Showing 514 results

Archival description
Advanced search options
Print preview View:

1 results with digital objects Show results with digital objects

Wordlists, notes and transcripts,

A composite volume containing lists of Welsh words and their meanings, some in the autograph of John Jones ('Myrddin Fardd'), others from printed sources; notes in the autograph of R. Prys Morris, including references to a number of 'cywyddau', etc. by Edmwnd Prys in BM Add MSS and a few extracts from [Joseph] Besse, A collection of the sufferings of the people called Quakers (London, 1753); part of a letter from the Reverend Evan Evans [? Llansadwrn Rectory, Anglesey] to 'Myrddin Fardd'; and transcripts in the autograph of 'Myrddin Fardd' and others of poetry by Rowland Jones, Richard Hughes, Cefn Llanfair, Cadwaladr Cesail, Thomas Williams ('Twm Pedrog'), Morys Dwyfech, Huw Arwystl, [ ] 'Gutto o Leyn' (d. 1867) (beginning wanting) and [Evan Pritchard] 'Ieuan Lleyn', some printed in J. Jones ['Myrddin Fardd'], Cynfeirdd Lleyn (Pwllheli, 1905).

Angharad Llwyd papers and letters,

Letters and papers of Angharad Llwyd, Caerwys comprising an 'englyn' ('Atteb Silin i Angharad Llwyd pan y cymhellai ef i aros yn Nghaerwys i ddarllen gwaith Lewis Dwn, ac yntau yn gorfod myned adref'); letters from P[eter] B[ailey] Williams, undated [?1832] (1) (congratulating her on her success notwithstanding he was her opponant [sic] investigator), [Rice] P[ryce] B[uckley] Williame[s], India Board, 1829 (1) (thanking her for each of her papers), and Aug[usta] Hall, Gwenynen Gwent, Llanover, 1838 (1) (an invitation); lines of verse written by Gwenynen Gwent, Llanover, 1842, to Miss Helen Lhwyd, asking her to let Angharad remain with them, and Helen Lloyd's reply, also in verse; An Ode written on the occasion of the Eisteddfod of the Cymmrodorion in Powys at Wrexham, Sept. 13, 1820 by T. I., London, Aug. 28, 1820, 4 pp. (Davidson, Printer, Old Boswell Court, London); a letter May 28 [ ], from A[neurin] Owen, Evershot (the copy he sent of the works of Lewis Glyn Cothi, the scribe of Llyvr du Basing, etc.); a pen-and-ink sketch of Ap Glanwylt Glendower, 1st. Seneschal of Euloe 'done by ? Rv'd Edward Stanley'; two letters, undated and 1832, from Henry Parry, [Llanasa] (the Hugheses of Halkin, requesting information about the Youde family, the illness of the writer's daughter, etc.); letters from M. Roscoe, Toxteth Park [Liverpool postmark, ?1828] (1, addressed to Miss Ann Lloyd, Caerwys) (a small box from the writer's cousin, Margaret Waln, family news, mention of Mrs Hemans), Richard Parry alias Monwysiad, Llanerchymedd (? Richard Parry 'Gwalchmai'), 1835 (1) (having a copy of her account of the Beaumaris Congress would render him essential assistance in drawing out an account of the Llanerchymedd Eisteddfod, 'englynion'), David Jones alias Dafydd ab Ioan, Llangollen, 1823 (1) (sending a sword as a gift at the suggestion of the Reverend Mr Jones alias Ioan Tegyd), and H. Meyrick, Beaumaris, 1824 (1) (she never saw a picture of Bishop Meyrick or Sir Gelly Meyrick at Bodorgan, her brother has a very extensive pedigree book); and miscellanea, including a ticket to Eisteddfod Caerwys, 1798.

Barddoniaeth,

Transcripts by the Reverend Owen Jones (1833-99), Llansanffraid [-ym-Mechain], Montgomeryshire of items of poetry printed in the almanacs [Tymmhorol ac wybrenol Newyddion, neu Almanac Newydd] of Gwilim Howel, Llanidloes, 1769-72, and Cain Jones [Glyn Ceiriog], 1777-8. The poets whose work is represented are Hugh Jones o Langwm, Gwilim [Howel], Llanidloes, Sion Powel o Lansannan, Lewys Hopcin o Landyfodwg, David Jones o Drefriw ('Dewi Fardd'), Jack Rhees o Lanrhaiadr ym Mochnant, John Jones Llywelun o Gaer Einion, D. M. 'Bardd anadnabyddus', Dafydd Griffydd, Saer-Maen o Lanbadarn fâch yn Sir Aberteifi, 1769, Huw ap Huw (Mr Hugh Hughes o Lwydiarth Escob yn Sir Fôn ... y Bardd Coch), John Edwards, Clochydd Manafon, Ioan Siencin o Aberteifi, Wiliam Cynwal, Dafydd Efan, John Edwards, Glyn Ceiriog, Owen Gwynedd, Dafydd Benwyn, Da. Lloyd, Brynllefrith, 1777, Daniel Jones, etc. At the end of the volume are some miscellaneous papers, including 'Penillion diolchgarwch i'r Parchedig David Rowlands am ei anrheg o geirch i Robert Thomas i borthi Jack' by Robert Thomas (two copies, one in the autograph of O[wen] J[ones], 1862.

Notebooks of 'Eben Fardd',

A composite volume made up of notebooks, etc. in the autograph of Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') containing notes on 'Evidences of Christianity' ('From Abbott', 'Paley's Evidences') and on Latin grammar, copies of memorial inscriptions (Clynnog churchyard, Llanarmon churchyard), pedigrees, 'Biosianos' (a few autobiographical notes ending 1839) etc.; 'Caniadau sef Awdlau, Cywyddau, ac Englynion ynghyd a Chaniadau ar amryw fesurau eraill o waith Ebenezer Thomas neu Cybi o Eifion y rhai a ysgrifenodd, pan oedd yn ysgol Tydweiliog ei oedran 18. Gorffen haf 4. 1821', being early poetical compositions by 'Eben Fardd', 1819-24, one or two crossed out; another notebook containing 'The Pedigree of Rowland Jones of Broom Hall Esq. Extracted from the Works of his Father, Row. Jones of Hendre, and afterwards of the Inner Temple London, Esqr. Barrister at Law', followed by notes in pencil and other pedigrees (Prysgyni, Tanybryn Llanllyfni, the Glynllifon family); a cutting of verses entitled 'Llan y Plwy' printed in Y Cymro, with an explanatory note in the autograph of 'E[ben] Vardd'; and some later poetical compositions by 'Eben Fardd'.

Mannoethwy,

A notebook labelled 'Mannoethwy' containing a few miscellaneous press cuttings followed by material relating to Owen Jones ('Manoethwy'; 1838-66), brother of John Jones ('Myrddin Fardd'), including a biographical account described as being 'Allan O'r Geiriadur Bywgraffyddol, gan y Parch. O[wen] J[ones] Llandudno' and 'englynion' by Ellis Owen, Cefnymeusydd and J. H. Griffith, Gorseddau, ger Tremadog (press cutting). The hand is probably that of 'Myrddin Fardd'.

Gwaith Robin Ddu Ddewin,

Two notebooks, bound as one, containing transcripts by John Jones ('Myrddin Fardd') of 'cywyddau', etc. by Robin Ddu and of 'Cywydd Marwnad Robin Ddu' by Ieuan Môn. There are also some press cuttings containing material relating to both Robin Ddu and Robert Parry ('Robin Ddu Eryri'). Loose papers consist of a note on [John Mortimer (d. 1736)] and an envelope addressed to 'Myrddin Fardd, At:- Mrs. Prices, The Fairs, St. Michael's Hamlet, Liverpool' containing a note on Ellias Morys, Llwyndyrys and William Elias the poet headed 'Mrs. Pierce, The Friars, St. Michael's Hamlet, Liverpool', with an 'englyn' by Owain Lleyn on the reverse side (in pencil).

