Dangos 8979 canlyniad

Disgrifiad archifol
Image
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

8979 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

'Cronicl o wech oesodd. MS 1560' : Rhan I,

The first part of a chronicle of world history from the creation to the year 1552, compiled from various printed and written sources and from personal knowledge by Elis Gruffydd, 'a soldier of Calais'. This part, which is imperfect, deals with the six ages of world history from the Creation to the Norman Conquest of England. The manuscript is bound as two volumes, of which this is the first.

Gruffydd, Elis, approximately 1490-approximately 1552.

Llyfr Gwyn Rhydderch,

Religious works translated from the Latin, including works from the Apocrypha; the Lives of St Katherine and St Margaret and the Life of Mary of Egypt; the Purgatory of Patrick; the Charlemagne Cycle of Stories; and Bown of Hampton.

Llyfr Gwyn Rhydderch,

Part one of the two manuscripts of Llyfr Gwyn Rhydderch, comprising the Four Branches of the Mabinogion; Peredur; Macsen Wledig; Lludd a Llefelus; fragments of Owain a Luned; Geraint ac Enid; and an incomplete version of Kulhwch ac Olwen; and a poem by Llywelyn Moel.

Llawysgrif Hendregadredd

  • NLW MS 6680B [RESTRICTED ACCESS]
  • Ffeil
  • [14-15 cents]

The Hendregadredd manuscript, containing poems by the Gogynfeirdd bards, etc.
The contents of the manuscript were published by the University of Wales Press Board in 1933 under the title of Llawysgrif Hendregadredd.

David Lloyd George notebook

  • NLW MS 24179A.
  • Ffeil
  • [1910]

A notebook, [1910], belonging to David Lloyd George, Chancellor of the Exchequer, containing rough notes in pencil for speeches given by him in late November and early December, on the campaign trail for the December 1910 General Election (ff. 1-41, 94 verso).
The volume contains material which can be found in Lloyd George's speeches in Edinburgh, 26 November (ff. 1 verso, 3-4 verso, 6-7, 8 recto-verso), Cardiff, 29 November (ff. 9 verso, 11 verso-13, 14, 15 verso-16), Ipswich, 2 December (ff. 18, 22, 23 verso), Glasgow, 5 December (f. 31 recto-verso), North Wales, 7-9 December (f. 36 recto-verso), and East Ham, 15 December (f. 39, 40 verso). Lloyd George also critiques at length Lord Rosebery's speeches of 30 November and 3 December 1910 (ff. 16 verso-33 passim). The notes relate mainly to the Parliament Bill to reform the House of Lords (passed as the Parliament Act 1911), the issue on which the election was called, but also tariff reform, Home Rule, land tax, etc. The volume is entirely in English except for two sentences in Welsh (ff. 30 verso, 35 verso).

Lloyd George, David, 1863-1945

Cantrefi a chymydau Cymru, &c.

A composite manuscript, its two parts apparently brought together by Thomas Evans of Hendreforfudd.

