Dangos 346 canlyniad

Disgrifiad archifol
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

7 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

Poetry in praise of Gruffydd Dwnn,

A manuscript containing poetry in praise of Gruffydd Dwnn, the bulk of it being in the autograph of Gruffydd Dwnn, though pp. 12 (Rhisiart Fynglwyd), 19 ('Syr John Teg'), 22 (Sion Brwynog), 41, 69, 108, 120 (Syr Owain ap Gwilym), 73, 74 (Morgan Elfael), 132c (Huw Llŷn), and 145 (unattributed, possibly autograph) are autograph works by the respective authors. Many of the poems are dated. Pp. 147-156 are in the holograph of Huw Llŷn (see notes on pp. 149, 153). P. 17 is inscribed 'ai kant pan oeddid yn kwplav y plas [nyr ystrad merthyr] o. k. 1533'. An inscription on p. 49 notes Syr Owain ap Gwilym as being 'ap Ieuan o dal y llynn' and, in relation to the poem, 'ai gwnaeth i ryffydd dwnn o hiraeth am rvffydd ag o eisse i weled ac ai danovones ynysgrifenedig i ryffyth donn' (see Peniarth MS 70, which evidently once belonged to the Gruffydd Dwnn Collection). P. 77 is inscribed probably in the hand of Gruffydd Dwnn (relating to the date 1533) 'pan oedd rys [the eldest son of Gruffydd Dwnn] yn 11 mlwydd oed. I mayr kywydd hwnn yn ysgrifenedig mywn llyfr arall i ryffydd Dwnn kyfaillt y llyfr hwnn'. On p. 83 the name of 'syr John teg' has been crossed out and that of 'Gyttvn Owein' [Gutun Owain] substituted, though Gutun Owain was dead long before the poem's date of 1526; the text, however, appears to be in the autograph of Gruffydd Dwnn. The last line of the poem beginning at p. 87 may not belong to the first as pp. 89-90 are missing. P. 104 is inscribed, apparently in the hand of Huw Llŷn in relation to the author of the work, Morus Dwyfech, 'ai kant pann oedd o. k. 1560 ac ynn hir llyn i gwnnaeth ef y ddau englynn hynn'. P. 126 is inscribed in the hand of Gruffydd Dwnn 'I mayr varnad honn yn ysgrifenedig yn y llyfr lle may englynyon yr eryr o law y gwr ai gwnaeth yr hwn lyfr a wnaeth gryffydd dwnn iddo i hyn yn gyntaf oll ond vn llyfr arall'. P. 144 is inscribed in the hand of Gruffydd Dwnn 'gyttvn owein ai kant i ryffydd dwnn' (although, according to the date of the poem, Gruffydd Dwnn was an infant at the time of its writing). P. 147 is inscribed (in relation to Wiliam Cynwal, the author of the englynion) 'a Gant y chwech englyn hynn yni ynnwedic lythr at ruffudd dwnn 1566' (only the fifth and sixth englyn of this series remain).
This is one of the manuscripts mentioned in Mostyn MS 184. Gwenogvryn (J. Gwenogvryn Evans, Report on Manuscripts in the Welsh Language, vol. II, part II (London, 1903), p. 503) debates whether the englynion addressed to 'Gr: Dwnn o Gydweli' on at pp. 132-132b are in the hand of Owain Gwynedd.

Gruffydd Dwnn and Huw Llŷn.

Flyting poetry, &c.

Poetry, including the Ymrysson (flyting poetry) between Archdeacon Edmwnd Prys and Wiliam Cynwal (see Peniarth MS 43); other poets cited include Taliesin, Iolo Goch, Dafydd ap Gwilym and Gruffudd Hiraethog.
For the englynion numbered 28-118 cf. Peniarth MS 70, pp. 59-66.

