Rhagolwg argraffu Cau

Dangos 57 canlyniad

Disgrifiad archifol
Welsh poetry -- 19th century Saesneg
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

Caneuon Ceiriog

A collection of sheets containing drafts and copies of poems by John Ceiriog Hughes.

Barddoniaeth eisteddfodol

Poetry submitted for competition at eisteddfodau held at Trefeglwys and Gleiniant, 1881, with draft adjudications by John Ceiriog Hughes, and a draft letter by Nicholas Bennett.

Amryw

Miscellaneous papers kept by John Ceiriog Hughes comprising draft poetry, adjudications, correspondence, notes, and accounts; lawsuit papers, including a draft summons to Isaac Clarke, printer and publisher, of Ruthin, 1862, concerning inter alia the copyright of Oriau'r Bore; proof sheets of John Ceiriog Hughes's application and testimonials for an appointment as commercial traveller, 1871, and of the prospectus of the Mynyddog Memorial appeal, 1877; and a small poster advertising meetings of 'Cymdeithas Lenyddol Gymreig Manceinion', 1858, including lectures by John Hughes (Ceiriog) and William Williams (Creuddynfab).

Press cuttings

A collection of press cuttings of adjudications, poems, and obituary notices of John Ceiriog Hughes.

Ysgriblau Rhif 4

A volume, 1863-1864, in the autograph of John Ceiriog Hughes, formerly bearing the title 'Ysgriblau Rhif 4', containing the following poems [titles or first lines]: 'Breuddwyd y Bardd'; 'Cymry gasglant tan y Ddraig'; 'Dydd trwy'r Ffenestr'; 'Bugail yr Hafod (unawd)'; 'Magnelau croch...'; 'Merch y Dolydd Gleision'; 'Bedd Llewelyn'; 'Mae geny' galon Lawen'; 'Rhosyn yr Haf'; 'Bugail yr Hafod (deuawd)'; 'It is my wedding morn'; 'Paham mae Dei mor hir yn dod?'; 'Ple mae fy Nhad?'; 'Eben Fardd'; 'Peth anhawdd Iawn yw peidio'; 'Ceisiais drysor yn y byd'; 'Bedd Catrin Madog'; 'Eryri Wen os na ddaw'm troed'; 'Mae John yn mynd i Loegr'; 'Beacons on the hill are burning'; Penillion: 'Diwrnod Golchi'; 'Diwrnod Pobi'; 'Diwrnod Ffair'; 'Diwrnod Cneifio'; 'Diwrnod Clwb'; 'Diwrnod Eisteddfod'; 'Diwrnod wedi'r Eisteddfod'; 'Diwrnod Lladd Mochyn'; 'Diwrnod Tal'; 'Diwrnod Rhent'; 'Diwrnod Gwyl'; 'Diwrnod Priodas'; 'Pleasures & Sorrows'; 'The Song of the Door'; 'Gwlad Wynedd'; 'Fy Nheulu Bach fy Hun'; 'I'm proud to remember my fathers'; 'Rhyw ddeuddeng mlwydd yn ôl'; 'John Jones and John Bull', 'Ceffyl yr hen bregethwr'; 'I met a Shepherd Boy'; 'John Jones a John Bull'; 'Ar y Cyntaf o Fai'; 'On this merry May morn'; 'Chwi' s'yn hoffi blodau'r trefydd'; 'Only once in every year'; 'Banllefwn feibion Llafur'; 'Old Britain's merry workmen'; 'You've heard I presume'; 'As an Exile'; and 'Er mynd ym Mhell o Walia Wen'.

