Ffeil 2982. - Jas. Hamlyn from Clovelly Court, to [David] Thomas at Edwinsford. He has written for Mr. Williams's return from camp to ...,

Ardal dynodi

Cod cyfeirnod

2982.

Teitl

Jas. Hamlyn from Clovelly Court, to [David] Thomas at Edwinsford. He has written for Mr. Williams's return from camp to ...,

Dyddiad(au)

  • 1803, Nov. 19. (Creation)

Lefel y disgrifiad

Ffeil

Maint a chyfrwng

Ardal cyd-destun

Hanes archifol

Ffynhonnell

Ardal cynnwys a strwythur

Natur a chynnwys

Jas. Hamlyn from Clovelly Court, to [David] Thomas at Edwinsford. He has written for Mr. Williams's return from camp to give him cover for his letter. He finds it much easier to pay away a large sum of Money than to get it together. He hopes that those whom the recipient paid are perfectly satisfied. The recipient will be supplied with cash for the remainder as soon as possible. He was in hopes that the Committee had settled the small bills that remained unexamined. At the same time he thinks that Mr. Bishop and the other gentlemen named at the last meeting would with much propriety settle the extravagant bill for lodging, etc. he dares say that Lord Robt. Seymour will assist the recipient, and 'our' good friend the Admiral also. The Carmarthen bills are of that sort that the claimants may very well wait 'our' convenience. Mr. Jas. Williams of Narboth will be among the first to be discharged - 'his' bill is cut down by £41 by the Carmarthen Committee. He has talked to Mr. Williams about the survey of 'his' estate. 'He' agrees that the recipient should inquire from Mr. Hassel the latter's terms and fix the season for viewing the farms and valuing them. Perhaps it might be done before Lady day. The term to be granted to the tenants is for one life. He left his butter and cheese account with the recipient, without keeping a copy. He hopes the masons had finished the wall of the stable yard before the wet weather, and that they are going on briskly with the interior work. Mrs. Williams wrote fully on her piggery, and the recipient's management of it. The coppice wood is to be cut next spring. How does the wheat crop flourish in Dole Grimblyn, and after the potatoes? He supposes the labourers are going on with the fence to Brynabon Wood. He hopes Charlotte and Orlando are quite well. P.S. Prices of wheat, barley, beef, mutton, pork, wool, butter, and potatoes.

Gwerthuso, dinistrio ac amserlennu

Croniadau

System o drefniant

Ardal amodau mynediad a defnydd

Amodau rheoli mynediad

Amodau rheoli atgynhyrchu

Iaith y deunydd

Sgript o ddeunydd

Nodiadau iaith a sgript

Cyflwr ac anghenion technegol

Cymhorthion chwilio

Ardal deunyddiau perthynol

Bodolaeth a lleoliad y gwreiddiol

Bodolaeth a lleoliad copïau

Unedau o ddisgrifiad cysylltiedig

Disgrifiadau cysylltiedig

Ardal nodiadau

Nodiadau

Preferred citation: 2982.

Dynodwr(dynodwyr) eraill

Virtua system control number

vtls005083913

Project identifier

ISYSARCHB57

Pwyntiau mynediad

Pwyntiau mynediad pwnc

Pwyntiau mynediad lleoedd

Pwyntiau mynediad Enw

Pwyntiau mynediad Genre

Ardal rheolaeth disgrifiad

Dynodwr disgrifiad

Dynodwr sefydliad

Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales

Rheolau a/neu confensiynau a ddefnyddiwyd

Statws

Lefel manylder disgrifiad

Dyddiadau creadigaeth adolygiad dilead

Iaith(ieithoedd)

Sgript(iau)

Ffynonellau

Ardal derbyn

Pynciau cysylltiedig

Pobl a sefydliadau cysylltiedig

Genres cysylltiedig

Lleoedd cysylltiedig

Storfa ffisegol

  • Text: 2982.