Poetry,

A manuscript entitled 'Carpiog Aber Llyfeni', i.e. the 'Tattered [Book] of Aberllefenni, containing poetry, the poets cited including Iolo Goch, Huw Machno, Siôn Mawddwy, Siôn Brwynog, Guto'r Glyn, Rhisiart Phylip, Siôn Phylip and others. There is an index to authors, alphabetically arranged, 1746, by Richard Morris on pp. 673-689; and a list of first lines, with authors' names, on pp. 693-711.
The volume is made up of two different manuscripts. Fifteen poems are wanting at the beginning of the first part, which breaks off in the middle of its 105th poem (p. 176). The second part begins in the middle of its 20th poem (p. 177) and ends with the 12th line of its 309th poem. Pp. 1-668 are written in the same hand as that of Mostyn MS 160 and Peniarth MS 114, while pp. 669-712 are in later hands.

Pedigrees and poetry,

A manuscript, 'ex Autographo D'ni H. Salesbury de Llan rwst penes dnm R. Salesbury de Rug', containing pedigrees and poetry.
Pp. 1-22 are in the hand of David Parry, and pp. 23-36 probably also in his hand. The poets cited include Taliesin, Sion Tudur and Dafydd ab Edmwnd.

David Parry.

Poetry, &c.,

A manuscript containing poetry (pp. 3-10, 54-179, 181-362), the poets cited including Iolo Goch, Dafydd ap Gwilym, Tudur Aled, Guto'r Glyn and Siôn Phylip; medical recipes taken from the texts of Meddygon Myddfai (pp. 11-16); Disgrifiad Arfau ('a Jon Trevor ai troes or Lladin ar ffrangeck yn gymraeck - August 1 . 1632' (pp. 25-53); a copy of a document relating to the boundaries of Cyfeiliog (p. 180), which bears a note at the end: 'It doeth beare date 1204 Mr. Edw: Herbert of Mountgomery had thorriginall deed in keepinge; Mr. Jenkyn gwyn and Mr. Ifan llwyd ap dd: esqrs. did copy the same per me Wythen Jones.'
The text is written in several hands, the principal hand occurring at pp. 3-10, 55-222, ?267-350, c. 1636 (see p. 219). The text was copied from a manuscript belonging to Evan Bowen of Penyrallt, Llanidloes.

Poetry,

A manuscript dated c. 1726 (see p. 63) containing poetry, the poets cited including Elis Cadwaladr, Huw Morys and Rees Ellis.

Poetry, biblical history, &c.,

A manuscript containing poetry by Dafydd Benwyn, Lewys Morganwg, Rhisiart ap Rhys and others (pp. 15-202, 207-210, 241-243); prophecies of Merlin and of St David (pp. 205-206); biblical history (pp. 211-240); &c. There is a table of contents on p. 204.
Pp. 15-107 are in the autograph of Dafydd Benwyn (see pp. 25, 78, 81); pp. 110-203 were written c. 1624 (see p. 110); and pp. 211-240 are in the same hand as that in Llanstephan MS 134. The remaining pages are in various hands: pp. 108-109 and four lines of p. 209 may be in the autograph of Siôn Mawddwy, and pp. 241-243 may be in that of Edward Dafydd. For other copies of the text at pp. 211-240 (which is defective) see Peniarth MSS 20 and 253, and British Museum MS Cleopatra B. v.

Dafydd Benwyn and others.

Poetry, &c.,

A manuscript containing poetry by Iolo Goch, Dafydd ap Gwilym, Tudur Aled, Siôn Cent and others written in a hand similar to Llanstephan MS 163, pp. 1-102. The end of the manuscript contains a copy of pp. 392-406 of Philosophical Transactions (printed 1683).

Boundaries within Wales, &c.,

'Gossodedigaetheu a Messureu y Deyrnas, Cantrevi a Chymydeu Kymry', being a list of hundreds, commotes and other geographical divisions within Wales. At the end of every division is a list of its castles.
The list of 'Cantreds and Commotes of Wales' (p. 5) agrees practically with the one in Peniarth MS 163.

A 'Copy of the Dedication of, and Preface to Sir Thomas Wiliems's Latin-British Dictionary', together with notes on the life and work of Dr John Davies, Mallwyd, and ballads, which include the works of Rowland Fychan of Caer-gai, Lewis Morris and Richard Abraham, written c. 1738 (see p. 2). Also including englynion to Robert Vaughan, Caer-gai by Dr John Davies; a translation by Dr Davies of Thomas Wiliems's dedication of his Dictionary to Sir Richard Wynne, Gwydir; and notes concerning Thomas Wiliems's Dictionary at Hengwrt, with a copy of its Preface (see Peniarth MS 228).