Barddoniaeth,

A notebook bearing the number '1' containing transcripts by John Jones ('Myrddin Fardd') and some press cuttings of poetry by Sion Roger 'o Raianog yn mhlwyf Clynnog', Michael Prichard, Llanllyfni, Morus ab Ifan ab Einion o Leyn, Owen Davies ('Bardd Llechog'), Huw Lleyn, [David Thomas] 'Dafydd Ddu Eryri', John Thomas (S[iôn Wyn o] Eifion), Peter Jones ('Pedr Fardd'), [John Roberts] 'Sion Lleyn', Lewis Morys (beginning wanting), Richard [Davies] Esgob Dewi, Syr Roger y Ffeiriad (Roger Cyffin), Syr Rhys Cadwaladr, Sr Dafydd Trefor, Cadwaladr Cesail, Gruffydd ap Tudyr ap Howel o Fôn, Huw Machno, J. Jones (Pyll) Llanrwst, Gutto'r Glyn, Wm Williams, Ty'n y Nant, Maentwrog ('Englynion i Fron Mair', 1817), Edm[wnd] Prys, H. Roberts (Syr Huw Roberts lên), Gruffydd Hiraethog (extract), George Twissleton, Lleyar, Gruffydd Phylip and Richard Jones, Caerau, yn Lleyn (see Y Traethodydd, 1892, p. 463, Rhif 672). One press cutting contains 'Cywydd - Marwnad y Parchedig Mr Sionach Risiard Curat Llann Engan, Lleyn, 1783' by an unnamed poet. Other items are a note on John (Siôn) Cain Jones ('Siôn Ceiriog') and press cuttings, etc. concerning the Reverend John Owen (Ty'n llwyn) Penyberth (1808-76), also referred to as John Owen y Gwyndy.

Barddoniaeth,

An exercise-book marked on the first page 'Copy No. 16' containing transcripts probably by John Jones ('Myrddin Fardd') of poetry by Evan Pritchard ('Ieuan Lleyn'; 1769-1832), with one or two items by John Roberts ('Sion Lleyn'), W[illia]m T[h]omas [?1790-1861] and William Williams. The final item ('Cywydd St. Cowrda' by [Hywel Rheinallt]) has no name appended to it and is incomplete. The poems appear to have been transcribed in separate sections and put together later.

Poetry and notes,

A notebook designated 'Copy No. 2' containing brief accounts of Nefyn and Tre'r Ceiri, with notes on Capel Odo, Bettws, Cappel [sic] Angelog, Eglwys Fair and Capel Ergan, etc. At the reverse end is a record of the sermon texts of various preachers at Tremadog chapel, 1809-37 ('Coflyfr o'r Testynau yn Nghapel Tremadog' - the exact dates are not given, only the year), followed by items of poetry including 'Awdl ar Brydferthwch' by [John Edwards] 'Eos Glan Twrch' and 'Awdl ar ddyfodiad teulu Tudur i Orsedd Prydain' by 'Owain Cyfeiliog, Bryn yr Awen, Gorphenaf 15, 1821'. The hand is probably that of John Jones ('Myrddin Fardd') throughout.

Achau a mân gofion,

A composite volume mainly in the autograph of John Jones ('Myrddin Fardd') containing the names of some Caernarvonshire sheriffs arranged under houses in Llŷn and Eifionydd ('Y Tylwythau o ba rai y penodwyd Siryddion Sir Gaernarfon o Leyn ac Eifionydd'), pedigrees of various Llŷn families (Rhiw, Cefnamwlch, Saethon, Trygarn, Cefnllanfair and Madryn), notes on heraldry ('Arfau Bonedd'), more pedigrees (Nanhoron, Saethon, with a leaf from an older manuscript concerning Saython [sic]), short extracts from Caernarvonshire pedigrees concerning clergymen, etc., 'Traethawd byr, y'nghyd âg adfyfyriadau, ar Ach Iesu Grist .... wedi ei gyfieithu o Ffrangaeg Abb Giraudeau, a chwanegu atto, gan y Parchedig Dr. A. Clarke; a'i droi i'r Gymraeg gan T. Roberts' (printed extract incomplete), 'Arfau Bonedd' (Llŷn families), and a transcript of 'The Pedigree and Genealogy of the Ancient and Worshipfull Family of Jones of Llwyn Onn in the Parish of Wrexham and County of Denbigh collected out of the Books of Owen Salusbury of Rug Esqr. and other Authentick Genealogists by John Salusbury De Erbistock Anno Domini 1675'. Loose in the volume are a letter, ?1903, from the Reverend Evan Evans, Llansadwrn Rectory, Anglesey to 'Myrddin [Fardd'] (the name of a subscriber for the addressee's book, genealogical queries), and holograph verses by [Ebenezer Thomas] 'Eben Fardd' beginning 'Fenywod hawddgar! dowch o'n plaid'. The first section of the manuscript is marked 'Copy No 30'.

