Showing 109 results

Archival description
Glyn Jones Papers,
Print preview View:

A new romantic anthology

The file comprises papers relating to A new romantic anthology, ed. S. Schimanski & H. Treece (London, 1949), in which the chapter 'Welsh poetry' was selected and introduced by Glyn Jones. Included are manuscript drafts of his introduction, 'Romanticism and Welsh Poetry', and transcripts by Glyn Jones of selected pieces by various authors. The file also contains a draft letter by Glyn Jones to Dylan Thomas, letters, 1945-1946, from publishers and literary agents, and a letter to Lynette Roberts.

Welsh voices

The file comprises papers, 1966-1967, relating to Welsh voices. An anthology of new poetry from Wales, ed. Bryn Griffiths (London, 1967), mostly correspondence between Glyn Jones and Bryn Griffiths which includes lists of poems for the anthology (one letter also contains observations regarding the Aberfan disaster). Glyn Jones appears to have acted as consultant on behalf of the Welsh Arts Council during the compilation of the anthology.

Griffiths, Bryn

Contemporary poets

The file comprises papers, mostly correspondence, 1968-1969 and 1972-1973, relating to Contemporary poets of the English language (London, 1970 and 1975). Glyn Jones was an editorial consultant to the work, and recommended Anglo-Welsh poets for inclusion in the volume, as well as contributing articles on Leslie Norris and R. S. Thomas, drafts of which are included in this file. Among the correspondents are Rosalie Murphy, editor of the first edition (13), Aneirin Talfan Davies, R. George Thomas, Meic Stephens, Gerald Morgan (2), and James Vinson, editor of the second edition (4).

Davies, Aneirin Talfan

Y llwybrau gynt

The file includes manuscript and typescript drafts, 1970-[?1971], of reminiscences by Glyn Jones which were broadcast as part of the series 'Y llwybrau gynt' on Radio Cymru during the winter of 1970-1971. The talks were published under the same title by Gwasg Gomer, Llandysul, in 1971.

Places: an anthology of Britain

The file comprises a typescript with some manuscript amendments, dated 1979, of the article 'X=?' which was included in R. Blythe, Places: an anthology of Britain (Oxford, 1981).

The Oxford companion to the literature of Wales

The file comprises papers, 1978-1982, 1984-1985, relating to The Oxford companion to the literature of Wales (Oxford, 1986), mostly manuscript and typescript drafts of articles for the book. Also included is correspondence, 1978-1982, 1984, including draft letters by Glyn Jones and letters from Ron Berry, Gwyn Jones (photocopy), John Petts (2), John Pikoulis (2), Hywel Francis, Lynette Roberts (signed Lynette Rhys), Brynmor Jones, Meic Stephens (not all signed by him, 8), Gwyn O. Jones (5), and Alban Levy.

Berry, Ron, 1920-1997

Writers and their houses

The file comprises papers, 1989-1993, relating to Writers and their houses. A guide to the writers' houses of England, Scotland, Wales and Ireland. Essays by modern writers, ed. Kate Marsh (London, 1993), which includes a chapter entitled 'Dylan Thomas. The Boat House, Laugharne, Dyfed' by Glyn Jones. The file contains manuscript and typescript drafts of the article, [1990]-[1992]; research notes; and correspondence, 1989-1990, 1992-1993, including draft letters by Glyn Jones and letters from Kate Marsh (8), John Petts and Paul Ferris.

Marsh, Kate

Translations

The series includes manuscript and typescript drafts of translations of the play 'The lion and the owl', and hen benillion, 1951, 1955, [1974]x1995, with miscellaneous translations, 1946-1948 and 1971.

'The lion and the owl'

The file contains a typescript draft, 1951, of 'The lion and the owl', a translation by Glyn Jones of 'Blodeuwedd' by Saunders Lewis. Also included is a programme, tickets and press cuttings of reviews of the play presented at the Everyman Theatre, Cardiff, 1955.

Lewis, Saunders, 1893-1985

A people's poetry. Hen benillion

The file comprises papers, [1974]x1995, relating to A people's poetry: hen benillion, translations by Glyn Jones (Bridgend, 1997). This book was the culmination of many years of translating hen benillion, a collection of which was first formed during the 1970s. The file includes a bound typescript draft of the book, 1995; manuscript and typescript drafts of English translations of hen benillion [1974x1995]; correspondence, 1974-1976, 1978, and 1981-1982, including draft letters by Glyn Jones and a letter from T. H. Parry-Williams, and translations of hen benillion by E. A. Corkett. It appears that some papers pertain to translations of penillion by Glyn Jones published by Gwasg Gregynog, namely When the rose-bush brings forth apples (1980) and Honeydew on the Wormwood (1984). A few translations and draft letters are written on drafts of other works by Glyn Jones.

Parry-Williams, T. H. (Thomas Herbert), Sir, 1887-1975

Miscellaneous translations

The file comprises cuttings of the column 'Y Cronicl Cenhadol' in the periodical Y Tyst, 1946-1948, which appear to have been translated into Welsh by Glyn Jones; and a translation into English of the short story 'Pant y Bril', by D. J. Williams, published in Planet, 1971.

Libretti

The series comprises papers, [1952]-1987 (with gaps), including manuscript and typescript drafts, relating to the school musical 'The burgomaster's daughter' and the opera 'The Beach of Falesá', for which Glyn Jones wrote the libretto.

'The burgomaster's daughter'

The file includes typescript copies, [1952x1965], of the libretto by Glyn Jones for the musical 'The burgomaster's daughter', presented by Glantaf County School.

The Beach of Falesá

The file comprises papers, [1971]-1974, 1976 and 1986-1987, relating to The Beach of Falesá, libretto by Glyn Jones, based on a short story by R. L. Stevenson, and music by Alun Hoddinott. The opera was commissioned by the Welsh National Opera Company and published by the Oxford University Press (London, 1974). The file contains manuscript and typescript drafts of the libretto, with synopses of the work, and a copy of the manuscript vocal score (possibly in the hand of Alun Hoddinott). Also included are manuscript and typescript drafts of lyrics for songs, [c. 1973], together with other related papers. In addition the file contains correspondence, 1973-1974, mostly between Glyn Jones and the Oxford University Press, with letters from Roy Bohana (3), Alun Hoddinott (2), Alan Frank, Oxford University Press (11), and A. G. Prys-Jones. A number of drafts are written on papers pertaining to the Welsh Arts Council and drafts of other works by Glyn Jones.

Hoddinott, Alun

Articles and reviews

The series mainly comprises manuscript and typescript drafts of articles and reviews by Glyn Jones, 1952-1993 (with gaps).

Reviews and reports of books

The file comprises mostly manuscript and typescript drafts, 1952 and [1966]-1991 (with gaps), of reviews by Glyn Jones which appeared in various journals. Also included are evaluation reports of unpublished works, mainly for the Welsh Arts Council. Some of the reviews are accompanied by draft covering letters whilst others are written on papers pertaining to Yr Academi Gymreig.

Scripts

The series mainly comprises scripts, 1945-1982 (with gaps), including manuscript drafts, most of which appear to be radio programmes written by Glyn Jones, including some in which he participated.

'The Sleeping Bard'

The file comprises copies of the radio script 'The Sleeping Bard. Readings from 'The visions of the sleeping bard' by Ellis Wynne, with commentary by Glyn Jones', broadcast in three parts during May 1952. The scripts contain numerous amendments and some additional manuscript notes. Also included are four letters from Aneirin Talfan Davies regarding the programme, 1952. In addition the file contains a copy of the script 'Cornel y Llenor. "Gweledigaethau'r Bardd Cwsg" gan Elis Wynne', by D. Gwenallt Jones, 1951.

Davies, Aneirin Talfan

'Gerard Manley Hopkins and Wales'

The file consists of a manuscript draft and radio script of the feature programme 'Gerard Manley Hopkins and Wales', broadcast during September 1951. In addition, the file contains related correspondence, 1951, including letters from Aneirin Talfan Davies (3), and copies of the radio scripts by Aneirin Talfan Davies, 'Y Bardd o Swydd Dorset' and 'William Barnes, the Dorset poet', 1950, which contain references to Gerard Manley Hopkins.

Davies, Aneirin Talfan

'The story of Llywarch the Old'

The file comprises manuscript drafts, related notes and a copy of the radio script 'The story of Llywarch the Old', translated and reconstructed by Glyn Jones and T. J. Morgan and broadcast in November 1952. The Golden Cockerel Press later published a limited edition of the work entitled The saga of Llywarch the Old (1955). Also included is a letter from Ifor Williams to T. J. Morgan, ?1953.

Morgan, T. J

Results 21 to 40 of 109