Medical recipes similar to those of 'Meddygon Myddfai', written 1693 (see p. 73).

Merionethshire and Caernarvonshire records (facsimile)

A facsimile manuscript in two parts mostly in the hand of William Watkin Edward Wynne. The first part comprises copies (some printed) of charters, public records, deeds, pedigrees, poetry, etc. of Merionethshire and Caernarvonshire interest, some of which are taken from transcripts made by Robert Vaughan, Hengwrt. The material includes records and pedigrees relating to the Wynn family of Peniarth; notes on the Maurice and Owen families of Clenennau, Penmorfa, Caernarvonshire, with related deeds possibly in the hand of William Maurice of Llansilin; deeds relating to the Porkington estate; an extent of the commote of Eifionydd, 1352; an extract from the Coroner's Rolls for Merionethshire, 1345; charters of Castell y Bere and Harlech Castle; pedigrees of Madog ap Dafydd of Hendwr, Llandrillo, Merionethshire; an ode to Einion ap Gruffydd of Corsygedol by Gruffudd Gryg; odes to Dafydd ab Ieuan ab Einion by Guto'r Glyn and Dafydd Nanmor; letters addressed to W. W. E. Wynne, the correspondents including Walter Davies ('Gwallter Mechain'); etc. The second part is also mostly in the hand of W. W. E. Wynne and again comprises material mainly of Merionethshire and Caernarvonshire interest, including pedigrees, correspondence, deeds, etc. relating to the Porkington estate and to the Maurice family and to the Wynne family of Glyn and Ystumcegid, Caernarvonshire; poetry relating to members of the Wynn family of Glyn by Huw Machno, Rhisiart Cynwal and others (one elegy translated into English); press cuttings taken from the Cambrian News, 1879; letters addressed to W. W. E. Wynne, the correspondents including Walter Davies ('Gwallter Mechain') and Joseph Morris; etc.

Barddoniaeth, etc.,

A folio volume, the contents of which consists mainly of transcripts, in a variety of hands, of Welsh verse in strict metre, including 'cywyddau' and 'englynion' by Tho[mas] lloyd Ienga, Cad[wala]dr Thomas, W[illia]m Phillip, Huw Lloyd Cynfel, John Davies, Owain Griffith, Robert Humphrey (y prydydd bach), John Richart, Davydd lloyd llewelyn ap Gruffyth (o fathafarn), Gutto'r Glynn, Davyd Nanmor, Lewis Môn, Theodor (Tydur) Aled, Robin ddu ap sianckin Bledrydd, Hugh Machno, John Phylyp, Gruffyth Phylip, Richard Kynwal, Ievan llwyd, John Owenes, Philip Jo[h]n Philip, Rys Cain, Jo[h]n V[ augha]n (Caergai), David Davies, Edm[wnd] Prys, and D[avi]d Lloyd ap Will[ ia]m. There is also some Welsh verse in free metre by Rowland Vaughan (Caer Gai). Other items include copies of a rental of chief rents issuing to the crown out of the hundred of Ardydwy ywch artro, and out of Isartro [co. Merioneth], 1623, and of a rental of assize rents in the vill of Llanaber [co. Merioneth], 1637; pedigrees of the families of Anwyll [of Park, parish of Llanfrothen, co. Merioneth], Wynn [of Gwydir, co. Caernarvon], and Wynn [of Maesyneuadd, parish of Llandecwyn, co. Merioneth ]; maternal pedigrees of several North Wales families; a copy of 'The message of king Hen[ry] the seventh, as he was on his march to Bosworth field, to John ap Meredith, as it is in Edward Puleston's Bk.'; a memorandum, 1676, by Robert Wynne, of a lease of lands called Moel y Glo to Gruff Owen; and a few lines of English and Latin verse.

Llyfr Llywelyn Siôn o Langewydd,

Cywyddau, awdlau and other poetry mainly in the hand of Llywelyn Siôn of Llangewydd, Glamorgan, poet and transcriber of Welsh manuscripts. Among the works included are those of Lewys Morgannwg, Davydd Nanmor, Iorwerth Vynglwyd, Howel Swrdwal, Risiart Iorwerth, Lewys y Glynn, Wiliam Egwad, Gyttor Glynn, Gwili, Tew, Sion Mowddwy, Llywelyn Sion (y copiwr), Risiart Lewys, Sion ap Howel Gwyn, Davydd Benwyn, Sion Tydyr, Meredydd ap Roser, Ieuan Gethin, Ieuan ap Howel Swrdwal, Huw Kae Llwyd, Huw Davi o Wynedd, Ieuan tew brydydd, William Llun, Llawdden, Lewys Mon, Bedo ffylib bach, Tydur Aled, Llywelyn ap Howel ap Ieuan ap Gronw, Rys Pennarth, Howel Davydd ap Ieuan ap Rys, Syr ffylip Emlyn, Syr Gruffydd Vychan, Lang lewys, Gryffydd Gryg, Thomas Derllysg, Rys Brychan, Ieuan ap Huw, Sils ap Sion, Daio du o benn y dainiol, Meistr Harri, Tydur Penllyn, Llywelyn Goch y dant, Gryffydd Davydd ychan, Gryffydd Llwyd ap Einon lygliw, Huw Dwnn, Risiart ap Rys brydydd, Ieuan daelwyn, Iolo Goch, Gwilim ap Ieuan hen, Morgan ap Howel, Thomas Llywelyn, Rys Brydydd, Ieuan ap Rydderch ap Ieuan Llwyd, Sion y Kent, Maredydd ap Rys, Mairig Davydd, Rys Nanmor, Rys Brenn, Ieuan Du'r Bilwg, Syr Davydd ap ffylip ap Rys, Ieuan Llawdden, Thomas Brwynllys, Rys ap Harri, Gronw Wiliam, Deio ap Ieuan Du, Morgan Elfel. Inserted between ff. 196 and 197 are poems in a later hand, mainly to Rowland Gwyn of Glanbran, by Thomas Jones, vicar of Llangamarch, his brother Dafydd Jones, and Thomas Morgan. At the end is a list of the poems and authors in a still later hand.

Llywelyn Siôn and others.

Poetry,

A notebook given to John Montgomery Traherne by Taliesin Williams ('Ab Iolo') in 1834, containing transcripts by 'Ab Iolo' of a poem by Ieuan ap Rhydderch ab Ieuan Llwyd to Mair o Benn Rys from a manuscript (not NLW MS 6511B) written by Llywelyn Siôn of Llangewydd in 1596 and of an English song in praise of Glamorgan by Sir John Stradling of St Donats from a copy belonging to Edward Williams ('Iolo Morganwg') .

Williams, Taliesin, 1787-1847

Amryw,

Miscellaneous poetry- 'Hiraeth am fy hen Wlad'; 'Cywydd i'w Fawrhydi Sior IV ar ei daith i ymweled a Chymru . . . 1821', by David Owen ('Dewi Wyn o Eifion'); 'Carol Nadolig' by W. Parry, Panthwfa; and two sheets (pp. 57-60) from an eighteenth century manuscript containing 'cywyddau' by Wiliam Llŷn.

Wyn, Dewi, 1784-1841

Triads; manuscript collections, &c.

A manuscript containing 'A translation of the Triads ... by Mr Lewis Morris out of Mr. Vaughan of Hengwrt's copy ...', transcribed and corrected by Ieuan Fardd, 12 October 1773 (pp. 3-47); and a list of collections of Welsh manuscripts (pp. 81-87).
The volume also includes a list of proverbs needing correction or insertion in John Davies, Mallwyd's Dictionary (pp. 50-59); a 'catalogue of the works' of Llywarch Hen, Myrddin, Taliesin and Aneirin 'out of Moses Williams's collection' (pp. 73-80); an elegy to Humphrey Llwyd, author of the Breviary of Britain, by Lewis ap Edwart (pp. 87-95); etc.

Morris, Lewis, 1701-1765

Barddoniaeth,

An imperfect volume of free-metre poetry ('cerddi', 'dyriau', and 'penillion') by William Pellis (1704), Dafydd Manuel, John Rhydderch, Ffoulk Lloyd, Hugh Roberts, Kyffin Caerfyrddin, Huw Morys, Richiart Abraham, Robert Humphreys ('o Ragad'), Edwart Rolant, and Thomas Jones, together with some minor later additions. The volume was written during the period 1702-1709 and is in the hand of Hugh Roberts, 'wevar by trate', 'of tan rogo' ('Trigfannol tan rogo yn aber Geley dinbuch'). The manuscript also bears several later names, such as Hugh Jones (1773, 1779), David Williams (born 1779), William Ouan(e)s (1778), 'Hughs Hughs', Llandrillo, Thos. Hughs 'of Llwydga', Wm. Evanes of Nant ycha', Robert 'Highs' (1734), etc.

Hugh Roberts.

Materials relating to Carmarthen,

Two volumes of transcripts, etc., lettered on the spine 'Collectanea concerning Caermarthen . . . Alcwyn C. Evans, Caermarthen'. In addition the fly-leaf of the first volume is inscribed 'Collectanea relating to the Town and County of Caermarthen'. The contents include a printed copy of Cartularium S. Johannis Bapt. [recte S. John the Evangelist] de Caermarthen . . . (Cheltenham, 1865), together with a transcript, an English translation, notes, references, a list of priors, and indexes compiled by the scribe in 1869 [see Peniarth MS 401 and NLW MS 12376C]; inscriptions and epitaphs in the churches and churchyards of Llanelly, Penbre, Kidwely, St. Ishmael, Llanstephan, Cilycwm, Mothvey, Mydrim, Llanvihangel, Llanginning, Llandevaelog, Llanvihangel Aberbythich, Llanvynnydd, Llanfair ar y bryn, Llanarthney, Cowbridge, Llanbleiddian in Llantrissaint, Llanfihangel (Y Pont Fon), Llandochai, St. Hilary, and the Irish Franciscans' Church in the Convent of Isidore at Rome, together with a few plans and armorial bearings, the latter both emblazoned and in trick; reminiscences of 'old' David Rees, clerk of St. Peter's Church, Carmarthen (a list of public houses in the borough in 1798, a grinding mill in Blue Street, the imprisonment of the French on 26 February 1797, the pillorying of Thomas Evans ('Twm Penpistyll') ['Tomos Glyn Cothi'] four times in one year for treason, the visit of Lord Nelson, etc.); annotated transcripts of 'cywyddau', etc., by Hopkin ap Thomas ap Eineon, Ieuan Deulwyn, William ap Ieuan hen, and Lewis Glyn Cothi; archaeological and historical notes, from Archaeologia Cambrensis, 1852-1859, on Castell Carreg Cennen, Cwrt Bryn y Beirdd, 'Llyn fan. The Caermarthenshire Van pool and its fairies', Kidwelly Castle, Kidwelly Church, and the boundaries of Carmarthenshire; abstracts of grants of the manor of Emlyn otherwise Emlyon, co. Carmarthen, 1611-1614; transcripts of an instrument of sequestration of the fruits of the parish church of St. Peter's, Carmarthen, 1705, and of the presentation of Richard Prichard, M.A., to the benefice, 1709; 'Hanes Mynachlog Talyllychau. The History of Talley Monastery' by David Howell ('Llawdden'), with an English translation by Edwd. Davies, classical tutor in Brecon Independent