Myrddin Fardd, 1836-1921

Barddoniaeth D. Silvan Evans,

An incomplete copy in the author's hand of some of the items of verse contained in D. Silvan Evans, Telyn Dyvi (Aberystwyth, 1898). There are some minor differences between this and the printed copy.

Gwaith Wiliam Elias, &c.

A composite notebook labelled 'Gwaith Wiliam Elias, &c.' containing transcripts by John Jones ('Myrddin Fardd') of 'englynion', 'cywyddau', etc. largely by or relating to William Elias (1708-87) [Plas-y-glyn, Llanfwrog, Anglesey]. The poets represented in addition to William Elias are D(afydd) Parry, Michael Prichard, J. R. ('Englynion i annerch Owen Gruffydd', etc.), Ed. Morus, Owen Gruffydd and Thomas Edwards ('Cywydd Marwnad i'r Canmoladwy a'r Anrhydeddus ddiweddar William Elias'). There is also a note on Peniarth MS 201 ('Allan o Ysgriflyfr Peniarth [i.e. Hengwrt]. -Rhif 188'). Loose papers comprise a copy of the gravestone inscription of William Elias and his wife, 'Cerdd i Ddiolch i Fachgen o Landwrog am Fenthyg Llyfr Notes', together with some 'englynion' (in pencil), and a leaf from Eurgrawn Mon, 1825, pp. 14[7]-8 (see The Letters of Goronwy Owen, ed. J. H. Davies (Cardiff, 1924), pp. 203-4). Another loose item, a folio from an eighteenth century manuscript, has been restored to its place at the beginning of Wynnstay MS 7.

Barddoniaeth,

A volume containing poetry ('cywyddau', 'englynion', etc.) and a few prose items transcribed by the Reverend Owen Jones (1833-99) from various manuscript and printed sources, chiefly NLW MS 644 ('Llyfr Robert Hwmffra'), NLW MS 560 (Celynog 34), which is referred to here as 'MSS D', Bangor MS 15599, referred to here as 'MSS B = S[iôn] P[owel]', and a manuscript referred to as 'Bodilan MSS'. The Bodilan manuscript appears to have been written by Robert Thomas, 1730, and the poets, instances of whose work have been transcribed from this source, include Iolo Goch, Dafydd ab Gwilym, Madoc ap grono gethin, Mredydd Brydydd, Dafydd Nanmor, John Cent, D[r] G[ruffudd] R[oberts], Hugh Arwystl, Howel ab Surr Mathew, William ab Sion Wyn, D. M,, Efan ab Ridsiard, Robert John Evan, E. Thomas, Edward Davies, [Siôn Tudur], John Philips, Dr. [?Sr] Gr. fain, Lewis Lloyd, E. ?M., Moris ab Robert or Bala, Lewis Sion, William Humphrey and Thomas Lloyd ienga o Benma(e)n. The prose items include 'Achau'r Cwrw ai fonedd ai Hanes ai Gyneddfau ai wrthiau' from an unnamed source. There is also a copy of 'Cywydd am Enedigaeth a dyfodiad ein Iachawdwr Iesu Grist i'r byd yn y Cnawd ...' by Huw Huws o Fon (source not given).

