Identity area
Reference code
577C.
Title
Translations of articles from Archaeologia Cambrensis,
Date(s)
- [1846x1900]. (Creation)
Level of description
File
Extent and medium
Context area
Name of creator
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
A notebook containing translations into Welsh of articles and notes largely of Llŷn interest from Archaeologia Cambrensis, Vols. I-IV, 1846-9 (not in the autograph of John Jones ('Myrddin Fardd'), except for the references to Archaeologia Cambrensis.) There are also some loose papers, including a translation in the autograph of R. P. Morris of a note on Bodwrda, Aberdaron [Archaeologia Cambrensis, 1849, p. 208] sent to 'Myrddin Fardd', and translations in another hand of notes on inscribed stones at Llannor and Cefnamwlch [Archaeologia Cambrensis, 1847, p. 201, and 1859, p. 53].
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
- Welsh
Script of material
Language and script notes
Welsh.
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Generated finding aid
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Note
Title based on contents.
Note
Preferred citation: 577C.
Alternative identifier(s)
Virtua system control number
vtls005595803
Project identifier
ISYSARCHB55
Access points
Place access points
Name access points
- Myrddin Fardd, 1836-1921 (Subject)
- Morris, Robert Prys, ca.1831-1890 (Subject)
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales