Dangos 74 canlyniad

Disgrifiad archifol
Guto'r Glyn, active 1430-1468
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

3 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

Barddoniaeth

A composite volume containing transcripts by Edward Williams ('Iolo Morganwg') of Welsh verse in free and strict metres. P. i is inscribed 'Hen Awdlau, Caniadau, a Phennillion amrafaelion eu rhywieu er dangos amrywiold[eb] Mesurau a mydrau Cerdd Dafod Beirdd Cymru mewn oesoedd Amrafaelion a'r amrafaelion newydiadau . . . ym mhrydyddiaeth Beirdd Cymru o amser beugilydd. Cynnulliad o Hen Lyfrau Ysgrif amrafaelion gan Iolo Morganwg . . .', and this may refer to the contents of pp. 1-142 which include transcripts of poems by, or attributed to, Dafydd Llwyd Matthew, Wiliam Llyn, Bedo Brwynllys, Siôn Ceri, Wiliam Egwad, Gwilym ap Ieuan hen, Dafydd Nanmor, Sippyn Cyfeiliog, Elidir Sais, Dafydd o Lynn Nedd, Einiawn Offeiriad, Ieuan Gethin ab Ieuan ab Lleison, Dafydd ap Edmwnd, Richard Cynwal, Taliesin, Rhys Cain, Llawdden, Gwilym Tew, Dafydd Benwyn, Lewys Morganwg, Gutto'r Glynn, Siôn Mowddwy, Siôn Bradford, Rhys Nanmor, and Guttyn Owain. Pp. 143-55 (previously 1-13) contain a transcript of the first part (279 lines) of Aneurin's 'Gododdin'; pp. 159- 90 (previously 1-32), transcripts of fifteen 'cywyddau' (No. 15 incomplete) by, or attributed to, Dafydd ap Gwilym; pp. 199-206 (previously 1-8), transcripts of poems by, or attributed to, Gruff. ap Maredydd ap Dafydd; pp. 225-72, transcripts of, or extracts from, poems by, or attributed to, Dafydd ap Edmund, Llowdden, Siôn ap Dafydd ap . . ., Syr Lewys y defaid, Syr Lewys Anwyl, Robt. ab Ifan, Richd. Dafies, Esgob Dewi, Dafydd Nanmor, Tudur Aled, Wm. Cynwal, Siôn Brwynog, Harri ap Thomas ap Wiliam o'r ddiserth, ? Gruff. Hiraethog, Siôn Tudur, Syr Lewys Gethin, Lewis ab Edward, Dr. Morgan, Esgob Llanelwy, Alis ferch Gruff., Cadwgan ffol, Rhys Cain, Gutto'r Glynn, Iolo Goch, Llywelyn ab Gruffudd, Llywarch Hen, ?Siôn Dafydd Nanmor, Ieuan Gethin ab Ieuan ab Lleison, Hugh bach ab Hywel ab Shenkin, William Llyn, Edd. Llwyd, 'ceidwad y Museum yn Rhydychen', Gwalchmai, Lewis Powel, William Midelton, Bleddyn Fardd, Meil. ab Gwalch., and Pryd. Moch, and a transcript of a prose item ['Araith y gwr moel o Sythia']; and pp. 281-92, transcripts of poems [from the 'Book of Taliesin']. P. 297 is inscribed 'Caniadydd Morganwg sef Casgl o Hen Garolau, Caniadau, a Chwndidau. Rhif 11', and is followed on pp. 301-36 by transcripts of fourteen 'cwndidau' by, or attributed to, Thomas ab Ieuan ab Rhys and one 'cwndid' by, or attributed to, Thomas ap Ieuan Madog. P. 341 is inscribed 'Cwndidau a Chaniadau Rhys Brydydd o Lyfr R. Bradford', and is followed on pp. 343-59 by transcripts of three poems (two 'cwndidau') by, or attributed to, the said poet. Intermingled with the poems are notes or anecdotes relating to the following poets and 'eisteddfodau' - pp. iv, 79, and 121, Gwilym Tew and 'eisteddfodau' at the monastery of Pen Rys in Glyn Rhondde and Caerfyrddin; vii, Lewis Glynn Cothi and Tudur Penllyn; 50, Einion Offeiriad; 60, Dafydd ap Edmwnd and an 'eisteddfod' at Caerfyrddin; 100 and 104-05, Lewys Morganwg and 'Eisteddfod y Penrhyn yn Arfon'; 109 and 235, Gutto'r Glynn; 114, Siôn Mowddwy; 235-6, Iolo Goch; 237, Llywarch Hen; 265, Tudur Aled; and 342, Meredydd Philip (alias Bedo Philip Bach), his brothers Thomas and William, and his nephew Hopcin Thomas Philip, William Dafydd, and Morgan Pywel. Pp. 115-18 contain transcripts of notes on the use of double rhyme ('cyfochri') in some Welsh strict poetic metres and on the vaticinatory element in Welsh verse. These notes are attributed to Siôn Bradford. Edward Williams ('Iolo Morganwg') has inserted comments on some of the poems in the volume.