Notebook of Robert Prys Morris,

A notebook bearing the name of 'R. Prys Morris ('Robyn Frych') Dolgellau, 1880' containing verses entitled 'Ymddiddan rhwng dau frawd [Henry a Morris] yn nghylch Priodi' (? written in another hand); extracts from Richard Clarke Sewell, A Treatise on the Law of Sheriff (London, 1842); cuttings from The Cambrian News, 1880-1, relating to the name 'Corris'; extracts by 'Robyn Frych' from two vestry-books belonging to the parish of Towyn, Merioneth, which came to light in 1880, including a series of cuttings from The Cambrian News, 1880-1, on the same subject; and a few pedigrees. At the reverse end is a transcript of a paper by Ma[t]thew Holbeche Bloxam on 'Sepulchral Monuments In Towyn Church, Merionethshire' (see Archaeologia Cambrensis, 1875, pp. 211-15). The following note has been written in pencil on the fly-leaf: 'Gofaler am beidio son mai mam Mari Jones aeth i mofyn y Beibl at Mr Charles i'r Bala, os gwelir cyfeiriad at hyny ym mhlith fy ysgrifeniadau i er mai felly fu R Prys Morris'.

Journal of William Davies, Ffrwd-fal,

A journal, 1 June 1832 (not 1831 as written in the top left of the first page) - July 1836, with a few additional entries to 1841, kept by the Reverend W[illia]m Davies, Independent minister and schoolmaster, better known as Dr William Davies (1805-59), Ffrwd-fâl or Froodvale, Cynwyl Gaeo, Carmarthenshire. The writer was ordained 29 June 1832 and in a copy of a certificate of baptism, 1833, to be found in the volume he described himself as 'Independent Minister, officiating at Coverack, Prelow [sic] and Helford [Cornwall].' He left Cornwall 7 July 1834, sailing from Coverack, and returned home to Wales. Other entries record that he went to Froodvale 25 August 1834 and that he opened his grammar school near Froodvale on 2 February 1835. It appears that in the period 1837-41 he received annual payments from Crugybar Congregation for services performed monthly in the chapel. The journal also contains items of verse by William Davies, including a Welsh translation of the hymn by [Isaac] Watts 'How glorious is our heav'nly king' ('O mor fawr a gogoneddus ydyw Brenin daer a Nef'); lines composed by M. M., Coverack, Cornwall received in a letter from 'C. R.' dated 15 September 1834, the second stanza of which begins 'In search of health that boon of heaven For Wales his course does tend'; and lists of books, e.g. 'Books that I read since I came to Froodvale - Aug. 25, 1834' and ' The Books which I use in teaching children'.

Letters of Major Nanney, etc.

