Print preview Close

Showing 14 results

Archival description
Wynne, Ellis, 1671-1734
Print preview View:

Gweledigaethau Y Bardd Cwsg/Visions Of The Sleeping Poet

Draft screenplays (one annotated on cover) by Ceri Sherlock titled Gweledigaethau y Bardd Cwsg, based on the work of the same name by cleric, writer and translator Ellis Wynne, first published in 1703; together with a translated version of the text titled Visions of the Sleeping Poet.

Llanfair-juxta-Harlech appeal

Letters in response to a radio appeal by T. I. Ellis on the Week's Good Cause, 4 April 1965, on behalf of St Mary's Church, Llanfair-juxta-Harlech, Merioneth, asking for donations to repair the fabric of the church and to erect a tablet to the memory of Ellis Wynne, Lasynys.

Llyfr Cwmbychan,

'Cywyddau' and other poems by John Vaughan, Wiliam Phylip, Siôn Phylip, Sion Dafydd ap Siencyn, Edwart ap Rhys, Raff ap Robert, Dafydd Nanmor, Gruff[u]dd Gr[y]g, Simwnt Fychan, Richard Phylip, Siôn Tudur, Llywelyn Goch ap Meurig Hen, Rhys Cain, Gruffudd Hiraethog, Dafydd ap Gwilym, Wiliam Llŷn, Syr David Owen, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd, Thomas Prys, Siôn Mowddwy, Wiliam Cynwal, Edmwnd Prys, Siôn Cain, Ellis Wynne, Ellis Rowland, Huw Llwyd Cynfal, Ffowc Prys, Iolo Goch, Dafydd Epynt, etc.

Commonplace book,

A common-place book begun 27 June 1767. The volume has the number 121 written on the spine and is a companion volume to Cardiff MS 2. 169. The contents of the present common-place book include 'Gwaith Meddygon Myddfai. Transcribed at Green-meadow December 5th &c. 1768' (pp. 49-102); Salm 148 o gynghaneddiad y parchedig Mr. Ellis Wynne' (pp. 103-4); 'A Table shewing the Pay of a Sea Chaplain ...' (p. 105); a note giving the date of birth of Thomas Beynon, 1745, William Beynon, 1750, and Jane Beynon, 1758 (p. 119); and a continuation, 1767-1803, of the reading list published by Professor Thomas (pp. 169-176, 151-168, and 143-8, in that order), followed by an index to the volume. Several leaves have been excised at the beginning, viz. pp. 3-4, 19-24, and 37-48.

Nodiadau amrywiol,

A notebook in the hand of J. H. Davies, with a few insets, containing an incomplete (A-F) list of first lines of the poetry of Dafydd ap Gwilym; bibliographical data on nineteenth century Welsh almanacs; transcripts from Yny lhyvyr hwnn .... (1546); and an incomplete list of idiomatic and syntactical forms ('Brawddegau Dull-weddau Cymreig') in Ellis Wynne, Gweledigaethau y Bardd Cwsc (Llundain, 1703).

Miscellanea,

Miscellaneous papers and note-books containing notes, extracts, transcripts, lists, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. The contents of pp. 53-60, 73, 75, 86-9, 91, 143-206, 209-17, 233-8, and 279-90 consist mainly of lists or groups of Welsh words and phrases sometimes with English definitions and/or illustrative excerpts from the works of Welsh poets. Some of these lists or groups contain words extracted from one source such as poems by, or attributed to, Taliesin, or to be found in 'The Book of Taliesin', John Bunyan: Taith y Pererin, William Wotton: Cyfreithieu Hywel Dda . . . (London, 1730), etc. P. 13 is inscribed 'Glynn Papers 1821. Customs of the Manor of the Lordship of Coity Wallia. From a Copy in the Hand Writing of Richard Jenkins, Esqr., of Hensol Castle, Glamorgan, 1714', and is followed (pp. 17-27) by an incomplete copy of the presentments of a jury of survey for the lordship and manor of Coyty Wallia aforesaid [co. Glamorgan], 1631 [/2]. Other items in the volume include pp. 33-6, anecdotes relating to the brothers Richard and William Twrch and the building of the chapel (1586) and the porch (1600) at Bewper [ co. Glamorgan], with references to Inigo Jones (see also NLW MS. 13089E above); 37-41, a copy of Sir Walter Scott's 'Hymn to Christopher North, Esqr.' transcribed from Blackwood's Edinburgh Magazine, April 1821; 45-9, notes relating to the ruins of a ?Roman 'glass and pottery manufactory' near Caer Rhun [co. Caernarvon], and to nature in the languages and literatures of Wales and England; 69-71, a transcript of the answers to a questionnaire relating to the parish of Llantrithyd [co. Glamorgan]; 72, stanzas of ?two Welsh hymns; 83-4, notes on differences in the use of the verb in the Welsh of North and South Wales; 107-10, notes relating to the Welsh bardic tradition, more particularly the use of triads by the bards, with examples of such bardic triads and English translations; 112, a list of the persons (?commissioners) in whose presence the 'eisteddfod' was held at Caerwys [co. Flint] in 1565 (sic) and of the bards and musicians who were licensed at the said 'eisteddfod'; 113-34, ?extracts from [Paul Henri] Mallet: Northern Antiquities . . . [? the translation from the French by Thomas Percy, London, 1770] and [Joseph] Ritson: A Select Collection of English Songs (1783); 135-41, draft proposals for publishing a multi-volume work containing essays on aspects of Welsh literature, history, bardism, etc., with transcripts of, or extracts from, original Welsh documents and manuscripts relating thereto and English translations of the original source material (see Prospectus of Collections for a New History of Wales in Six Volumes . . . by Edward Williams (Carmarthen, 1819 )); 142, a note on the aims of 'Cymreigyddion Deheubarth, a Corresponding Literary (Philological) Society of South] W[ales]' and a list of six rules headed 'Unitarian Discipline and Polity'; 207-08, a list of Latin words, mainly common nouns, commencing with the letter v with English definitions and, occasionally, Welsh ? derivatives; 221, suggestions by E[dward] Williams re the cultivation of vineyards in Britain; 225-32, miscellaneous horticultural notes ('A New Method of propagating trees', 'A new . . . method of raising Cowcumbers', 'To ripen Grapes'), etc., extracted mainly from the Weekly Miscellany, [Philip] Miller: The Gardener's Dictionary . . ., and Ra[lph] Austen: A Treatise of Fruit Trees . . . ; (continued)

239-46, extracts ? from letters of L[ewis] Morris and a commonplace book of R[obert] Vaughan of Hengwrt relating to matters of Welsh etymological, bardic, and antiquarian interest, with comments, sometimes severely critical of the opinions expressed by Morris and Vaughan, added presumably by Edward Williams ('ignorance . . . inconsistency … willful lies, a complete triad of Lewis Morris' grand accomplishments', 'the abominable falshoods of Robert Vaughan'); 247 + 250, transcripts of 'englynion' attributed to Jenkin Richards and a note on Richards's religious attitudes (written on the blank margins, etc., of an incomplete copy of printed proposals, 1792, by [Sir] Herbert Croft for publishing a new edition of Dr . [Samuel] Johnson's Dictionary); 251-66, miscellaneous items including a list of the 'Names of Constellations in Wales', two notes relating to the bard Iolo [Goch], a note on a volume containing prophesies by various bards 'collected by Mr. Ellis Wynne of Las Ynys', ? an extract from a letter from W[illia]m Wynne to L[ewis] Mor[ris] relating to an ode by Goronwy [Owen] and his use of the 'Cadwyn fyr' measure, an extract from a letter from Edw[ar]d Llwyd to Robert Davies at Llannerch [co. Flint] referring to glass beads which may have been 'Roman or referable to our glain Neidr', an extract from a letter from R[ober]t Vaughan of Hengwrt to Archbishop Usher relating to the different yokes used in yoking oxen in Wales, a critical comment ? by Edward Williams on the opinions of Lewis Morris and [Robert] Vaughan of Hengwrt with regard to the story of Brutus, a brief note on 'The Cantref Breiniol' and the 'saith cantref' of Morganwg, an extract from a letter on the subject of freemasonry published in the Gentleman's Magazine, September 1794, lists of 'Y chwebeth a wnaeth i'r Brytaniaid golli anrhydedd ei Pendefigaeth', 'Meibion Cynfarch', 'Rhyfeddodau Ynys Prydain', 'Geiriau Gwir Taliesin', and 'Deuddeg pwnc cas gan Grist . . .', versions of the Lord's Prayer in Welsh, transcripts of four 'englynion' attributed to Huw Caerog, Huw Llyn, Hugh Pennant, and Wiliam Cynwal, and headed 'Englynion Eisteddfod Caerwys', extracts from various Welsh poems, etc.; 267-78, a fourteen point 'Outline of a Plan for a Complete and Superb History of the County of Glamorgan Sketched by Edward Williams, 1806'; 293 + 296, a memorandum of a proclamation, 1795, of a bardic meeting to be held at Pen Bryn Owain, co. Glamorgan, in 1796; 294-5, notes on Hywel Siôn of Brofeisgyn [co. Glamorgan] (2nd half 17th cent.) and 'Yr Hen Saphin' of Pen y bont ar Ogwr [co. Glamorgan] (? early 18th cent.), to both of whom many proverbial or popular sayings were attributed, and comments on the use of proverbs by the Welsh (? part of an introduction to a proposed collection of Welsh proverbs); 301-08, a copy of the introduction, the letter to the reader, and the notes on Arthur and his knights to be found at the beginning of Lewys Dwnn's volume of pedigrees of the families of cos. Carmarthen, Pembroke, and Cardigan (see S. R. Meyrick (ed.): Heraldic Visitations of Wales . . . by Lewys Dwnn . . . (Llandovery, 1846), pp. 7-10); and 309, a list of 'Grammars in the possession of E. Williams' (? 'Iolo Morganwg').

Amrywion

Miscellaneous notes and articles by Griffith Jones ('Gytyn Ardudwy'), including 'Mangofion bywgraffyddol' (short biographical sketches of George Casson, William Griffith Oakeley, Griffith Owen, Harry Roberts, Ellis Pugh ('Ap Hu'), Humphrey Humphreys, D.D., John Davies ('Sion Dafydd Las'), Ellis Wynn[e], Owen Wynne Jones ('Glasynys') and John Thomas, D.D.); notes on Dyffryn Ardudwy; 'Gorchestion Celf a Gwyddor'; 'Awr gyda gwallgofddyn yn Mheiriant Railffordd'; 'Hanesyn tarawiadol gan fordeithydd'; 'Dirgelwch Morawl - Hanesyn gan hen forwr o long ei Mawrhydi y Bridge Watter'; a list of Merioneth sheriffs, 1538-1828; a short history of Russia; the lives of the Apostles; an account of a journey by train from Blaenau Ffestiniog to London, 1888; and other extracts.

Jones, Griffith, fl. 1876-1886

Papurau wedi'u crynhoi

Ymhlith y papurau ceir llythyr, 1909, oddi wrth Cybi at 'Mr [O. M.] Edwards'; enghreifftiau o waith cwrs ei myfyrwyr drama gan gynnwys cyfieithiad Robert Wynne, 1951, o ddrama Saunders Lewis 'Amlyn ag Amig' i'r Saesneg gyda'r teitl 'The Christmas Candle' [fe'i darlledwyd gan y BBC yn 1948 a 1950]; drama am Ellis Wynne gan Janet B. Thomas; 'Ysgol Sir Tregaron a'r ddrama' gan Eirlys Morgan; 'Golygfa o fywyd Richard Wilson' gan ?; stori 'The adventures of Arabella Penn. "The ivory doll"' gan Tudur Watkins, 1954; 'By the waters of the Towy' gan Richard Vaughan, [1973]; llyfryddiaeth 'Wil Hopcyn and the Maid of Cefn Ydfa' gan Brinli [Brinley Richards], 1978; 'Marwnad Saunders Lewis' gan Alan Llwyd, [1985], mewn teipysgrif; a llungopi o bapur arholiad Cymraeg ar gyfer ysgoloriaeth y Frenhines, Coleg Hyfforddi Caerfyrddin, Mawrth 1849.

Cybi, 1871-1956

Pedigrees,

Part of a volume of pedigrees mainly of North Wales interest written in the early part of the eighteenth century. The section contained here comprises pp. 154-[193] and is probably the concluding portion of the original volume with some cross-references to the missing pages. Persons mentioned include 'Ellis Wynne of las ynus near harlech' (p. 165) and 'Charles [Edwards] prelat' (t. 169). There are some gaps, particularly in the matter of the Christian names of wives, but the manuscript is valuable in that some of the pedigrees are brought down to the beginning of the eighteenth century. Guarded on to the final end-papers is a sheet written in a different hand containing a pedigree marked 'Mathavarn' (David Lloyd ap Llewelyn ap Gruffith); it also bears the address 'Mr R. Roberts, Farrier, Llandderfel, Corwen'. This sheet is followed by a fragment of the index to the original volume.

