Ardal dynodi
Cod cyfeirnod
Teitl
Dyddiad(au)
- [1779x1835] (Creation)
Lefel y disgrifiad
Ffeil
Maint a chyfrwng
237 pp. + many blank folios.
Mottled calf.
Ardal cyd-destun
Enw'r crëwr
Hanes bywgraffyddol
William Owen-Pughe was born in Llanfihangel-y-Pennant, Merioneth and brought up in a farmhouse called Egryn in Ardudwy. He moved to London in 1776, where he committed himself to the London Welsh community, becoming a member of both the Gwyneddigion Society and the Honourable Society of Cymmrodorion. He was made a Fellow of the Society of Antiquaries and corresponded with many scholarly figures of his day. Like his contemporary Iolo Morganwg, who greatly influenced him, Pughe held somewhat idiosyncratic ideas concerning the Welsh language and its origins. His own literary output, however, was prolific and included lexicographical works such as A Grammar of the Welsh Language and A Welsh and English Dictionary (both 1803) and translations such as Coll Gwynfa (1819), a Welsh rendering of Milton's 'Paradise Lost'. He was also principal editor of The Myvyrian Archaiology of Wales (1801-1807) and the short-lived periodical Y Greal (1805-1807) and was a regular contributor to the newspapers and magazine publications of his day. Pughe conducted a close relationship with the writer and prophet Joanna Southcott from around 1803 until her death in 1814.
Hanes archifol
Ffynhonnell
Ardal cynnwys a strwythur
Natur a chynnwys
A manuscript containing, in excellent script by William Owen-Pughe, the works of Aneirin and Taliesin, etc. At the beginning of the volume are sketches of human faces, followed by notes on 'Gafis' and 'Deffrobani' and on the Irish alphabet, and a title page headed 'o Gasgliad Huw Morus, Tuddyn Tudur, 1796' (pp. i-2). The text also includes introductions to Aneirin and Taliesin (pp. 7, 63).
There is no evidence that this manuscript was used for the Myvyrian Archaiology of Wales.
Gwerthuso, dinistrio ac amserlennu
Croniadau
System o drefniant
Ardal amodau mynediad a defnydd
Amodau rheoli mynediad
Access to the original manuscript by authorised permission only. Readers are directed to use surrogate copies.
Amodau rheoli atgynhyrchu
Usual copyright laws apply.
Iaith y deunydd
Sgript o ddeunydd
Nodiadau iaith a sgript
Welsh, English.
Cyflwr ac anghenion technegol
Cymhorthion chwilio
J. Gwenogvryn Evans, Report on Manuscripts in the Welsh Language, vol. II, part II (London, 1903), pp. 777-778.
Ardal deunyddiau perthynol
Bodolaeth a lleoliad y gwreiddiol
Bodolaeth a lleoliad copïau
Available on microfilm at the Library.
Unedau o ddisgrifiad cysylltiedig
Ardal nodiadau
Nodiadau
Preferred citation: Llanstephan MS 193 [RESTRICTED ACCESS].
Dynodwr(dynodwyr) eraill
Virtua system control number
Pwyntiau mynediad
Pwyntiau mynediad pwnc
Pwyntiau mynediad lleoedd
Pwyntiau mynediad Enw
- Maurice, Hugh, 1775-1825 (Pwnc)
- Aneirin (Pwnc)
- Taliesin (Pwnc)
- Aneirin (Pwnc)
- Taliesin (Pwnc)