Firstly pp. 1-230. All, apart from a few later additions, in the hand of Wiliam Dafydd Llywelyn. 'Y modd y mesyrwyd ag y ranwyd ag y rifwyd kantrefydd a chymyday holl Gymry', from 'llyfr meistr Sion Llwyd o Lwyn y Maen yn ymyl Croesoswallt' (pp. 1-5); 'Y tair sir ar ddeg y sydd yn holl Gymry, ay trefydd ay dinessydd ay kymyday ay heglwysydd' [a valuable list of the parishes of Wales, printed in RMWL, I, pp. 911-20] (pp. 5-23); a fragment of Trystan ac Esyllt (p. 24); Disgrifiad Ynys Prydain, etc. [cf. Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion, 1943-4, 35-61] (pp. 25-91); an extract from a Latin lawbook owned by 'Mr Powel' (p. 92); on the 'nations' (pp. 93-102); on the foundation of Oxford colleges, up to 1566 [excluding Jesus, founded in 1571], and Cambridge colleges up to 1557 (pp. 102-7); Dysgread Arfau [see Evan J. Jones (ed.), Medieval Heraldry: Some Fourteenth Century Heraldic Works (Cardiff, 1943)] and a treatise on pigments [both derived from NLW MS 17116] (pp. 109-86); Statud Gruffudd ap Cynan and treatises on cerdd dant, etc. [all from NLW MS 17116, some of them printed from Peniarth MS 147 in Bulletin of the Board of Celtic Studies, 1 (1921-3), 139-56] (pp. 187-215). On pp. 206-17 are Y Pedair Camp ar Hugain, Y Pedwar Mesur ar Hugain and 'Henwau hen wyr wrth gerdd'; other texts include 'Y Saith Gelfyddyd Ryddion' [D. Gwenallt Jones (ed.), Yr Areithiau Pros (Caerdydd, 1934), pp. 69-70; G.J. Williams & E.J. Jones (eds.), Gramadegau’r Penceirddiaid (Caerdydd, 1934), p. 207] (pp. 218-20) and 'Val y gwnaethir mewn ffest reia'’ [BBCS, 15 (1952-4), 116-19] (pp. 223–30). A good collaborating hand contributed two englynion on p. 205. The ink of the scribe is badly faded in places. Marginal additions in smaller script and blacker ink, including those on pp. 10-11 and 14-15 recording traditional lore [printed in RMWL, I, p. 911], are also in the hand of Wiliam Dafydd Llywelyn. There are notes in the hand of David Powel on pp. 82 ('Celwyddeu dybryd') and 84; notes by a good contemporary hand are on p. 43, and by another on p. 53. John Lloyd [?of Llanforda], [16 cent., second ½], added a Latin quotation on p. 78. On p. 3 is an englyn in a good bardic hand and on pp. 6, 15 and 244-5 other englynion, etc. in an untidier hand; the additions of these two hands, [16-17 cent.], are anonymous and probably autograph.

Secondly pp. 231-44. Part of an armorial, with painted coats of arms, arranged by achau’r mamau, in the hand of Simwnt Fychan.

Cywyddau, achau, &c.

The manuscript's first use was for a record of actions of petty debt, [c. 1625-8], probably by Richard Wynne, the main scribe, who had learnt legal script (see pp. 29, 38) (pp. 275-94 (inverted text), see also f. xiii). Its second use began at the back end (pagination follows the second use); it is on pp. 1-237 and on later pages reversed. This use was by Richard Wynne of Abercynlleth, Llangedwyn, for cywyddau, etc. of [15-17 cent.], mainly of [16 cent., second ½] - [17 cent.], and of local if not personal interest, and some canu rhydd (pp. 1-81 and, reversed, pp. 247-64). On f. xiii verso is a signed autograph poem by him in English, composed in 1631, perhaps copied later. The hand of Richard Wynne is a variable one. The poetry had mostly, if not all, been copied by 1640 (see pp. 54, 81, 248, 263). Material in his hand includes: his own pedigree, compiled about 1640 (p. 252); memoranda of family baptisms and burials (pp. 269-70); notes in English on Welsh history (pp. 271-4); 'Eisteddfod Caerwys' (pp. 267-8); and notes in English on blazon (pp. 206-14). His is the primary hand of the pedigrees on pp. 81-5 and 92-166, set out as achau’r mamau and mostly of local interest; these pages of pedigrees are in smaller script than the poetry, evidently his later hand (he was writing in 1646 on p. 75), as is the poem he added on p. 247. Pedigrees were added on pp. 87-91 by a second hand, probably that of John Wynne (1634–72), son of Richard, whose pedigree begins on p. 87; the hand is consistent with the signature on his will [NLW, SA/1672/104]. Additions were then made throughout by a third hand, writing in 1673 (p. 201), that of Edward Davies of Rhiwlas, Llansilin (1618–80), half-brother of John Wynne. He contributed additions to pedigrees (e.g. pp. 16, 20, 42) and the main text of the pedigrees on pp. 167-205, 215-37, and the poetry on pp. 238-46. He wrote his name on pp. 9, 247, 248 ('Edward ap Dafydd') and, with a pennill by him, on p. 293. Substantial additions were then made throughout by John Davies of Rhiwlas [son of Edward], [c. 1680] - [1718] (p. 46). He left his signature (e.g. on pp. 7, 11); he provided foliation and, on ff. iv-viii, an index to the pedigrees; he added englynion (e.g. f. xiii verso and pp. 2, 7, 47) and many notes, in margins, of the place and date of burial of contemporaries; and pedigrees (e.g. ff. viii verso-xiv).

Dyfeisiau herodaidd,

A collection of pedigrees and heraldic devices (mostly coloured) in the autographs of William Llŷn, Rhys Cain and others.

Epistolau bugeiliol St Paul.

An autograph translation into Welsh, [1567x1581], by Richard Davies, Bishop of St. Davids, of the Pastoral Epistles of St. Paul to Timothy, Titus and Philemon (ff. 2-11); this is apparently a new translation of these Epistles by Davies, following the publication of Salesbury's 1567 New Testament (see Glanmor Williams, Bywyd ac Amserau'r Esgob Richard Davies (Cardiff, 1953), pp. 108-109).
Also included is a bond, on parchment, dated 2 April [1565], signed by William Salesbury, incurred for the purpose of publishing the first Welsh editions of the Book of Common Prayer and New Testament (f. ii verso; Latin and English); a draft petition, [1546x1563], urging the translation of the New Testament into Welsh (ff. 1-1a; English); and a note by D. R. Thomas on the contents of the manuscript, 1891 (f. 13; English). For a transcript of the translation see D. R. Thomas, The Life and Work of Bishop Davies & William Salesbury… (Oswestry, 1902), pp. 148-175.

Davies, Richard, 1501-1581.

Liber Landavensis

  • NLW MS 17110i-iiiE [RESTRICTED ACCESS].
  • Ffeil
  • [c. 1120]-[1942x1959], 2007
  • Rhan oGwysaney manuscripts

The Gospel of St Matthew and a compilation, [c. 1120]-[c. 1133], of copies of charters, saints' Lives and other records and literary material relating to the medieval diocese of Llandaf. The text of the earliest charters appears to date from c. 500, and additions have been made up to c. 1619, but the bulk of the historical, legal and hagiographical material was copied and compiled under the auspices of bishop Urban (consecrated in 1107), with the purpose of using the historical and legal record to provide his newly-styled diocese of Llandaf with antecedents that would assist his efforts to convince the papacy of the ancient primacy of the bishopric over its neighbours, Hereford and St Davids, and also to define its position in relation to the metropolitan claims of Canterbury.

The Hengwrt Chaucer,

A late fourteenth-, or early fifteenth-century manuscript of Geoffrey Chaucer’s Canterbury Tales, lacking VIII(G)554-1481 (i.e., the Canon’s Yeoman’s Prologue and Tale); X(I)1180-end lost).
Doyle and Parkes’s ‘Scribe B’, the scribe of the Hengwrt Chaucer, has long been identified as having also been responsible for writing other manuscripts, including the Ellesmere Chaucer (Huntington Library MS 26 C 9). He was identified in 2006 by Linne Mooney as Adam Pinkhurst, a London-based scrivener associated with Chaucer.

Chaucer, Geoffrey, -1400

Barddoniaeth,

Poetry of Gruffudd Grug, Iolo Goch, Tudur Aled, Guto'r Glyn, Dafydd Nanmor, Gruffudd Hiraethog, William Cynwal and others by two scribes of the second half of the 16th century.
Pp. 1-26 were written c. 1575.

The Oration of Gwgan,

A late 16th century manuscript in the hand of Owen John (p. 15) comprising The Oration of Gwgan and religious and moral poetry in the form of interludes.

Llyfr Syr Thomas Williams,

A manuscript in the hand of Sir Thomas Williams comprising a treatise on Welsh metres; and copies of the Welsh Grammars of William Cynwal and Gr[iffith] Roberts.

Barddoniaeth

A manuscript in the hands of several 16th century scribes comprising poetry by Dafydd Epynt, Ieuan Llwyd and others, and a Welsh calendar.

Traethawd y Felin, &c.,

A 16th century manuscript in several hands comprising fragments of Welsh grammars; a treatise on milling; drawings of tools; the rules of Welsh metre; poetry; and a poetical dramatic dialogue.

Brut y Brenhinedd Geoffrey,

A manuscript of the first half of the 14th century in the hand of a single scribe comprising a Welsh version of Geoffrey of Monmouth's Historia Brittonum (p. 6); the Pedigrees of the Saints (p. 286) and of the Men of the North (p. 291); and triads (p. 293).

Canlyniadau 61 i 80 o 8979