A volume containing 113 items of correspondence, etc., the details of which are as follows: a note by John Jones ('Myrddin Fardd') on the Reverend P. Constable Ellis; a letter from E. G. Salisbury, Chester to 'Myrddin Fardd', 1883 (Adgof Uwch Anghof - mention of 'Piser Hir'); a review by the Reverend J. Davies ('Isfryn'), Rheithordy Llanarmon, [19]09, of Llên Gwerin Sir Gaernarfon; letters, probably all to 'Myrddin Fardd', from H. W. Lloyd, London, 1886 (thanking him for the kind trouble he has taken about 'Robin Ddu's poem), Fred[eric]k. G. Wynn, Glynllivon, (?)1900 (volumes for binding), Owain [Jones ('Manoethwy')], London, 1865 (the dedication of churches in Eifionydd - see below for other letters from 'Manoethwy'), D. R. Daniel, London, 1909 (Llên Gwerin Sir Gaernarfon), J. G[wenogvryn] E[vans], Llanbedrog, 1909 (similar), and S. E. Daniel, Clapham, undated (acknowledging the gift of a book); O. J. E[llis] Nanney, Gwynfryn to John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion'), Chwilog, 1821-9 and undated (24) (various subjects, e.g. reference to the death of the writer's sister, health matters, etc. - see Adgof Uwch Anghof, pp. 187-191); W[illia]m W. E. Wynne, Peniarth to 'Myrddin Fardd', 1878-9 (12) (missing tombstones, genealogical matters, etc. - see Adgof Uwch Anghof, pp. 343-351); 'Catalogue of Sale at Gwynfryn Hall, near Llanystumdwy', 9 November 1872 (printed); J. W. Prichard, Plas y brain to Mr David Owen ('Dewi Wyn o Eifion') at Gaerwen, care of Mr Owen Owens, Grocer, Pwllheli, 1822 (reference to the publication in Seren Gomer of the little 'cywydd' he composed as an elegy on Gwen, his wife, a report that the bards of Arfon are to hold a meeting to compose an elegy on [David Thomas] Dafydd Ddu Eryri, P[aul] Panton of Plasgwyn has died intestate), Love Jones Parry ('Elffin ap Gwyddno'), Madryn to [ ], [18]69 (apologising for keeping the book for so long), Owen Evans to 'Myrddin Fardd', 1871 (re antiquarian papers at Broom Hall), E. G. Salisbury, Chester to [ ] 1859 (Y Drysorfa Hynafiaethol), [Reverend] John Evans, Llanllechid Rectory to John Jones, 1878 (the Reverend Edward Nanney, a carved tombstone near the communion table in Abererch church), [Reverend] W. Wynn Williams, 'Ieungaf.', Menaifron [Anglesey, postal address] Caernarvon, to [ ], 1865 (a genealogical query from a gentleman from Dublin), R. Palmer Williams, Dublin, to [ ], 1862 (a query similar to that contained in the previous letter), E. G. Salisbury, Chester to [ ],1859 (his inability to undertake what the addressee names), J. Williams Ellis, Glasfryn to [ ], [18]69 (the return of a manuscript from Mr Jones Parry), J[ohn] J[ones] ('Tegid'), Nevern, near Cardigan to [ ], 1845 (re obtaining a Madam Bevan Welsh Circulating School - see Adgof Uwch Anghof, p. 167, where it is stated that the letter is to [Robert Parry] 'Robyn Ddu Eryri'), [Reverend] John Owen, Llanengan [and Lampeter] to Myrddin Fardd, [18]81 (2), (arrangements for a visit, books from Mr Peter's library), E. Breese, in London to 'Myrddin Fardd', 1881 (he will be very glad to put Mrs Peters' books in his sale and catalogue if she wishes), [William Jones] ('Gwrgant'), Greenwich to 'Myrddin Fardd', 1878 (replying to a query about 'Llwynrhudol'), Catherine Anne Griffith, Bodegroes to John Thomas, Chwilog, 1832 (good news concerning her aunt, reference to the women committed to Pwllheli jail for stealing), 'englynion' by Ellis Owen [Cefn-y-mesydd] 'I Arfon', W. M. Evans, Caerfyrddin, to [ ], [18]55 (part I [of the addressee's work] is now out of the press, whether Mrs Williams would print a book by the addressee, mention of Hanes Prydain Fawr [by John Emlyn Jones]), John Thomas ('Pencerdd Gwalia'), London to [ ], 1866 (soliciting the honour of the addressee's name as a subscriber to his new work, The Bride of Neath Valley), Ebenezer Thomas, Clynnog to John Thomas, Chwilog, [18]49 (the addressee's ill-health, his own troubles with the recent Eisteddfod), Tho[ma]s Jones, painter, Llangollen [i.e. 'Taliesin o Eifion'] to [ ], undated (2) (asking for a description of the coat of arms of Owen Gwynedd, etc.), 'Awdl i M. W. P. (B. B. Al. A. f.) o waith T[hos.] W[m.] P[edrog] pan a oedd ar y Môr yn Ll. E. F.'r Amethyst, Ionawr 1800' followed by a letter, 1804, from T. W. Pedrog to his wife, 'Began Bach', D. Wynn Williams, Bangor, Secretary of the Bangor Royal Eisteddfod, 1874, to the Reverend Mr Edwards, Llanystymdwy, 1874 (whether the addressee knows of any person in his parish who sent a wooden carving of a horse to their exhibition), verses (in Welsh) entitled 'Oh! No we never mention her' [?translated] by 'Robt. Parry neu Robyn Ddu Eryri', Ynys Garmon, Awst, 1829, addressed to Mr J. Thomas, Bard, Chwilog; letters to John Thomas, Chwilog from Dav[id] Williams, Pwllheli, 1826 (sending two books), Ebenezer Thomas, Clynnog, 1829 (the addressee's niece, he will make up the books as soon and as neat as he can), Edw[ard] Davies, undated (his readiness to help), and D[avi]d Williams, Plastanyrallt [identical with Dav[id] Williams, Pwllheli], 1823 (acknowledging condolence on the death of his father); D. Williams ('Alaw Goch'), Miskin, Pontypridd to [ ], 1862 (his pleasure at meeting the addressee in Caernarfon); David Williams, Pwllheli to John Thomas, Chwilog (addressed once as John Meilir Thomas), 1821-8 (4) (the addressee's health, a probable donation of £3 to him by the (Eisteddfod) Committee, reference to the addressee's 'awdl', mention of Mr Jackson, Mr W[illia]ms of Llanrhug and Mrs Williams of Towyn, the carriage), D. Williams, Pwllheli, also to John Thomas, Chwilog, 1827 (replying to the addressee's enquiries about Mr D. Williams), J[ane] Pierce, Liverpool to [ ], [18]71 (W[illia]m Elias and his descendants), Robert Jones, Rotherhithe to ['Myrddin Fardd'], [18]77 (replying to a query concerning Tho[ma]s Roberts [Llwyn'rhudol] and [Robert Owen] 'Eryron Gwyllt Walia'), Reverend R[obert] Williams, Culmington Rectory to [ ], 1880-1 (2) (his inability to find the addressee's manuscript), [James James] 'Iago Emlyn', Clifton, Bristol to Mr J. M. Jones, 1877 (reminding him of the writer's wish to have one or two newspapers giving a full account of the Caer-yn-Arfon Eisteddfod), Lewis Jerman, Llanllyfni to [ ], undated (the family of Griffiths of Ywmwlch [sic]), a poem entitled 'Fall of Jerusalem', with explanatory notes, by Frederick W. Pilkington, followed by a note to 'John' containing a message for Morris), Jon[athan] Jones, Caernarvon to 'Myrddin Fardd', 1879 (2) (returning a pedigree of [Ellis Wynne] (enclosure wanting) and requesting a copy of a gravestone inscription (Ymmwlch [sic] family), H. P. Manley, North Wales Training College, Carnarvon to Owen Jones, 1857 (replying to a letter), Owen (Owain) Jones ('Manoethwy'), Llanfair and London to his brother ['Myrddin Fardd'], 1860 and 1863-5 (8) (chiefly literary matters, some words of advice), Elen Richards, Llanerful to [ ], 1863 (she has failed to find the book about the Welshpool Eisteddfod, the death of Robert Evans), R[obert] P[rys] Morris, Talyllyn Cottage, Talyllyn to 'Myrddin Fardd', 1869 (3) (the genealogy of Edmwnd Prys), an unsigned letter to an unnamed lady, 1863 (a proposal of marriage?), R[obert] Prys Morris to Mr J. Jones, 1869 (2) (Dr J. Williams, Talarfor has promised to pay for a copy of the pedigree on vellum, he (R. P. M.) is searching for information about the notabilities of the district, asking him to inform the author of Enwogion Meirion that Dr Owen died at the Cottage where he (R. P. M.) lives and not at Dolydd Cau), R[obert] Jones, bookseller, Bethesda to [ ], 1875 (re books), [William John Roberts] 'Gwilym Cowlyd', Trefriw to [ ], 1861 (his gratitude to the addressee, mention of Geirionydd, suggesting 'Cwymp Llewelyn' as subject for the chair poem at the Caer yn Arfon Eisteddfod), R. I. Jones ('Alltud Eifion'), Tremadoc to ['Myrddin Fardd'], 1859 (re copies of Y Brython sent in error to the addressee and Mr W[illia]m Jones, Pig Street, two 'englynion'), Owen Davies ('Y Bardd llechog'), Tydweiliog to [?'Myrddin Fardd'], 1859 ('englynion' to 'T[w]m Pedrog', etc.), Jane Pierce, Rhyl to [ ], undated, (enquiring about the family of William Elias (d. 1787), her Liverpool address), [Thomas Jones] 'Taliesin o Eifion' to 'Myrddin Fardd', undated ('englynion' to addressee's book), R. Lloyd Humphreys, Estate Office, Baron Hill, Beaumaris to [ ], 1865 (a query concerning Bodfan, Llandwrog), and John Ceiriog Hughes, Caersws to Owen Williams, Waunfawr, 1872 (his wish to obtain a complete copy of Y Drysorfa Genedlaethol [? error for Y Drysorfa Hynafiaethol]). Pasted inside the front cover is an obituary notice of O. J. Ellis Nanney, Gwynfryn. An index to the correspondents has been placed with the volume.