Ysgriblau Rhif 3

A volume, 1860-1862, in the autograph of John Ceiriog Hughes, formerly bearing the title 'Ysgriblau Rhif 3', containing the following poems [titles or first lines]: 'Ryw frawd o Sais oedd Laurence Lowe'; 'Yn araf y cerddasom'; 'Ar y dolydd eang'; 'Calon Wladgar ydyw Calon Dyn'; 'Tua Thegid Dewch'; 'Ar Noson galan Gauaf'; 'Mae'r eira'n dod'; 'Mae llawer ffordd i lofruddio dyn'; 'Cath Modryb Mari'; 'Ymgom' - [Pobol Ty nesaf]; 'Wrth weled fy enw mewn argraff'; 'Aeth Owain Glyndwr ar ei daith'; Penillion; 'Bore ddoe pan oeddwn allan'; 'Mae gan i ac mae gan lawer'; 'Dywedwyd wrthyf gan gyfreithiwr'; 'Difyrwch gwyr Dyfi a gwyr Dinas Bran'; 'Clywais edliw ar y pentan'; 'Main a mwyn yw min menywod'; 'Bran y mor yw'r deryn dua'; 'Mae'r hen eisteddfod eto'n fyw'; 'Gwn am wraig yn Nghymru wen'; 'Mae Llyn Tegid meddynt hwy'; 'Mae dy wraig di mewn caledi'; 'Er i Lewis Morys Mon'; 'Anhawdd iawn yw penderfynu'; 'Iaith fy mam, wyf fi am'; 'Bum am bedair blwydd ar hugain'; 'Gadael y Tir'; 'Lili'r dwr a gar y llynoedd'; 'Hir bu'r bachau cig yn weigion'; 'Serch-hudol yw, pobpeth sy'n byw'; 'Calon drom a meddwl isel'; 'I gadw'r iaith Gymraeg yn bur'; 'Y postman sydd yn dyfod'; 'Alun Mabon'; 'Ffarwel iti Gymru fad'; 'Mae gennyf bedwar bachgen'; 'Roedd pedair geneth fechan'; 'Castell Conwy'; 'Hen frenin symyl oedd Morgan Hen'; 'Hir oes i'r Frenhines'; and 'Castell Caernarfon'; and a draft of a letter relating to the publishing of 'Alun Mabon' in Oriau'r Bore (Ruthin, 1862).

Scrap book

A volume containing press-cuttings, consisting of adjudications, notes on old Welsh melodies, poems, etc., by Ceiriog; notes relating to Brinley Richards; accounts of various eisteddfodau, etc. There is one autograph poem entitled 'The train'. There are a few other papers including a telegram, 17 December 1855, asking Ceiriog to compose four lines for a memorial card from [?Roger] Edwards, Mold, a portion of a letter from Ceiriog to 'Alaw' and three autograph verses, [1860x1879].

Letters and other papers of John Ceiriog Hughes

A group of papers of John Ceiriog Hughes and his family, 1860-[?1933], including some nineteen letters, 1860-1861 and undated, from Ceiriog to his wife Annie, shortly before and after their marriage (ff. 1-28); six letters and fragments written by Ceiriog, 1886-1887 and undated, including one, 22 January 1887, to his daughter Delia Ceiriog Evans and her husband, and one, 3 March 1887, to Richard Bennett (incomplete) (ff. 29-38); four letters from Annie Ceiriog Hughes, [1860x1861], three addressed to Ceiriog and one to her mother (ff. 39-47); miscellaneous correspondence addressed to Ceiriog (ff. 48-50), including an envelope from [Richard Davies (Mynyddog)], addressed in verse (postmark 15 February 1870) (f. 48) and fragments of letters containing the autographs of William Williams (Carw Coch), Trecynon, [John Jones] (Mathetes) and Thomas Jones (f. 50); miscellaneous items in Ceiriog's hand (ff. 51-53), including a holograph copy of the words to 'Anthem Tywysog Cymru' (f. 53, together with an explanatory letter from Delia, [?1932], f. 54); correspondence, 1905, between R. Williams, Celynog, the Rev. R. Peris Williams, Wrexham, and Mrs. [Annie] Ceiriog Hughes and Mrs. Delia Evans relating to the purchase of certain Ceiriog books and manuscripts from R. Peris Williams, together with a letter to Mrs. Evans from John Ballinger, 1906, and a copy of a letter, dated 14 September 1913, from A[nnie] Ceiriog Hughes to [Charles] Tudor Hughes, [Hughes & Son, Wrexham], concerning the same manuscripts (ff. 57-70); eisteddfod programmes and other ephemera, 1883-1886 (ff. 72-76); photographs of 'Nain Penybryn' [?Phoebe Hughes], Ceiriog, and Annie's grave (ff. 77-79); and cuttings of newspaper articles relating to Ceiriog, 1907-[?1933] (ff. 80-83).

