Ffeil Brogyntyn MS II.56 [RESTRICTED ACCESS]. - Translation of Eikon Basilike,

Ardal dynodi

Cod cyfeirnod

Brogyntyn MS II.56 [RESTRICTED ACCESS].

Teitl

Translation of Eikon Basilike,

Dyddiad(au)

  • 1649/50, [?mid-20 cent.] (Creation)

Lefel y disgrifiad

Ffeil

Maint a chyfrwng

24 ff. (original pagination 141-18[2] on ff. 3-23 verso) ; 300 x 200 mm.

Repaired and bound at NLW.

Ardal cyd-destun

Enw'r crëwr

Hanes archifol

Ffynhonnell

Ardal cynnwys a strwythur

Natur a chynnwys

A volume containing a holograph copy, finished 16 January 1649/50, of an incomplete translation into Welsh by Rowland Vaughan (c. 1590-1667), Caer Gai, Llanuwchllyn, Merionethshire, of Eikon Basilike, a work attributed to King Charles I and first published a few hours after the king's execution on 30 January 1648/9.
Preceding the translation is a dedicatory epistle to Col. Sir John Owen of Clenennau, Caernarvonshire, under whom Vaughan served during the Civil War (f. 1 recto-verso), three verses on the death of Charles I and four regarding the translation (f. 2). The surviving part of the translation begins towards the end of chapter 23 (the original pagination indicates the loss of 140 pages at the beginning) and continues to the end of the work (ff. 3 23 verso); it is followed by a table of contents (ff. 23 verso-24). Vaughan translated the text at Cilgellan, Merionethshire, since his own home, Caer Gai, had been destroyed by the Parliamentarian troops. The text of the dedicatory epistle is printed in Megan Ellis, 'Pethau nas Cyhoeddwyd, 2. Cyflwyniad Rowland Vaughan, Caergai, i'w gyfieithiad o Eikon Basilike', National Library of Wales Journal, 1 (1939-40), 141-144 (pp. 143-144). See also Eikon Basilike, or the King's Book, ed. by Edward Almack (London, 1904). A negative photostat copy of the manuscript was made, [?mid-20 cent.], prior to its repairing and binding at NLW and prior to its being foliated; this copy is now Brogyntyn MS II.56a.

Gwerthuso, dinistrio ac amserlennu

Croniadau

System o drefniant

Ardal amodau mynediad a defnydd

Amodau rheoli mynediad

Access to the original manuscript by authorised permission only. Readers are directed to use surrogate copies.

Amodau rheoli atgynhyrchu

Iaith y deunydd

  • Cymraeg

Sgript o ddeunydd

Nodiadau iaith a sgript

Welsh.

Cyflwr ac anghenion technegol

Cymhorthion chwilio

A detailed list of the contents is available at https://archives.library.wales/external_documents/brogii56.pdf

Cymorth chwilio a gynhyrchir

Ardal deunyddiau perthynol

Bodolaeth a lleoliad y gwreiddiol

Bodolaeth a lleoliad copïau

Available on microfilm at the Library.

Facsimile available at the Library (Brogyntyn MS II.56a).

Unedau o ddisgrifiad cysylltiedig

Disgrifiadau cysylltiedig

Nodyn cyhoeddiad

Megan Ellis, 'Pethau nas Cyhoeddwyd, 2. Cyflwyniad Rowland Vaughan, Caergai, i'w gyfieithiad o Eikon Basilike', National Library of Wales Journal, 1 (1939-40), 141-144.

Nodyn cyhoeddiad

E. D. Jones, 'The Brogyntyn Welsh Manuscripts', National Library of Wales Journal, 7 (1951-2), 165-198 (pp. 165-168).

Ardal nodiadau

Nodiadau

Title based on contents.

Nodiadau

Preferred citation: Brogyntyn MS II.56 [RESTRICTED ACCESS].

Dynodwr(dynodwyr) eraill

Virtua system control number

vtls004586006

Pwyntiau mynediad

Pwyntiau mynediad lleoedd

Pwyntiau mynediad Genre

Ardal rheolaeth disgrifiad

Dynodwr disgrifiad

Dynodwr sefydliad

Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales

Rheolau a/neu confensiynau a ddefnyddiwyd

Statws

Lefel manylder disgrifiad

Dyddiadau creadigaeth adolygiad dilead

Iaith(ieithoedd)

Sgript(iau)

Ffynonellau

Ardal derbyn

Genres cysylltiedig

Lleoedd cysylltiedig

Storfa ffisegol

  • Text: Brogyntyn MS II.56 [RESTRICTED ACCESS]; $z - Access to the original manuscript by authorised permission only. Readers are directed to use surrogate copies.
  • Microform: $h - MEICRO BROGYNTYN MS II.56.
  • Text: Brogyntyn MS II.56a (Facsimile).