College; an annotated transcript of a letter from John Vaughan, 2nd viscount Lisburne, from Crosswood, to Thomas Pryse, M.P., at Gogerddan, 1739 (the writer's misfortune at Llannidloes, observations on the inhabitants of Cardigan and a wish for the recipient's success); a transcript of 'Valoi Benefic' in Wallia' from Harleian MS 128; 'An Inventory of the White or Grey Friars at Caermarthen' [1534] transcribed from public records; a transcript of 'The Roll of Fealty and Presentments in Caermarthenshire on the accession of Edward the Black Prince to his Principality of Wales', 1343; a biographical note on Sir Stephen Bawcen ( ob. 1257); 'cywyddau' and 'awdlau' by David ap Edmund and Lewis Glyn Cothi, with annotations; accounts of the Caermarthen Literary and Scientific Institution from its foundation in 1841 to 1863; lists of officials (chancellors, precentors, treasurers, and archdeacons) of the diocese of St. Davids from the twelfth to the nineteenth century; 'Chwedyl o Rhydychain'; a parchment missive in Norman-French, 1356, from John Laurens, mayor of Caermarthen, to the people of Barnstaple, 'expressing Reciprocal Professions of Good Will' (endorsed 'Agreement . . . to have access to each other's Fairs without Toll'), together with an English translation; epitaphs in the church and churchyard of St. Peter's, Carmarthen; poetry, partly extracted from Rhys Jones: Gorchestion Beirdd Cymru (Amwythig, 1773), by Aneurin, Taliesin, Risiart ap Rys ('o Langarfan'), Llywarch Hen, Bardd Glas o'r Gadair, Rhys Goch (Tir Iarll), and Rhys Goch o Eryri; two English translations, one being by Lady Flora Hastings, of poems by [Johann Christoph Friedrich von] Schiller; a bill from John Jones, Carmarthen, for engraving the inscription (enclosed) on a brass plate put in the foundation stone of St. Paul's Church, Carmarthen, and the inscription on a silver trowel used by Thomas Burgess, bishop of St. Davids, in laying the first stone, 1824, with annotations by the scribe; extracts from Cambrian Register and Archaeologia Cambrensis, etc. ('What 'Dyved' was', 'The Caio Gold Mines', 'The Rebellion. Temp. Oliver Cromwell', translations of poetry by Lewis Glyn Cothi, Gogofau, Owen Glyndwr's progress in South Wales in 1403, a description of Allt Cynedda, 'Eisteddfodau: Temp. Henry IV', 'On Carn Goch in Caermarthenshire', 'The Dolau Cothy Stones', etc.); a 'cywydd' by Gruffydd Llwyd ap Dafydd ap Eineon Lygliw, with an English translation and annotations; extracts relating to the tale of Merlin; a list of festivals of Welsh saints; a 'cywydd' by William Egwad ('o'r Ynyswen'); a history of Dryslwyn Castle; an English translation of the charter granted to the burgesses of Llaugharne by Sir Guy de Bryan, circa 1300; 'A Sketch of the Life of Revd. John Evans [Unitarian minister at Evesham and Carmarthen], written by his nephew'; extracts from public records relating to Carmarthenshire; a list of parliamentary representatives for the county and for the county borough of Carmarthen, with dates and biographical details, for the period 1536- 1895 (continued)

Printed abstracts and manuscript transcripts of fourteen charters of the borough of Cardiff, 1338-1687, and transcripts of cases and opinions of John Richardson, Middle Temple, 1818, Henry Al(s)worth Merewether, Chancery Lane, 1824-1825, etc., relating to the appointment of constables and capital burgesses, exemption from corporation tolls, etc.; a grant of the lordship of Kidwellie to John Vaughan, 1st earl of Carbery, and Richard, lord Vaughan, his son and heir apparent, 1630; transcripts and translated abstracts of the parish registers of Trelech a'r Bettws, 1663-1837; abstracts of pre-1600 probate records preserved in the St. Davids Diocesan Registry, Carmarthen, with a list of testators recorded in each bundle and an index of places; material towards a history of the families of Vaughan and Lake, in the form of annotated transcripts and abstracts of probate records, compiled pedigrees, extracts from the parish registers of Llandevaelog, 1695-1780, Llanfihangel Aberbythich, 1704-1774, Llanarthney, 1729, St. Peter's, Carmarthen, 1704-1806, Llandybie, 1702-1781, Llangunnor, 1728-1779, and Llangendeirn, 1739-1779, similar epitaphs from the parish churches of Llangunnor and Llandevaelog, and records of the services of Captain Harry Vaughan, R.N., Carmarthen, and of his brother-in- law Captain James Katon, R.N.; material relating to the families of Bloome (Blome) and Copner, in the form of annotated transcripts and abstracts of probate records, compiled pedigrees, and extracts from the parish registers of Abergwili, 1723-1767, St. Peter's, Carmarthen, 1675/6-1756, and Llanvynydd, 1692-1782; a transcript of the will of Walter Rees of Water Street, parish of St. Peter, co. of the borough of Carmarthen, 1824; pedigrees based on probate records of the family of Thomas of Trelech a'r Bettws, Mydrim, Llangeler, etc. (among them being Samuel Thomas, Principal of Carmarthen Presbyterian College); a transcript of the will of William Davies late of Carmarthen but now of Five Fields Row, parish of Saint George, Hanover Square, co. Middlesex, 1788, providing for the establishment of a free school at Trelech a'r Bettws; an account of the action of the King v. General Thomas Picton in the Court of King's Bench, 1806-1808, on a charge of putting Louisa Calderon to torture in the island of Trinidad; pedigrees based on probate records of the family of Philips (Phillipps, Philipps, etc.) of Marthri [sic], co. Pembroke, Cwmgwili, Llandissilio, Laugharne, Llanarthney, Henllan Amgoed, etc.; the names of the clergy evicted from churches in co. Carmarthen by virtue of the Act of Uniformity of 1662, extracted from Edmund Calamy: The Nonconformist's Memorial (London, 1775); annotated selections, 1662-1683, taken in August 1890, from an 'old MSS Book, parchment bound, in Caermarthen Registry' [i. e., a register of St. Davids Chapter acts and leases now designated SD Ch/B 19 in the Church in Wales Collection in the National Library of Wales]; abstracts of miscellaneous probate records in the Diocesan Registry, Carmarthen, among them being the records of the family of Middleton of Pwllcrochan, co. Pembroke, etc.; 'Notes made in a search for the ancestry of Horatio Davis, of Boston, Mass., U.S.', including abstracts of Bristol and St. Davids probate records, and extracts from the parish register of Tickenham, co. Somerset, 1540-1674; poetry by John Blackwell ['Alun'] ('o Wyddgrug'), [Thomas Evans] 'Tho[ma]s Glyn Cothi', David ap Ieuan ap Rhydderch (i.e., David Davies, Castell Hywel), Siams Dafydd ('Iago ab Dewi'), 'Gwilym Tew Glan Taf', Edw. Williams ('Iolo Morganwg'), Henry Thomas ('Don Glantowy') (a poem entitled 'Bryn Grongaer' written without a single apostrophe), and the Reverend John Evans, Coed (1808-1819); lists of freeholders and of land- and householders sworn at Carmarthen, 1764; a description of 'Caermarthen Civic Emblems'; 'Old Welsh Phrases. Collected by Mr. Lloyd Morgan, of Llanidloes', almost entirely taken from William Owen [-Pughe]: A Dictionary of the Welsh Language, vol. I (London, 1803); a transcript of George Owen's Brief Account of Wales; etc. There is a list of contents of the first volume and an alphabetical index to the second volume. Inserted as a frontispiece to the first volume is an etched view of the quay and town of Carmarthen, 1868, by D. Jones, and to the second volume an engraving of the bridge and town, and in the text there are a number of pen-and-ink illustrations.

Alcwyn C. Evans.

Barddoniaeth, etc.,

Transcripts from manuscript sources, with copious variant readings, of 'cywyddau' by Ifan ap Gruffudd leiaf, Tudur Penllyn, Gruffydd Hiraethog, [Lewis Glyn Cothi], Guttor Glyn, Tvdvr Pennllynn, Thomas Kelli, Ho'll Rinallt, Howel Kilan, Dafydd Llwyd Lle'n ap Gruffudd, Robin Ddu ap Siankyn Bledrydd, Hugh Roberts Llên, Ll'n ap Guttyn, Rhys Cain, etc. At the beginning is a list of contents. Also included in the volume are a few extracts from the tale of Owein a Lunet, and notes on 'The Mediaeval Church & Monasticism'.

Canlyniadau 321 i 340 o 346