Gwaith Dafydd Siôn Siâms

A volume of Welsh poetry, c. 1777-1803, in free and strict metres by, and probably in the autograph of, Dafydd Jones, who is styled here variously as Dafydd Jones, Book Binder, 'Dafydd Ioan Deudraeth' and 'Dafydd Deudraeth' [i.e. 'Dafydd Siôn Siâms; 1743-1831]. The contents include 'carolau plygain', 'Can o alarus Brofiad y Prydydd ar farwolaeth ei wraig a gladdwyd ..... 1786', 'Awdl ir Gwirionedd yr hyn ydoedd brif Destyn Eisteddfod y Beirdd ynhrêf Llanrwst Mihefin 14 1791', and an elegy on the death of Rob[er]t Roberts [Clynnog].

Barddoniaeth David Charles,

A notebook in the autograph of J. H. Davies described as containing 'Barddoniaeth amryw ond yn benaf David Charles ieuaf Caerfyrddin yr hwn a anwyd 1802 [sic] ac a fu farw 1880' transcribed from printed sources, e.g. Addysgydd 1823. Loose at the beginning is a letter, 1896, from David. R. Charles, Hoylake to J. H. Davies enclosing a transcript of a Welsh translation by D[avid] C[harles], the writer's father, 1853, of the hymn 'Abide with me' ('Trig gyda mi, f'Arglwydd mae n hwyrhau').

Poetry and notes,

A notebook probably in the autograph of the Reverend Evan Gurnos Jones ('Gurnos'; 1840-1903) containing press cuttings giving the substance of an address by J. B. Gough at a temperance meeting in Cardiff, pasted over part of a poem (written in pencil) entitled 'Merch Cae'r Melwr (Rhiangerdd)'; 'Nodiadau or Awdl y Beibl' [cf. the explanatory notes printed at the end of Awdl y Beibl, buddugol yn Eisteddfod Freiniol Bangor, 1874 (Caernarfon: H. Humphreys, [1875])]; verses in pencil headed 'Harri Bach Plas Llangefni'; and an outline of a lecture on temperance; etc. At the reverse end are more press cuttings and notes on temperance and 'englynion' between 'Gurnos' and [T. E. Watkins] 'Eiddil Ifor'.

Poetry, etc.

A notebook with clasp used as a commonplace-book by John Peter ('Ioan Pedr') c. 1851-56. The contents include 'englynion' headed 'Cyngor Goronwy Owain i Ellis y Cowper', verses entitled 'L'antienne Nationale' with a Welsh translation, the Lord's Prayer written in several languages, items of verse by [Thomas Edwards] 'Twm o'r Nant', [Walter Davies] 'Gwallter Mechain', [Elis Roberts] Ellis Cowper [sic], [Owen Griffith] Y. Meirion, Huw Morys, Glyn Ceiriog and R. Davis, Nantglyn 'y teiliwr', etc., 'Traddiad [sic] o hanes Gwr Caer-Gai Llanuwchlyn', translations into Welsh of extracts from Rousseau, Le Sage, Pascal, Descartes, etc., observations entitled 'Taith "o'm hamgylch fy hunan", vocabularies and grammatical notes.

Results 381 to 400 of 514