraill
Virtua system control number
vtls004954892
Pwyntiau mynediad
Pwyntiau mynediad pwnc
Pwyntiau mynediad lleoedd
Pwyntiau mynediad Enw
Pwyntiau mynediad Genre
Ardal rheolaeth disgrifiad
Dynodwr disgrifiad
Dynodwr sefydliad
Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales