- NLW MS 10170A.
- File
- [1865x1887]
Part of Ceiriog manuscripts
A holograph draft of an ode entitled 'Helen Llwyddawg' with a draft introductory note by John Ceiriog Hughes.
Part of Ceiriog manuscripts
A holograph draft of an ode entitled 'Helen Llwyddawg' with a draft introductory note by John Ceiriog Hughes.
Part of Ceiriog manuscripts
Notebooks containing poems and draft poems by Ceiriog, including words printed in Songs of Wales.
Part of Ceiriog manuscripts
A notebook containing holograph versions and press cuttings of poems by Ceiriog, many of which were included in Yr Oriau Olaf published by Isaac Foulkes in 1888. Some of the press cuttings are of translations of poems into English.
Loose items have been placed in an archival envelope.
Part of Ceiriog manuscripts
A copy of John Ceiriog Hughes, Oriau'r Hwyr (Ruthin, [1860]), with press cuttings of reviews on blank leaves bound in at the end of the volume.
Part of Ceiriog manuscripts
A portfolio (T. J. & J. Smith's Improved Manifold Writer) containing two copy books of letters and poems by John Ceiriog Hughes, 1857-1860.
Part of NLW Minor Deposits
Manuscripts of, and relating to, J. Ceiriog Hughes (Ceiriog), including manuscript copies of four of his poems ('Ti wyddost beth ddywaid fy nghalon', 'Y Gwely o Gymru', 'Carol Nadolig' and 'Ymadawol Gân'); three Ceiriog letters, comprising two to his parents and one to his sister Jane; letters of Jane Hughes, comprising six to her brother Ceiriog, six to her mother or other members of the family and one to a Miss Roberts; three earlier letters from members of the family in America; manuscript and printed pedigrees; three photographs; etc.
Hughes, John Ceiriog, 1832-1887
Account book, 1840-1851, of [the Rev. Lewis Richards] of Llanerfyl, Montgomeryshire.
The volume also contains a few memoranda, as well as an 'Englyn i Barlwr y Parchg L. Richards' by Ieuan Cadfan [?Evan Breece], dated 6 January 1844 (inside front cover), and a verse by [John] Black[we]ll (on front flyleaf).
Richards, Lewis, 1799-1860
Part of Trecefel family diaries,
Diary, 1870, with entries from March-October, describing his life as an itinerant farm labourer in Victoria, Australia, including work threshing corn with periods of unemployment, poetry and a copy of a letter, 8 September 1870, sent by Joseph Jenkins, 'Travelling Swagman', to a farmer W. Nash, seeking work. The first section of the book contains poems written in Welsh, including 26 stanzas giving advice to his son Tom, a verse he composed after hearing about the death of his son Lewis, [1869], 'At fy merch Mary' and 'Pan yn rhodio ym mysg y llwyni ger llaw Castlemaine ...'.
Part of Cwrtmawr manuscripts
A composite volume made up of copies of Yr Odydd Cymreig, Cyf. 1 (1842), Rhif 2, 3, 4, and articles on 'Llyfrgelloedd ' (Y Traethodydd, 1858-9), 'Y Bardd o'r Nant a'i Waith' (Y Traethodydd, 1875), 'Y Bardd o'r Nant a'r Cerddi Bedydd' (Y Traethodydd, 1876), and 'Sallwyr Cymraeg', a review of Twr Dafydd: sef Salmau Dafydd wedi eu cyfaddasu ar Gân ... gan y Parchedig William Rees, Liverpool (Dinbych: Thomas Gee, 1875), followed by some miscellaneous press-cuttings.
Material relating to Morysiaid Môn, etc.,
Part of Cwrtmawr manuscripts
A scribbling tablet in the hand of J. H. Davies containing extracts and notes from manuscripts in the British Museum, the National Library of Wales and Cardiff Free Library and from printed sources largely on the correspondence of, and poetry by or relating to, the Morris brothers ('Morysiaid Môn'), Goronwy Owen ('o Fôn'), Evan Evans ('Ieuan Fardd') and Edward Williams ('Iolo Morganwg').