Hughes, Annie Catherine, 1839?-1931

Llawysgrif Ceiriog

Cyfrol, [1856x1857]-[1860au cynnar], yn llaw Ceiriog, yn bennaf yn cynnwys barddoniaeth, anerchiadau a hwiangerddi (ff. 1-49), ynghyd ag eitemau rhyddion, 1862-1886 (ff. 50-63, mewn amlen archifol). = A volume, [1856x1857]-[early 1860s], in the hand of Ceiriog, containing mostly poetry, speeches and nursery rhymes (ff. 1-49), together with loose items, 1862-1886 (ff. 50-63, in an archival envelope).
Mae'r gyfrol yn cynnwys drafftiau, neu rannau o ddrafftiau, [1850au hwyr]-[1860au cynnar], o dros ugain o gerddi (ff. 17-27 a 36 verso-49 verso (tesun wyneb i waered), 59-60 verso), gan gynnwys 'Gair Tros y Delyn' (f. 24), 'Syr Meurig Grynthwth' (ff. 24 verso-25 verso) ac 'Y Telyniwr dall' (ff. 39-40 verso), a gyhoeddwyd yn Oriau'r Hwyr (Rhuthun, 1860); 'Alun Mabon' (ff. 17 recto-verso), 'Lisi Fluelin yn deir blwydd oed' (f. 18), 'Garibaldi a Charcharor Naples' (ff. 18 verso-19), 'Tywysog Cymru' (f. 23), 'Myfanwy Fychan' (ff. 36 verso-38 verso), 'Y Wlanen' (ff. 43 recto-verso, 46-47), 'Y Glowr' (ff. 44-45 verso), 'Datod mae rhwymau' (f. 48 verso), 'Bum tros y Wyddfa fawr' (f. 48 verso), 'Eich Bachgen' (ff. 48 verso-49) ac 'Evan Benwan (Ail Ran)' (f. 59 recto-verso), a gyhoeddwyd yn Oriau'r Bore (Rhuthun, 1862); a 'Paham mae Dei mor hir yn dod' (ff. 63-64), a gyhoeddwyd yn Oriau Eraill (Wrecsam, [1868]), tt. 63-64. Mae cerddi ar yr Ysgol Sul (f. 41 recto-verso) a Samuel Roberts, Llanbrynmair (f. 42 recto-verso), ymysg eraill, o bosib heb eu cyhoeddi. Ceir hefyd casgliad o saith deg dwy hwiangerdd, [1856x1857], tua chwe deg ohonynt yn ymddangos yn Oriau'r Haf (Wrecsam, [1870]), tt. 21-47 passim (ff. 1-10 verso); ac eitemau o ryddiaith, gan gynnwys anerchiad ar farddoniaeth i Gymdeithas Lenyddol Gymreig Manceinion, [?1858] (ff. 27 verso-34 verso), 'Pilsen i Ffarmwyr' (ff. 35-36 verso), a nodiadau (ff. 23 verso, 26 verso). Mae'r papurau rhyddion yn cynnwys rhestr anghyflawn o alawon Cymreig, [1862], o bosib mewn perthynas â'r gyfrol Cant o Ganeuon (Wrecsam, [1863]) (ff. 50-57), ac anfonebau am gario nwyddau, 1874-1886, oddi wrth y Van Railway Company (ff. 61-63). = The volume includes drafts, or parts of drafts, [late 1850s]-[early 1860s], of over twenty poems (ff. 17-27 a 36 verso-49 verso (inverted text), 59-60 verso), including 'Gair Tros y Delyn' (f. 24), 'Syr Meurig Grynthwth' (ff. 24 verso-25 verso) and 'Y Telyniwr dall' (ff. 39-40 verso), published in Oriau'r Hwyr (Ruthin, 1860); 'Alun Mabon' (ff. 17 recto-verso), 'Lisi Fluelin yn deir blwydd oed' (f. 18), 'Garibaldi a Charcharor Naples' (ff. 18 verso-19), 'Tywysog Cymru' (f. 23), 'Myfanwy Fychan' (ff. 36 verso-38 verso), 'Y Wlanen' (ff. 43 recto-verso, 46-47), 'Y Glowr' (ff. 44-45 verso), 'Datod mae rhwymau' (f. 48 verso), 'Bum tros y Wyddfa fawr' (f. 48 verso), 'Eich Bachgen' (ff. 48 verso-49) and 'Evan Benwan (Ail Ran)' (f. 59 recto-verso), published in Oriau'r Bore (Ruthin, 1862); and 'Paham mae Dei mor hir yn dod' (ff. 63-64), published in Oriau Eraill (Wrexham, [1868]), pp. 63-64. Poems on the Sunday School (f. 41 recto-verso) and on Samuel Roberts, Llanbrynmair (f. 42 recto-verso), amongst others, are possibly unpublished. Also included is a collection of seventy-two nursery rhymes, [1856x1857], some sixty of which appear in Oriau'r Haf (Wrexham, [1870]), pp. 21-47 passim (ff. 1-10 verso); and prose items including a speech on poetry for Cymdeithas Lenyddol Gymreig Manceinion, [?1858] (ff. 27 verso-34 verso), 'Pilsen i Ffarmwyr' (ff. 35-36 verso), and notes (ff. 23 verso, 26 verso). The loose papers include an incomplete list of Welsh airs, [1862], possibly in connection with the publication of Cant o Ganeuon (Wrexham, [1863]) (ff. 50-57), and invoices for the carriage of goods, 1874-1886, from the Van Railway Company (ff. 61-63).

