- 3/25
- Ffeil
- [1992]-[2013]
Rhan oPapurau Eisteddfod Genedlaethol Cymru: Dramâu, Pasiantau a Sioeau cerdd
Cyfieithiad Ben Jones o 'The wound', 'murder-mystery' gan Graham Jones. Perfformiwyd gan Gwmni Cwmn Ni, [Caerffili]
2 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol
Rhan oPapurau Eisteddfod Genedlaethol Cymru: Dramâu, Pasiantau a Sioeau cerdd
Cyfieithiad Ben Jones o 'The wound', 'murder-mystery' gan Graham Jones. Perfformiwyd gan Gwmni Cwmn Ni, [Caerffili]
Sgôr mewn llawysgrif o'r gân 'Y Briallu', Gilmor Griffiths a Rhydwen Williams (1916-1997) yn gweithio ar y cyd, ar gyfer cwmni teledu Granada. Geiriau gan Eifion Wyn.
Rhan oCofnodion Canolfan Uwchefrydiau Cymreig a Cheltaidd Prifysgol Cymru
Papurau a gohebiaeth, 1991, yn ymwneud â thrydydd Fforwm ar deg y Ganolfan ‘Y Bardd Celtaidd’ fel un o weithgareddau gŵyl ‘Celtica 1991’, yn cynnwys rhaglen; slipiau ateb; rhestr o fynychwyr; copi o’r llyfryn ‘Celtica 1991’; a llythyrau, yn trafod trefnu'r Fforwm, oddi wrth R. Geraint Gruffydd; Llinos Roberts-Young; Saunders Davies; Elin M. Jones; D. M. Lewis; Susan Jenkins; Hywel ap Robert; T. Arwyn Watkins; A. O. H. Jarman; Morfydd E. Owen; a Nerys Ann Jones.
Sgôr mewn llawysgrif o 'Wrth y Tân', trefniant Gilmor Griffiths o'r alaw Rwsieg ar gyfer lleisiau merched neu blant (? S.A.A.A.). Geiriau gan W. J. Bowyer.
Woolworths; Londis; Marks & Spencer
Rhan oArchif Cymdeithas yr Iaith Gymraeg, Rhanbarth Morgannwg Gwent
Mae’r ffeil yn cynnwys gohebiaeth, 1984-1998, rhwng Cymdeithas yr Iaith a nifer o storfeydd cenedlaethol; nifer o Aelodau Senedd Cymraeg; nifer o aelodau Tŷ’r Arglwyddi; yr Aelod Seneddol Ewropeaidd, Wayne David; a Bwrdd yr Iaith Gymraeg, yn trafod gweithredu polisi iaith Gymraeg. Mae’r ffeil hefyd yn cynnwys copi o gylchlythyr Cymdeithas yr Iaith (1994); datganiadau i’r wasg (1994); a nifer o bosteri ymgyrch.
William Hill; PDSA; ac nifer o busnesau lleol
Rhan oArchif Cymdeithas yr Iaith Gymraeg, Rhanbarth Morgannwg Gwent
Mae’r ffeil yn cynnwys gohebiaeth, 1995-1999, oddi wrth Gymdeithas yr Iaith i nifer o storfeydd cenedlaethol, a siopau a busnesau lleol yng Nghaerdydd, yn trafod polisi iaith Gymraeg.
Rhan oArchif John Eilian
Llythyrau, cerddi, a thorion o erthyglau ganddo a gyhoeddwyd yn Y Clorianydd, 1932-1950, ynghyd ag atgynyrchiad o siart Wil Ifan o Fôn 'The Bardic Circle ... A Primary Attempt at Dissection' yn darlunio strwythur a hanes y cylch barddol.
Evans, William, 1875-1952
Rhan oArchif Plaid Cymru,
Copïau o'r 'Welsh Nation', wythnosol: vol. 47, no's 3-4, 6-8, 15-17, 23-24, 28, 34-39, 42-44, 46-50 (Oct. 1974-Sept. 1975), vol. 48, no's 1-13, 15-18, 20-33, 35-36, 41-42 (Sept. 1975-July 1976); misol: vol. 48, no's 48-50 (Oct.-Dec. 1976), Jan.-July, Sept., Dec. 1977, March-Dec. 1978, Jan.-June 1979, June 1980; a 'Cymru', Gaeaf 1996/7. Hefyd, copïau o'r 'Cardiff People's Paper: Cardiff's radical community paper', no. 43 [c.1977], a 'Deffro!, cylchlythyr Plaid Cymru yn y Brifddinas a'r Fro', [c.Mawrth] 1994, Hydref 2004, Ion. 2005.
Rhan oArchif Plaid Cymru,
Copïau o'r 'Welsh Nation', misol: Jan., March 1966-June 1968, Aug. 1968, Nov. 1968-March 1969, May-June, Aug., Oct.-Nov. 1969, Feb., Oct.-Nov. 1970, Jan.-March, June 1971; wythnosol: vol. 43, no's 1, 6-8, 10-11, 20, 24, 28 (Sept. 1971-April 1972), vol. 44, no's 8-9, 49 (Nov. 1972 a Sept. 1973), vol. 45, no's 1-16 (Sept. 1973-Feb. 1974), vol. 46, no's 17, 19, 21-22, 26, 31-32, 34, 36-40, 43-47, 49, 51 (Jan.-Sept. 1974) [mae'n debyg mai cyfrol 45 wedi troi i mewn i gyfrol 46 trwy ddamwain]. Hefyd, copi o 'Y Ddraig Goch', cyf. 35, rhif 3, Mawrth 1966, a'r 'Gwerinwr, cylchgrawn Cangen Llundain', Ebrill 1973.
'Welsh Folk Song', J. Lloyd Williams (xiii)
Mae’r ffeil yn cynnwys un bocs mynegai coch gan Merêd ar ‘Welsh Folksongs in the J Lloyd Williams Collection’ wedi eu trefnu A-Z (ff. 1-52). Mae’n cynnwys gwybodaeth am enw’r alaw, a gyhoeddwyd y gwaith ai peidio, ble cyhoeddwyd, ffynhonnell, geiriau a nodiadau eraill.
Bu Merêd yn gwneud llawer o waith ymchwil ar archif J Lloyd Williams (1854-1945) sydd yn y Llyfrgell Genedlaethol: https://archives.library.wales/index.php/dr-j-lloyd-williams-music-mss-and-papers-2
Welaist ti, groeshoelio Iesu Grist,
Sgôr mewn llawysgrif o 'Welaist ti, groeshoelio Iesu Grist', trefniant Gilmor Griffiths ar gyfer côr Ysgol Glan Clwyd, Pasg, 1971.
We greet all you Lords and Ladies,
Trefniant anghyflawn, dienw, ar gyfer Gwledda Canoloesol, yng Nghastell Rhuthun. Llinell gyntaf 'We greet all you Lords and Ladies'. Llungopi o dudalennau 2-5, wyneb ddalen ar goll.
Erthyglau a thoriadau papur ynglŷn â'i waith fel cyfansoddwr ac yn y byd cerddorol yn gyffredinol. Drafft o’r rhagymadrodd 'Wrth y preseb: carolau Nadolig i blant', 1985 a llythyr gan Robat Gruffudd, 'Y Lolfa' at Vera sy'n cyfeirio at 'Garolau Gilmor', 1987.
Copi sgôr 'Wareham', trefniant Gilmor Griffiths o emyn William Knapp, ar gyfer lleisiau merched (S.A.).
Trefniant o'r alaw 'Wales is my Homeland', ar gyfer Gwledda Canoloesol, yng Nghastell Rhuthun. Llungopi o sgôr gyda geiriau, lawysgrif a llungopi o gopi sol-ffa.
Wales is my homeland (Cymru fynyddig),
Sgôr mewn llawysgrifau a brasluniau o'r gân 'Wales is my homeland' gan Gilmor Griffiths. Trefniant ar gyfer T.T.B.B., hen nodiant gyda geiriau, tonig sol-ffa, a theipysgrif. Geiriau Saesneg gan Gilmor Griffiths a geiriau Cymraeg gan Dennis Derbyshire.
Vidal Sassoon; Virgin; Techno Cameras; a nifer o busnesau annibynnol
Rhan oArchif Cymdeithas yr Iaith Gymraeg, Rhanbarth Morgannwg Gwent
Mae’r ffeil yn cynnwys gohebiaeth, 1990-1996, rhwng Cymdeithas yr Iaith a nifer o storfeydd cenedlaethol a siopau annibynol yng Nghaerdydd. Mae’r ffeil hefyd yn cynnwys cofnodion cyfarfod (1990); a chopi o Rybudd Datblygiad Arfaethedig o Gyngor Dinas Caerdydd (1996).
Papurau’n ymwneud â’r Llareggub Players y bu Gwynne D. Evans yn gynhyrchydd arnynt. Ceir poster a rhaglenni, ynghyd â chopi cynnar o drosiad T. James Jones sef Dan y Wenallt, [1967].
Rhan oPapurau Eisteddfod Genedlaethol Cymru: Dramâu, Pasiantau a Sioeau cerdd
[Addasiad Bob Roberts o'r ddrama 'One O'Clock from the house' gan Frank Vickery], 1989.
Tystysgrif geni byr, 1917; Decree Nisi Absolute (ysgaru), 1975; priodas i Vera Williams, 1975; marwolaeth, 1985.