Miscellanea,

A composite volume containing miscellaneous prose and verse items in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). Page i is inscribed 'Brith y Coed Sef Cynnulliad Cymmysg o Hen Bethau Cymreig, Rhyddiaith a Phrydyddiaeth. Cynnulliad Iolo Morganwg. Rhifyn IV', and pp. iii-vii contain a list of ninety-four items being the contents of pp. 1- 144. These include, pagination in brackets, transcripts of Welsh poems (sometimes single stanzas) or extracts from Welsh poems attributed to Gwydion ap Don (from the Mabinogi) (1), Lln. Moel y Pantri (2), Lln. ab Hywel ab Ieuan ab Gronw (5, 101-04, with a note on the bard 104-05), Dafydd Gorlech (5), Gruff. ap Gronw Gethin (6), Rhys Llwyd Brydydd (6, 73), Ieuan Gethin ab Ieuan ab Lleison (17, 74, 122), Thomas Llywelyn 'o Regoes' (17), Siôn Tomas Hywel 'o Lanbedr ar Fro' (29), Thomas Wiliam Hywel (29), Thomas Lewys 'o Lechau' (29-30), Harri Meirig (35), Taliesin Ben Beirdd ( 49-55, 78-9), Dafydd ap Gwilym (72, 130), Iorwerth Fynglwyd (73-4), ? Rhys Nanmor (73), Ieuan Du'r Bilwg (74), Twm ab Ifan ab Rhys (75-7), Gruffydd Llwyd Dafydd ap Einon Lygliw (97-100, with a note relating thereto), Siôn Rhydderch (106-07), Dafydd Hopcin 'o'r Coetty' (108), Rhisiart Thomas (109 ), Teilo Sant (114-15), Casnodyn Fardd 'o Gil Fai' (116), Dafydd Lewys 'o Ferthyr' (120), Lleison Cradoc 'o Dregolwyn' (121), Rhys Brydydd (121), Owain Gwynedd (121), Dafydd Benwyn (122), Wm. Cynwal (122), Huw Machno (130), Edwd. Richards (130), Hywel Rhys (130), Hopcin ap Thomas 'o Lynn Tawy' (132), Llywelyn Goch ab Meurig Hen (132), Siôn Tudur (136-41), Siôn Mowddwy (141), Llawdden Fardd (143), Tudur Wiliam (144), John Daf. ap Jenkin (144), and Llywarch Hen (144); transcripts of unattributed Welsh verse including a series of fourteen 'Englynion yr Adar' with notes by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' relating thereto (37-9), a series of eighty-four 'Englynion Arthur a'r Eryr a hwnnw oedd Eliwlod Nai Arthur ag Arglwydd Llancarfan' with notes relating thereto by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (79-95), and an 'englyn' (131); notes on 'Adar Rhiannon' and 'Blynyddau'r haul a'r Lleuad' (2); genealogical data relating to the descent of King Arthur including an anecdote relating to Brân fab Llyr (3- 4); genealogical data relating to 'Taliesin Ben Beirdd' and 'Morganiaid Tredeger' (7-8); a copy of the inscription on the gravestone of William Hopkin [the reputed poet], ob. 1741, and of an 'englyn' thereon attributed to his mother, and a brief note on his family (9; see TLLM, tt. 251-9); notes, mainly genealogical, relating to Rhys Brydydd of Llanharan [co. Glamorgan] and his family (10); a brief genealogy of William Bleddyn, bishop of Llandaff [1575-1590] (11); notes relating to Cuneddaf Wledig and his sons (11-14); notes on Saint Brychan and Morgan ap Einydd from whom allegedly Brycheiniawg and Morgannwg derived their names (15-17); a copy of a version of the statute reputedly drawn up by Gruffudd ap Cynan for regulating the order of bards and musicians with brief notes on the said statute by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (18-28); miscellaneous genealogical data (30-36, 48, 113); horticultural and agricultural instructions extracted 'o Hen Lyfr Esaia Pywel o Lansainffraid ar ogwr' being a work allegedly compiled in 1591 by Rhisiart Siôn Huw 'o'r Coetty' ( 40-48) ; notes on the Welsh bardic order as it was previous to the time of Gruffydd ap Cynan ('Llyma Drefn ar wyr wrth Gerdd Dafawd a elwir Hen Drefn Deheubarth ag a fu yng Ngwynedd cyn nog amser Gruffydd ap Cynan') (56-60); a list of fifty Welsh triads headed 'Llyma Drioedd Cerdd' (60-68); a list of Welsh proverbs allegedly extracted from a larger collection 'Yn Llyfr Thomas Bona' (69-72); a transcript of a letter in Welsh from Llywelyn Siôn from Llangewydd to Meuryg Dafydd of Llan Nisian [both of co. Glamorgan and fl. late 16th cent.] (the books relating to the bardic craft 'Llyfrau cerdd dafawd . . . sef pump llyfr Cerddwriaeth' which he, Llywelyn Siôn, had been copying were ready for collection, recipient should receive one pound for them, he had heard that the person who wished to have the volumes intended publishing a work on the subject in Welsh and Latin, knowledge of the Welsh bardic craft would disappear except for the composing of 'cwndidau') (96; for the opinion that it is a forgery to be attributed to Edward Williams himself see TLLM, t. 93, n. 45, and t.158, n. 56); (continued)

Notes relating to 'eisteddfodau' held at Ystrad Owain, Glamorgan, with particular reference to an 'eisteddfod' held there in 1720, and transcripts of 'englynion' composed in connection therewith (105-12; see TLLM, tt. 272-7); a brief note on the connection between some of the gentry and clergy of Glamorgan and Welsh poetry until ? comparatively late in the eighteenth century (112); a short list of Welsh triads, a few Welsh proverbs, lists with the superscriptions 'Wyth prif Gampau Dedwydd', 'Naw Llawenydd y Nef', 'Yr Wyth Brifwyd', 'Wyth Weithred Trugaredd', and 'Wyth Defnydd Dyn', and a list of sayings attributed to Cattwg Ddoeth (117-20); notes relating to Rhys Brydydd of Llanharan [co. Glamorgan] and his sons Rhisiart and Ieuan and tales relating to his grandson Thomas (123-9; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, pp. 200-03, and for an English translation ibid., pp. 614-17); miscellaneous triads (131); notes on and a list of 'Breiniau Gwyr Arfon' (133-6); and Welsh medicinal recipes (142-3). Pp. 153-5 contain a list of fifty-one items being an incomplete list of the contents of pp. 157-384 Previously paginated 1-228. Included, pagination in brackets, are a copy of 'Gwassanaeth Meir' [being a middle Welsh version of the 'Officium Parvum Beatae Mariae Virginis'] transcribed by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' in June 1799 from a manuscript in the hand of John Jones [of Gellilyfdy, co. Flint] then in the library of Thomas Johns of Hafod Ychtryd, co. Cardigan [now Hafod MS 23 in the Cardiff Free Library] (157-211); a section headed 'Tri achos y dioddefawdd Crist archollion . . . ' and two Welsh triads (212 ); transcripts of two sequences of 'englynion' the first attributed to Mab Claf ab Llywarch or Llogell Rhison and the second to the said Mab Claf ab Llywarch, and of a poem attributed to Taliesin Ben Beirdd (213-20); transcripts of seven prayers described as 'Emynau Curig Ferthyr' (221-5); a copy of an anecdote relating to Owain Glyn Dwr and Syr Lawrens Berclos (225-6); transcripts of three sequences of 'englynion' (each stanza commencing 'Coronog Faban') attributed to Aneurin Gwawdrydd, Jonas, athraw Mynyw, and Rhys Goch o'r Ryri respectively with notes [by Edward Williams] on the three sequences (227-38; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, pp. 265-71 and for an English translation ibid., pp. 673 et seq.); four more sequences or 'awdlau' containing 'coronog faban' stanzas, the second being attributed to Gildas Broffwyd and the fourth being copied, with revised orthography, from Thomas Pugh: Brittish and Out-landish Prophesies . . ., London, 1658 (239-56; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, pp. 271-82); an incomplete copy of an 'awdl' attributed to Cuhelyn Fardd (257); a brief note on Gruffudd Hiraethog's opinion of Siôn Tudur, Wiliam Cynwal, Simwnt Fychan, and William Llyn (269); a note headed 'Edifeirwch Owain Cyfeiliog' (269-70); a copy of 'Prophwydoliaeth Gildas Brophwyd' (270-73); an incomplete series of triads entitled 'Trioedd Cerdd gwasgaredig' (273-4 ); transcripts of two stanzas of the 'tawddgyrch cadwynog' measure attributed to Iorwerth ab Ieuan and Lewys Hopcin 'o Hendre Ifan Goch' and of 'englynion' attributed to Lewys Morganwg (277-8); a short list of names of places and persons mainly from Welsh literature and legend extracted from a manuscript collection of Welsh poetry compiled by D[afydd] Jones, vicar of Llanfair Dyffryn Clwyd (279-81); a list of questions and answers headed 'Gofyniadau saith o wyr Doethion i'w gilydd a'u hattebion' (282-3); a transcript of an 'englyn' in Latin attributed to Grono Ywain (283); a series of thirty Welsh triads (284-9); a copy of a fable entitled 'Hanes y tri aderyn Llwch Gwin' (289-90; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, p. 188, and for an English translation ibid., p. 600); copies of two prose items entitled 'Hanes y Pedwar Cefnderwydd Gwynedd' and 'Cynghor Taliesin i'w Fab Afaon' and a note re a Glamorgan tradition linking Wa[l]ter de Mapes with the parish of Llancarvan (290-92); (continued)

A note relating to Gruffudd Dwn of Ystrad Marchell and his relationship with William Llyn and William Salesbury, with a copy of an 'englyn' by the said Gruffudd Dwn to Salesbury (293-4); a note on the words 'ynad' and 'anynad' (295); transcripts of Welsh strict- and free-metre poems attributed to [Edward Williams] 'Iolo Morganwg', Hopcin y Gwaydd 'o Fargam', Thomas Llywelyn 'o Regoes', Hywel Rhys 'o Flaen Cannaid', Edward Richards 'o Ystrad Meuryg', Siôn y Cent, y Parchedig Roger Edwards 'offeiriad Llanaber yn Ardudwy', Evan Evans ( ), Edmund Prys, and Iorwerth Fynglwyd (296-317); notes relating to Elis Wynn [cleric and author] with a transcript of six of the 'englynion' published by him at the beginning of his [translation of Jeremy Taylor's Holy Living, i.e.] Rheol Buchedd Sanctaidd and of the six 'englynion' to the translator by Edmund Prys 'Ficar Clynog Fawr yn Arfon a mab yr hen Edmund Prys o Faen Twrog' also published at the beginning of the said volume (318-23); transcripts of strict-metre poems attributed to ? Ieuan ap Gruffudd, Siôn y Cent, Tomas Morgan 'o'r Tyle Garw', Wiliam Dafydd 'neu Wilym Tir Ogwr', Dafydd y Blawd, Y Bardd Glas o' r Gadair, Evan Evans 'sef Ieuan Gwynfardd Ceredigion', Goronwy Owain, Hopcin y Gweydd 'o Fargam', Huw Caerog, Huw Llyn, Huw Pennant, Wiliam Cynwal, Ieuan Tew Hynaf, Wiliam Byrcinshaw, Siôn Tudur, and Richard Dafies, Escob Mynyw, and of some unattributed verse, the poems in some instances being accompanied by notes relating to subject matter, circumstances of composing, etc. (323-57); a note relating to the grading or licencing of bards at the time of the 'eisteddfod' at Caerwys ? 1565 (357-8); notes relating to Elisabeth Price, cousin of Robert Fychan of Hengwrt [co. Merioneth], her work as a copyist of the works of Welsh poets from the earliest to her own times, some twenty manuscript volumes in her hand in the possession of the Reverend Mr. Dafis of Penegos near Machynllaith [co. Montgomery], the untrustworthy nature of the genealogical manuscripts of Gwynedd, the compilation of such works as Brut y Brenhinoedd, Brut y Tywysogion, and Brut y Saeson in South Wales, the preservation of the poetic compositions of the bards of the princes of Gwynedd in South Wales manuscripts such as Llyfr Coch Hergest, Llyfr Du Caerfyrddin, Llyfrau Gogerddan, and Llyfrau Castell Rhaglan, the use of 'Iaith Deheubarth' as a literary language by the poets of Gwynedd, etc. (359-61; see TLLM, tt. 173-4); an anecdote relating to the poet Gutto'r Glyn's visit to an 'eisteddfod' at Cardiff Castle with a transcript of an 'englyn' attributed to Syr Wiliam Herbert and of part of a 'cywydd' attributed to Hywel Dafydd ap Ieuan ap Rhys connected therewith (362-3); transcripts of 'englynion' attributed to Gruffudd ap Llywelyn Fychan and Ifan Brydydd hir (jointly), Lewis Môn, Tudur Aled, Rhisiart Iorwerth 'o Langynwyd', and Llywelyn Goch ap Meuryg Hen 'o Nannau', an 'englyn sathredig ym Morganwg', and a stanza attributed to Owen Brereton (363-5); brief genealogies of Taliesin Ben Beirdd (366); and brief genealogical and other data relating to the three bardic brothers Ednyfed, Madawg, and Llywelyn, sons of Gruffudd ap Iorwerth of Marchwiail [co. Denbigh] with reference to an 'eisteddfod' held at Marchwiail in the lifetime of the said three brothers (367-8). P. 385 is inscribed 'Brith y Coed, Rhann VI yn hwn y mae Statut Gruff. ap Cynan o Lyfr Siôn Brwynog', and pp. 387-8 contain a list of the contents of pp. 393-421 (previously paginated 1-29). Included, pagination in brackets, are prose items headed 'Llyma Saith weithred y Drugaredd yr rhai y bydd Crist ddydd brawd yn holi pob Criston yn galed am danynt' and 'Llyma beth o Gynghoreu Cattwn Ddoeth a'r Bardd Glas o'r Gadair i bob gwr doeth ar y fynno rengi bodd Duw a dynion . . .' (393-9); a short list of 'Geiriau gwir Taliesin' and a series of six Welsh triads (400); a series of sayings attributed to Y Bardd Glas o'r Gadair, and a sequence of questions and answers of a biblical - mythological nature (401-02); and transcripts of strict-metre poems attributed to Gutto'r Glynn, Iorwerth Fynglwyd, Dafydd Na[n]mor, Meilir Brydydd, Dafydd ap Gwilym or Iolo Goch, and Llawdden or Gwilym ap Ieuan hen (403-21). The remainder of the volume contains, pagination in brackets, a copy of rules relating to the holding of 'eisteddfodau' and of a version of the statute for the regulating of the bardic order attributed to Gruffudd ap Cynan as allegedly confirmed at the [mid] fifteenth century 'eisteddfod' held at Carmarthen (425-37; the present version, according to notes On p. 437, had been compiled by Siôn Brwynog from various sources and had been transcribed by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' from one of the manuscripts of the aforementioned Elizabeth Price in the possession of the Reverend Mr. Dafies of Penegos aforesaid); a note by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' relating to the authorship of the aforementioned rules for holding 'eisteddfodau' (438; see TLLM, t. 281); notes relating to an 'eisteddfod' held at Y Pil in co. Glamorgan in 1715 listing the names of bards who ? were present and containing transcripts of 'englynion' composed at or in connection with the said ' eisteddfod' allegedly by Nicolas Rhys, Wil Hopcin, Siôn Bradford ('Ieuan Tir Iarll'), Dafydd Hopcin 'o'r Coetty', Dafydd Nicolas, Gruffudd ap Hywel ('Y Digri Bach'), Rhys Morgan, Siôn Rhydderch, and Dafydd Thomas (441-6; see TLLM, tt. 258, 277 et seq.); a further note relating to the aforementioned Dafydd Thomas who was at Y Pil including a reference to Siôn Rhydderch (446-7; see TLLM, t. 244); and what appears to be the superscription for proposed notes on an 'eisteddfod' held at Ystrad Ywain in co. Glamorgan in May 1720 (448).

Letters to the Reverend Elias Owen,

  • NLW MS 12645C.
  • File
  • 1872-1898.

Thirty-two holograph letters, 1872-1898 and undated, some addressed to, and all, by inference, written to, the Rev[erend] Elias Owen. The writers include B[railsford] H[arty] Beedham, Bangor, Conway, and Kimbolton, 1872-1877 and undated (10) ( personal, the writer's visits to North Wales, and to sites of archaeological interest there, including Pen Gaer Helen, the cromlech at Bryn Celli du, the cromlechs at Presaddfed, and the chambered example at Trefigneth, hopes of ascending 'the Rivals, to that early British village' (1876), recipient's paper on the Llanllechid huts [see Elias Owen: 'Arvona Antiqua', Archaeologia Cambrensis, 3rd series, vol. XII, pp. 215-28, vol. XIII, pp. 102-08, 4th series, vol. III, pp. 239-48], sketches required by the writer in connection with a 'further work on Abp. Williams' [the British Museum Catalogue lists two items by Beedham relating to Archbishop John Williams (1582-1650), viz. The Unpublished Correspondence between Archbishop Williams and the Marquis of Ormond (London, 1869), and Notices of Archbishop Williams (London, 1869). Neither of these is illustrated], letters of the said archbishop amongst the London Corporation muniments, references to Sir John Lubbock: Prehistoric Times . . . (2nd edition [1869 ])), Tho[ma]s Darlington, Aberystwyth and West Dulwich, 1897 (2) (thanks for 'the Folklore' [recipient's work Welsh Folk-Lore, a collection of the folk-tales and legends of North Wales (Oswestry and Wrexham, ? 1896)], forms in connection with Porthywaen and Llanyblodwel [schools], a promise to write to John [aft. Sir John] Rhys [ principal of Jesus College, Oxford], and Sir John Williams, the latter's influence with the Prince [of Wales] and the Royal Family, lack of opportunity to write to Sir John owing to the writer's illness and Sir John's attendance upon the Duchess of York during her accouchement, a recommendation that Llanyblodwel [school] be given a higher grant), T. W. Davies, North and South Wales Bank Limited, Welshpool, 1893-1894 (3) (information relating to [the Reverend Griffith] Edwards ('Gutyn Padarn') [ poet and antiquary], the medals Edwards had won at eisteddfodau, forwarding recipient a photograph of Edwards and a volume of his poems, etc. [Gwaith Prydyddawl . . ., hefyd traethawd ar ansawdd a dibenion barddoniaeth (Bala, 1846)], the writer's correspondence with a co-executor concerning 'Mr. Edwards works' [subsequently edited by recipient, and published as The Works of the Rev. Griffith Edwards, 'Gutyn Padarn' . . . ( London, 1895)]), William H[enry] Goss, Stoke on Trent, 1897-1898 (4) (personal, pleasure owing to the fact that 'the Jewitt and Review volumes' had pleased recipient [the first possibly W. H. Goss: The Life and Death of Llewellynn Jewitt . . . (London, 1889)], enquiring whether recipient had received a copy of the writer's 'Hebrew Captives of the Kings of Assyria', the writer's work on his proposed book on 'Primitive Man and his work', proverbs sent by recipient), Robert Isaac Jones ('Alltud Eifion'), Madoc Printing Office, Tremadoc, 1896 (apologies for the fact that the Brython was out of print, except for a few copies of the 1860 volume and odd numbers for 1861-1862, drawing recipient's attention to 'the 2nd Edition of the Brython quarto in one Royal Octavo size, which we have in the press', forwarding prospectuses and a pamphlet, drawing attention to 'our list of School Books such as Rhodd Mam Eglwysig, Anerchiadau i Athrawon [? Robert Isaac Jones: Anerchiadau Caredig at Athrawon ac Athrawesau yr Ysgol Sabbothol yng Nghymru (Tremadog)], and Yr Eglwys yn gartre y Cristion [Y Parch E[dward] L[ewis] Lloyd: Yr Eglwys yn Gartref y Cristion (Tremadog)]', and to the writer's own volume on the antiquities of the neighbourhood of Tremadoc [Y Gestiana, sef Hanes Tre'r Gest . . . (Tremadog, ? 1892)]), [ the Honourable] Fanny [Mary Catherine] Bulkeley Owen, West Felton, Oswestry, [18]95 (thanking recipient for a book, thoughts of learning Welsh, forwarding an 'Ode to our Prince', the unanimity of all shades of opinion in 'joining in the Memorial', the writer's 'Mother's Union Litany', which had been translated [into Welsh], an offer to supply copies to Welsh speaking parishes), Alfred Neobard Palmer, Wrexham, 1892 (3) (the writer's change of address, a loan to recipient of two volumes of Antiquary, a reminder that 'similar traditions to those described by Mr. Gomme attach in Wales to the churches of Llangar, Corwen, and old St. David, Denbigh' [ See G. L. Gomme: 'Some Traditions and Superstitions connected with Buildings', The Antiquary, vol. III, pp. 8-113, and follow-up correspondence, ibid., vol. III, pp. 188-9, vol. IV, pp. 33-4, 85], the fear of the witch or dewines 'throughout this part of rural Wales', an example of this attitude amongst the writer's servants, the story of the fairies who removed the stones placed in position for building the church of St. David, Denbigh, the writer's wish to hear more of the game called ' chwareu twmpath', and of the mounds called 'twmpathau chwareu', a reference to nail parings as a love charm in [Ellis Wynne: Gweledigaetheu] y Bardd Cwsc), [the Reverend] H[enry] Parry [vicar of] Llanfairisgaer, [18]79 (2) (the location of ? Crug mound in the parish of Llanfairisgaer, mention of Crug house, the discovery of the 'shield of the Wynns of Crug', cut in stone in the wall of the parish church and plastered over, when the church was being restored five years previously, the geographical location of Isgwyrfae, mention of the remains of an old chapel in the area where Crug was situated, and of former arrangements concerning tithes in that portion of the parish), [Messrs] Elliot Stock, London, 1894 (matters relating to 'Mr. Edwards's papers' [? the recipient's edition of the works of the Reverend Griffith Edwards, published by Elliot Stock, London, 1895. See letters from T. W. Davies above]), Cha[rle]s Holland Warne, Brighton, 1888 (2) (notifying recipient that he was sending him a copy of [Charles Warne:] The Celtic Tumuli of Dorset . . . [(London, 1866)], acknowledging receipt of a copy of The Old Stone Crosses . . .), and Owen Williamson, Dwyran, Anglesey, 1895-1897 (3) (personal, the writer's ill health, some data re his schooling and teaching career, his book on New-borough [Hanes Niwbwrch (Lerpwl)], correspondence with recipient's brother, the Rev[erend] Elijah Owen, rector of Llangoed, a proposed 'historical novel on the modern progress of Newborough', the absence of literary men and archaeologists within reach of the writer, the lack of archaeological interest amongst the clergy of the rural deanery, profuse thanks to recipient for the gift of a book [? The Works of the Rev. Griffith Edwards ], mention of the writer's father R[obert] M[ona] Williamson ('Bardd Du Môn'), and two of his eisteddfodic compositions, viz., 'a marwnad to Sir Watkin [Williams-Wynn, 5th bart., of Wynnstay]', submitted for competition at an eisteddfod held at Liverpool, 1840, and 'Awdl y Greadigaeth', submitted at Aberffraw, 1848 [? recte 1849, and subsequently published under that title (Caernarfon, 1849)], an essay on 'Olion y Goresgyniad Gwyddelig yng Ngwynedd', which the writer had composed for an eisteddfod to be held at Llangefni, Easter 1897, his subsequent discovery that [William Basil Jones], late bishop of St. Davids, had written a book entitled Vestiges of the Gael in Gwynedd [(London, 1851)], his suspicion that someone, who had a copy of the bishop's work, had purposely made this topic the subject of the competition, enquiries whether recipient had a copy available, the publishing, in 1897, of a Welsh poem of over 3,000 lines on the wisdom of God, left in manuscript by the writer's father [Pryddest ar Ddoethineb Duw (Caernarfon [1897])]).

'The Sleeping Bard'

The file comprises copies of the radio script 'The Sleeping Bard. Readings from 'The visions of the sleeping bard' by Ellis Wynne, with commentary by Glyn Jones', broadcast in three parts during May 1952. The scripts contain numerous amendments and some additional manuscript notes. Also included are four letters from Aneirin Talfan Davies regarding the programme, 1952. In addition the file contains a copy of the script 'Cornel y Llenor. "Gweledigaethau'r Bardd Cwsg" gan Elis Wynne', by D. Gwenallt Jones, 1951.

Davies, Aneirin Talfan

Will of Ellis Wynne

  • NLW MS 8449D
  • File
  • [20 cent.]

A typewritten non-official copy of the will of Ellis Wynne of Lasynys, 12 July 1734, proved 4 October 1734.