Gweithiau

Poetry and prose pieces, mainly drafts, by John Ceiriog Hughes (ff. 5 verso-6 verso, 11 recto-verso, 25 verso, 27 verso-52), written in a volume previously used as a ledger, probably by a Yorkshire or Lancashire manufacturer or trader, 1833-1850, and containing particulars of financial and trade transactions and details of wages paid to weavers, 1834 (ff. 2 verso-30 verso).
Ceiriog subsequently repurposed the volume as a scrap book, pasting in numerous press cuttings and obscuring the original text. At NLW the cuttings were floated off and mounted in separate volumes (see NLW MSS 4552-3D).

Eisteddvod Ode

The autograph manuscript of an ode in English, with a Welsh translation, by John Ceiriog Hughes (Ceiriog), which was composed for competition at the Aberystwyth National Eisteddfod, 1865. The ode bears the nom-de-plume 'Arthur Tudor' (f. 6).

C. Tawelfryn Thomas Papers,

  • GB 0210 MSCTAWEL
  • Fonds
  • 1837-1938 /

Papers of the Rev. C. Tawelfryn Thomas, 1837-1938, comprising letters addressed to him from religious, literary and political figures, 1874-1938, mainly about biographical details of historical and contemporary ministers and poets, eisteddfod competitions, publication of books and articles, including Thomas's own work on Ieuan Gwynedd, the Independent College in Bala, personal matters, preaching engagements and ministers' appointments; stanzas composed by him; and poetry by William Cosslett (Gwilym Elian) and others, 1837-1903.

Thomas, C. Tawelfryn (Cadwaladr Tawelfryn), 1856-1939

Barddoniaeth,

An unsigned elegy 'Llinellau hiraethlon ar ôl fy nghyfaill Dafydd Parry o War-y-llwyn, Tŵr-gwyn, 1837; a poem entitled 'Bedd newydd Joseph o Arimathea' by J. Ceulanydd William, Merthyr Tydfil, 1880; a poem entitled 'Trydaniaeth' by William Cosslett, 1883; 'pryddest goffadwriaethol am ... Thomas Isaac a William Protheroe', 1882; 'Pryddest ar y Gauaf' by D. Edwards; an elegy on Mrs. Edward Evans, Caerphilly by William Cosslett, with an English translation by Downing Evans, Newport; other poems by William Cosslett; and some unsigned poetry.

Gwaith Dafydd Ionawr

Transcripts by Robert Oliver Rees of poetry, letters, etc., by David Richards (Dafydd Ionawr) and of poetry by others relating to him and his work.

Richards, David, 1751-1827

Gwaith Dafydd Ionawr

Poetry by David Richards (Dafydd Ionawr) and notes for his biography mainly by John Jones, Borthwnog, Llanelltyd, John Williams, Dyffryn and Robert Oliver Rees.

Richards, David, 1751-1827

Barddoniaeth,

Holograph poetry and short plays by Lewis Jones. The titles include 'Y Teiriaith (Gwyl y Glaniad, 1883)', 'Vy ngalarnad am Berry Rhys . . . [18] 83', 'Gwyl y Glaniad 1884 . . .', 'Anerchiad Eisteddvod 1883', 'Cwrcwd. Cerdd ddesgrifiadol o fywyd yn y Wladfa . . . 1872', 'Anerchiad Erbyn Eisteddvod y Vron Deg . . . 1880', 'Anerchiad i dervynu tymhor 1882, Cylch Caerantur . . .', 'Galarnad am Aaron Jenkins . . . 1879', 'Dal y Drvch Erbvn Gwyl y Glaniad 1874', etc.

Lewis Jones.

'Golyddan',

A list of Robert John Pryse of poems by his son 'Golyddan', and transcripts of letters by R. Harris Jones ('Quellyn'), concerning 'Golyddan''s poems; letters by Edwyn Lewis on 'Golyddan''s work; and draft articles on 'Golyddan' by Hugh Ellis.

Hugh Ellis ('Cromwell o Went') and others.

Barddoniaeth,

A transcript by Ioan Pedr and others of NLW MSS 1246-1247D, which contain transcripts by Rhys Jones ('o'r Blaenau') of 'cywyddau' and other poetry by Wiliam Llŷn, Rhys Goch Glyndyfrdwy, Tudur Aled, Edward Mor[y]s, Gruffudd Hiraethog, Gruffudd ab Ieuan ap Llywelyn Fychan, Gruffudd Gr[y]g, Dafydd ab Edmwnd, Lewis Daron, Lewis Menai, Siôn Tudur, Goronwy Owen, Sion Dafydd Las [John Davies], Thomas Prys, Huw Mor[y]s, Dafydd ap Gwilym, Dafydd Nanmor, Morys Dwyfech [Morus ap Dafydd ab Ifan ab Einion], Rhys Cain, Bedo Brwynllys, Bedo Aeddren, Ieuan Deulwyn, Gruffudd Llwyd ap Dafydd ab Einion [Llygliw], Edwart Urien, Siôn Cain, Ieuan Dew Brydydd, Lewis Glyn Cothi, Lewis Trefnant, Maredudd ap Rhys, Tudur Penllyn, Ieuan ap Hywel Swrdwal, Llawdden, Owain Gwynedd, Sion Ceri, Syr Ifan [o Garno], Robin Ddu, Hywel [ap] Rheinallt, Gutun Owain, Guto'r Glyn, Huw Arwystli, Dafydd Ddu Hiraddug, Ieuan ap Tudur Penllyn, Iolo Goch, Siôn Cent, Ieuan Brydydd Hir [Hynaf], Huw Llwyd Cynfal, Gruffudd Llwyd ab Ieuan, Richard Cynwal, Huw Machno, Robert Dyfi, Iorwerth Fynglwyd, Syr Rhys o Garno, Hywel ap Dafydd ab Ieuan ap Rhys, Richard Phylip, Evan Evans ('Ieuan Brydydd Hir' ['Ieuan Fardd']), Ieuan Du'r Bilwg, Aneirin Gwawdrydd, Taliesin, Morys ab Ieuan ab Einion, Deio ab Ieuan Du, Rhys Pennardd, Meil[y]r Brydydd, Cynddelw [Brydydd Mawr], Thomas Jones (Tregaron), Wiliam Cynwal, Llywarch Hen, Bedo Hafes[b], Huw Pennant, Edward Richard (Ystradmeurig) and David Richards ('Dafydd Ionawr').

Barddoniaeth,

Transcripts by Ioan Pedr from manuscripts of Robert Jones (Tydu, Cwmglanllafar) and John Jones ('Myrddin Fardd') of 'cerddi' and 'cywyddau' by David Jones ('Dafydd Sion Siams'), Elis Roberts, Thomas Edwards ('Twm o'r Nant'), Hugh Jones (Llangwm), John Thomas (Pentrefoelas), Rice Hughes ('o Ddinam'), Owen Gruffydd, Robin Ddu, Dafydd Gorlech, John Roger, Mor[y]s ab Ieuan ab Einion, Thomas Prys, Gruffudd Hiraethog, Siôn Tudur, Guto'r Glyn, Llywelyn Goch ap Meurig Hen, Gruffudd Gryg and Dafydd ap Gwilym.

Canlyniadau 21 i 40 o 57