- NLW MS 13940A.
- File
- [c. 1863]
A volume containing poetry, [c. 1863], in Welsh, by Richard R. Williams, Llangollen.
Williams, Richard R., of Llangollen, fl. mid 19 cent.
A volume containing poetry, [c. 1863], in Welsh, by Richard R. Williams, Llangollen.
Williams, Richard R., of Llangollen, fl. mid 19 cent.
A copy-book, [c. 1864], in the hand of William Thomas (Islwyn), containing adjudications in Welsh on four poetical competitions at an unspecified eisteddfod (ff. 3 verso-24 verso), including writing an epic elegy for John Robert Pryse (Golyddan) (ff. 3 verso-6).
There are also notes on epic poems (f. 1 recto-verso).
Islwyn, 1832-1878.
Part of Ceiriog manuscripts
A collection of press cuttings of adjudications, poems, and obituary notices of John Ceiriog Hughes.
Part of Ceiriog manuscripts
A volume, 1863-1864, in the autograph of John Ceiriog Hughes, formerly bearing the title 'Ysgriblau Rhif 4', containing the following poems [titles or first lines]: 'Breuddwyd y Bardd'; 'Cymry gasglant tan y Ddraig'; 'Dydd trwy'r Ffenestr'; 'Bugail yr Hafod (unawd)'; 'Magnelau croch...'; 'Merch y Dolydd Gleision'; 'Bedd Llewelyn'; 'Mae geny' galon Lawen'; 'Rhosyn yr Haf'; 'Bugail yr Hafod (deuawd)'; 'It is my wedding morn'; 'Paham mae Dei mor hir yn dod?'; 'Ple mae fy Nhad?'; 'Eben Fardd'; 'Peth anhawdd Iawn yw peidio'; 'Ceisiais drysor yn y byd'; 'Bedd Catrin Madog'; 'Eryri Wen os na ddaw'm troed'; 'Mae John yn mynd i Loegr'; 'Beacons on the hill are burning'; Penillion: 'Diwrnod Golchi'; 'Diwrnod Pobi'; 'Diwrnod Ffair'; 'Diwrnod Cneifio'; 'Diwrnod Clwb'; 'Diwrnod Eisteddfod'; 'Diwrnod wedi'r Eisteddfod'; 'Diwrnod Lladd Mochyn'; 'Diwrnod Tal'; 'Diwrnod Rhent'; 'Diwrnod Gwyl'; 'Diwrnod Priodas'; 'Pleasures & Sorrows'; 'The Song of the Door'; 'Gwlad Wynedd'; 'Fy Nheulu Bach fy Hun'; 'I'm proud to remember my fathers'; 'Rhyw ddeuddeng mlwydd yn ôl'; 'John Jones and John Bull', 'Ceffyl yr hen bregethwr'; 'I met a Shepherd Boy'; 'John Jones a John Bull'; 'Ar y Cyntaf o Fai'; 'On this merry May morn'; 'Chwi' s'yn hoffi blodau'r trefydd'; 'Only once in every year'; 'Banllefwn feibion Llafur'; 'Old Britain's merry workmen'; 'You've heard I presume'; 'As an Exile'; and 'Er mynd ym Mhell o Walia Wen'.
Part of Ceiriog manuscripts
The autograph manuscript of an ode in English, with a Welsh translation, by John Ceiriog Hughes (Ceiriog), which was composed for competition at the Aberystwyth National Eisteddfod, 1865. The ode bears the nom-de-plume 'Arthur Tudor' (f. 6).
Part of Ceiriog manuscripts
A holograph draft of an ode entitled 'Helen Llwyddawg' with a draft introductory note by John Ceiriog Hughes.
Part of Ceiriog manuscripts
Notebook containing specimens of various metres, compiled by John Ceiriog Hughes.
Part of Ceiriog manuscripts
A volume of drafts, working copies of poems, and notes by John Ceiriog Hughes.
Part of Ceiriog manuscripts
A notebook containing holograph versions and press cuttings of poems by Ceiriog, many of which were included in Yr Oriau Olaf published by Isaac Foulkes in 1888. Some of the press cuttings are of translations of poems into English.
Loose items have been placed in an archival envelope.
Part of Ceiriog manuscripts
Notebooks containing poems and draft poems by Ceiriog, including words printed in Songs of Wales.
Part of Ceiriog manuscripts
A notebook containing a dictionary of rhymes, miscellaneous notes, and poetry by John Ceiriog Hughes.
Part of Ceiriog manuscripts
A collection of sheets containing drafts and copies of poems by John Ceiriog Hughes.
'Rhiangerdd Syr Owen Tudor a Chatrin o Ffrainc gan Richmond'
Part of Ceiriog manuscripts
A fair copy of 'Rhiangerdd Syr Owen Tudor a Chatrin o Ffrainc gan Richmond' as submitted for competition at the National Eisteddfod held at Bangor in 1874.
Part of Ceiriog manuscripts
A notebook containing a holograph version, with notes, of 'Rhiangerdd Catrin Tudor' by John Ceiriog Hughes.
Part of Ceiriog manuscripts
Poetry submitted for competition at eisteddfodau held at Trefeglwys and Gleiniant, 1881, with draft adjudications by John Ceiriog Hughes, and a draft letter by Nicholas Bennett.
Llawysgrifau William H. Griffiths (Llinos Wyre), [1894]-1931, yn cynnwys tair cyfrol o dorion o'r wasg (NLW MSS 8298D, 8300-1B) ac un casgliad llawysgrif (NLW MS 8299E) o'i gerddi ac alawon. = Manuscripts of William H. Griffiths (Llinos Wyre), [1894]-1931, consisting of three volumes of press cuttings (NLW MSS 8298D, 8300-1B) and a volume of manuscript transcripts (NLW MS 8299E) of his poems and melodies.
Llinos Wyre, 1851-1931
Lewis Lewis ('Awenfab o Wynfe') Papers,
Literary, family and business papers, 1732-1982, of Lewis Lewis ('Awenfab o Wynfe', 1837-1906), poet, of Gwynfe, Carmarthenshire, his son, Dr Ivor Lewis, St Asaph, and other members of his family, including drafts of poetry by Lewis Lewis; denominational diaries, 1848-1908; and letters, including correspondence, 1854-1947, between Lewis Lewis and relatives and friends in the United States and Canada.
Lewis, Lewis, 1837-1906.
D. J. Williams (Llanbedr) Papers,
Papers of D. J. Williams, Llanbedr, Merionethshire, 1773-1949, comprising notebooks and other papers belonging to John Jones ('Tudur Llwyd') and John Peter, 'Ioan Pedr', 1773-1850; miscellaneous business papers, 1846-1903; notes, essays, books, and poems by D. J. Williams, 1911-1949; manuscripts of translations (by others) of books into Welsh, 1942-1945; notes and materials on the history of Llanderfel and Ardudwy, 1935-1938; manuscript and sources for Cyfres Chwedl a Chân, [1930s]; letters to D. J. Williams concerning children's stories, 1933-1949, from various authors; general correspondence of D. J. Williams, 1909-1941; papers relating to the translation into Welsh of school books and Welsh publications, 1932-1949; and radio scripts, stories, plays and lectures, by D. J. Williams and others [20th century].
Williams, D. J. (David John), 1886-1950
Evan Davies ('Myvyr Morganwg'): Hynafiaeth Aruthrol Trwn, neu Orsedd Beirdd Ynys Brydain a'i Barddas Gyfrin ... (Pontypridd, [1875]). Attached to the upper and lower end-papers are brief notes on 'Myvyr Morganwg' by Henri Gaidoz [see 561]; a list by Llywarch Reynolds, Merthyr Tudful, of the published works of 'Myvyr Morganwg'; and a holograph letter from Llywarch Reynolds to Henri Gaidoz, 1880 (relating largely to the life and writings of 'Myvyr Morganwg').
Myfyr Morganwg, 1801-1888
Part of Ioan Pedr manuscripts
A transcript by Ioan Pedr and others of NLW MSS 1246-1247D, which contain transcripts by Rhys Jones ('o'r Blaenau') of 'cywyddau' and other poetry by Wiliam Llŷn, Rhys Goch Glyndyfrdwy, Tudur Aled, Edward Mor[y]s, Gruffudd Hiraethog, Gruffudd ab Ieuan ap Llywelyn Fychan, Gruffudd Gr[y]g, Dafydd ab Edmwnd, Lewis Daron, Lewis Menai, Siôn Tudur, Goronwy Owen, Sion Dafydd Las [John Davies], Thomas Prys, Huw Mor[y]s, Dafydd ap Gwilym, Dafydd Nanmor, Morys Dwyfech [Morus ap Dafydd ab Ifan ab Einion], Rhys Cain, Bedo Brwynllys, Bedo Aeddren, Ieuan Deulwyn, Gruffudd Llwyd ap Dafydd ab Einion [Llygliw], Edwart Urien, Siôn Cain, Ieuan Dew Brydydd, Lewis Glyn Cothi, Lewis Trefnant, Maredudd ap Rhys, Tudur Penllyn, Ieuan ap Hywel Swrdwal, Llawdden, Owain Gwynedd, Sion Ceri, Syr Ifan [o Garno], Robin Ddu, Hywel [ap] Rheinallt, Gutun Owain, Guto'r Glyn, Huw Arwystli, Dafydd Ddu Hiraddug, Ieuan ap Tudur Penllyn, Iolo Goch, Siôn Cent, Ieuan Brydydd Hir [Hynaf], Huw Llwyd Cynfal, Gruffudd Llwyd ab Ieuan, Richard Cynwal, Huw Machno, Robert Dyfi, Iorwerth Fynglwyd, Syr Rhys o Garno, Hywel ap Dafydd ab Ieuan ap Rhys, Richard Phylip, Evan Evans ('Ieuan Brydydd Hir' ['Ieuan Fardd']), Ieuan Du'r Bilwg, Aneirin Gwawdrydd, Taliesin, Morys ab Ieuan ab Einion, Deio ab Ieuan Du, Rhys Pennardd, Meil[y]r Brydydd, Cynddelw [Brydydd Mawr], Thomas Jones (Tregaron), Wiliam Cynwal, Llywarch Hen, Bedo Hafes[b], Huw Pennant, Edward Richard (Ystradmeurig) and David Richards ('Dafydd Ionawr').