File NLW MS 17115E. - Epistolau bugeiliol St Paul.

Open original Digital object

Identity area

Reference code

NLW MS 17115E.

Title

Epistolau bugeiliol St Paul.

Date(s)

  • [1546x1563]-[1567x1581] (Creation)

Level of description

File

Extent and medium

ii, 21 ff. (foliated 1, 1a, 2-20; ff. 1-1a a single leaf folded in half for binding; ff. 12 recto-verso, 13 verso-20 verso blank) ; 305 x 210 mm.

Half-bound in red morocco in 1891 under the direction of Mr E. Maunde Thompson of the British Museum; 'THE FIRST EPISTLE TO TIMOTHY, WELSH' (in gold on spine). The bond (f. ii) was previously part of the old cover.

Context area

Name of creator

Biographical history

Archival history

'25' on label on f. ii, in reference to the 1778 catalogue of the Llannerch Library (now NLW MS 17126D).

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

An autograph translation into Welsh, [1567x1581], by Richard Davies, Bishop of St. Davids, of the Pastoral Epistles of St. Paul to Timothy, Titus and Philemon (ff. 2-11); this is apparently a new translation of these Epistles by Davies, following the publication of Salesbury's 1567 New Testament (see Glanmor Williams, Bywyd ac Amserau'r Esgob Richard Davies (Cardiff, 1953), pp. 108-109).
Also included is a bond, on parchment, dated 2 April [1565], signed by William Salesbury, incurred for the purpose of publishing the first Welsh editions of the Book of Common Prayer and New Testament (f. ii verso; Latin and English); a draft petition, [1546x1563], urging the translation of the New Testament into Welsh (ff. 1-1a; English); and a note by D. R. Thomas on the contents of the manuscript, 1891 (f. 13; English). For a transcript of the translation see D. R. Thomas, The Life and Work of Bishop Davies & William Salesbury… (Oswestry, 1902), pp. 148-175.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Welsh, Latin, English.

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Generated finding aid

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Digital version available: http://hdl.handle.net/10107/4682811 (viewed November 2016)

Related units of description

Related descriptions

Publication note

The Ven. D. R. Thomas, The Life and Work of Bishop Davies & William Salesbury : With an Account of some Early Translations into Welsh of the Holy Scriptures and the Prayer Book, together with a Transcript of the Bishop's Version of The Pastoral Epistles of St.Paul from the autograph MS at Gwysaney now first published… (Oswestry, 1902)

Publication note

Hywel D. Emanuel, 'The Gwysaney manuscripts', in National Library of Wales Journal, 7.4 (Winter 1952), 326-343 (pp. 338-9).

Notes area

Note

Title based on contents.

Note

Formerly Gwysaney MS 27.

Note

Digitised at NLW in 2015; ff. 13 verso-20 verso, being modern (1891) blank flyleaves, were deliberately ignored; the foliation of the volume has been slightly emended: the bond, previously f. i, is now f. ii; the preceding flyleaf is now f. i; the draft petition, previously f. 1, is now ff. 1-1a.

Note

Preferred citation: NLW MS 17115E.

Alternative identifier(s)

Virtua system control number

vtls005787940

Project identifier

ISYSARCHB75

Access points

Subject access points

Place access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Digital object (External URI) rights area

Digital object (Reference) rights area

Digital object (Thumbnail) rights area

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places

Physical storage

  • Text: NLW MS 17115E.