Rhagolwg argraffu Cau

Dangos 2887 canlyniad

Disgrifiad archifol
Wynn (of Gwydir) Papers,
Rhagolwg argraffu Gweld:

Instructions,

A note [in the autograph of Sir John Wynn of Gwydir] of such things as Owen Wynn is to provide in London. A white satin doublet such as Sir John Salusbury wore when he was pictured. A trumpet for Hoell Jones and flag with Sir John's arms etc. etc. See also NLW MS 9061E/1507.

Instructions,

Directions for the execution of the deeds of feoffment that are to pass between Sir John Wynn and Sir Richard, his son. List of the tenants mentioned in the feoffments.

Memoranda,

Memoranda, in the autograph of Sir John Wynn, of matters to be imparted to cousin Ed[ward] Morgan. Send him a copy of covenants between 'brother' Sir Thomas Mostyn and the writer, with instructions concerning the jointure of his daughter and son-in-law [Sir Roger].

Presentment re. Llanrwst Bridge,

Copy of jurors' presentment at the General Sessions held at Ruthin before William Wynn, Symon Thelwall, Thomas Needham, Robert Wynn, Fulk Vaughan, and William Dolben, esquires, and John Baily, clerk, concerning the public and common bridge situated on the King's highway over the river Conwy in the parish of Llanrwst, in Denbighshire, commonly called Llanrwst Bridge, which is and for many years has been in the greatest decay, so that neither the King's subjects nor horses, carts, and carriages are able to come and go without great danger to life, to the common nuisance of all neighbours and other subjects of the King crossing there, and of fellow countrymen in the said county; the jury find that the inhabitants of that county must repair the half of the bridge abutting upon the said county.

Letter from Owen Wynn to his brother Maurice at Gwydir,

Offers his brother and their mother some straw from Llandudno; if they have no use for it, Davydd Lloyd, the drover, desires it. Davydd Lloyd desires to have Cay yr plant and the closes beyond the water, which were last year in his hands, ploughed up. Reminds him that the parsonage of Treveryw is for their mother, or if not, to be kept in pasture till their brother himself has need of it.

Letter from William Anwyll at Garthgarmon to Owen Wynn in London,

Desires him to speak to Simon Thelwall about an indictment brought against the writer's wife and children in the last Sessions, for casting down ditches in Gwmanog, and which was presented before Sir Peter Mytton at Denbigh. Gwmanog is common land and poor aged people are allowed to inhabit there. Mr Robert Wynn of Voylas encloses the commons and grants leases. Desires Owen Wynn's letter directed to some indifferent Justice. This matter belongs to Sir Richard Gwynn, kt and bart; if Sir John Gwynn had been alive he [Robert Wynn] would not have presumed thus. Mutilated.

Letter from Temperance Geoffrays in London to [Maurice Wynn] at Gwydir,

Concerning the payment of the legacies by Wynn in fulfilment of her late dear husband's trust, who told her on his death-bed that such legacies as he had given to his kindred in Wales he presumed that Wynn would see paid, with £10 to her brother Evans, and £10 apiece to her husband's three sisters, with £5 to each of their children; and to the poor of the parish where he was born, £5. Desires him to see to the payment thereof. Underneath is a note in the autograph of Maurice Wynn: 'To Julyes children being 5 there is £25 due. To Jo. Evans children being 4 there is £ 20 due.'. Overleaf: 'I paid unto Margaret Geoffreyes ye 3rd July, 1632, £10.'.

Notes re. Tywyn, Merionethshire,

Note: in the autograph of Owen Wynn of Gwydir, of the boundaries and agricultural value of Tywyn, Merionethshire, taken from the description of one who viewed it in the same year.

Letter from William Wynn at Llanfair to his brother Maurice at Gwydir,

Thanking him for the loan of linen sheets, as well as a gift of herrings and smelts. Hopes he will visit them at Llanfair and he shall have a good sermon for his entertainment. Hears brother Owen is going to London and hopes he will stay at Llanfair. Hears that Thomas ap Evan ap William's wife's eldest son is desirous to oversee the writer's grounds; is told that he is an ancient bachelor, an understanding man in husbandry and delights not in drinking. If he be such he will do, for the writer is in great need of an honest man to oversee his business here.

Canlyniadau 181 i 200 o 2887