Barddoniaeth,

An imperfect, composite volume (pp. 33-86, two imperfect, unnumbered leaves, pp. 93-146, with p. 72 blank) containing transcripts of Welsh strict-metre verse, mostly in the form of 'cywyddau', by Tudur Aled, William Phylip, Siôn Phylip, Siôn Dafydd Siencin, David ap Gwilim, Owen Gwynedd, William Lleyn, Evan Tew (1590), Ellis Rowland, Tomas Prys ('o Blas Iolyn'), Dafydd ddu ('o hiraddig'), Morys Thomas Howel, Siôn Tudur ('Swyddog Yn perthun i Esgobeth Llan Elwau'), Roger Cyffin, Gwerfil Mechain, Evan ap R. ap Llewellyn, Gutto'r Glyn, Gruffydd Owen, Edward Vrien, Edward ap Rhus, Rhys Cain, Ierwerth Fynglwyd, Rhees ap Ednyfed, Rhydderch ab Evan Llwyd ('Meisdr o ddysg'), Doctor John Cent, Sir David Trefor, Dafydd Evan ab Owen, Dafydd Nanmor, and Gryffydd Gryg. The greater part of the volume was probably transcribed by the Evan William whose name, in his own hand, appears on pp. 62, 83 (1775), and 121. 'Evan Williams, Gardener', referred to in the margin of p. 63 as the owner of the volume in 1779, is possibly the same person.

Evan William.

'Llyfr Gwyn Mechell ...'

'Llyfr Gwyn Mechell, sef Casgliad o Ganiadau ... wedi ei ysgrifenu gan William Bulkeley, Yswain o'r Brynddu, Llanfechell yn Mon ...', containing 'cywyddau', etc. by Sion ap Hywel ap Llywelyn Fychan, Morys Dwyfech (Morus ap Dafydd ab Ifan ab Einion), Lewis Glyn Cothi, Syr Dafydd Trefor, Gruffudd Hiraethog, Hywel [ap] Rheinallt, Dafydd ap Gwilym, Sion Tudur, Tudur Aled, Ieuan Dew Brydydd, Dafydd ab Edmwnd, Rhydderch ap Richard, Huw ap Rhys Wyn, Ieuan ap Rhydderch ab Ieuan Llwyd, Lew[y]s Môn, Sypyn Cyfeiliog, Ieuan Deulwyn, Wiliam Llŷn, Sion Phylip, Maredudd ap Rhys, Huw Pennant, Gruffudd ap Dafydd ap Hywel, Rhisiart ap Hywel, Huw Arwystli, Dafydd Manuel, Gruffudd ab Ieuan ap Llywelyn Fychan, Edward Samuel, Wiliam Cynwal, Roger Cyffin, Huw Mor[y]s, Robert Wynn ('Ficcar Gwyddelwern'), John Roger, John Davies ('Sion Dafydd Las'), Rhisiart Brydydd Brith, Simwnt Fychan, Huw Llwyd ('o Gynfal'), Iorwerth Fynglwyd, Iolo Goch, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd, Guto'r Glyn, Bedo Phylip Bach, Deio ab Ieuan Du, Rhydderch ap Sion, Edwart ap Rhys, Syr Dafydd Llwyd, John Griffith (Llanddyfnan), Elen G[oo]dman, Rhisart Gray, Huw Humphreys ('Person Trefdraeth'), Rhisiart [Richard] Bulkeley, Owen Prichard Lewis, Dafydd ap Huw'r Gô ('o Fodedern'), Rhys Gray, Edward Morus, Sion Prys, John Williams ('o Bontygwyddel'), Dafydd Llwyd (Sybylltir), Lewis Meurig ('y Cyfreithiwr'), Peter Lewis, Roger Williams, Wiliam Peilyn, Richard Abram [Abraham], Huw [Hugh] Bulkeley ('o Lanfechell') and Ifan Jones ('o'r Berthddu'); together with extracts relating to State affairs in the reign of Charles I.

Bulkeley, William, 1691-1760

Barddoniaeth,

Transcripts, mainly by Rhys Jones o'r Blaenau, editor of Gorchestion Beirdd Cymru (Amwythig, 1773), of 'cywyddau' and other poetry by William Llŷn, Rhys Goch Glyndyfrdwy, Tudur Aled, Edward Morus [Perthi-llwydion], Gruffudd Hiraethog, Gruffudd ab Ieuan ap Llywelyn Fychan, Gruffudd Gr[y]g, Dafydd ab Edmwnd, Lewis Daron, Lewis Menai, Sion Tudur, Goronwy Owen, Sion Dafydd Lâs, Thomas Prys, Huw Mor[y]s, Dafydd ap Gwilym, Dafydd Nanmor, Mor[u]s Dwyfech [Morus ap Dafydd ab Ifan ab Einion], Rhys Cain, Bedo Brwynllys, Bedo Aeddren, Ieuan Deulwyn, Gruffudd Llwyd ap Dafydd ab Einion, Edwart Urien, Sion Cain, Ieuan Dew Brydydd, Lewis Glyn Cothi, Lewis Trefnant, Maredudd ap Rhys, Tudur Penllyn, Ieuan ap Hywel Swrdwal, Llawdden, Owain Gwynedd, Sion Ceri, Syr Ifan [o Garno], Robin Ddu, Hywel [ap] Rheinallt, Gutun Owain, Guto'r Glyn, Huw Arwystli, Dafydd Ddu Hiraddug [Dafydd Ddu Athro], Ieuan ap Tudur Penllyn, Iolo Goch, Sion Cent, Ieuan Brydydd Hir [Hynaf], Huw Llwyd Cynfal, Gruffudd Llwyd ab Ieuan, Richard Cynwal, Huw Machno, Robert Dyfi, Iorwerth Fynglwyd, Syr Rhys o Garno, Hywel ap Dafydd ab Ieuan ap Rhys, Richard Phylip, Evan Evans ('Ieuan Brydydd Hir'), Ieuan Du'r Bilwg, Aneirin Gwawdrydd, Taliesin, Morys ab Ieuan ab Einion, Deio ab Ieuan Du, Rhys Pennardd, Meil[y]r Brydydd, Cynddelw [Brydydd Mawr], Thomas Jones (Tregaron) ['Twm Sion Cati'], Wiliam Cynwal, Llywarch Hen, Bedo Hafesp, Huw Pennant, Edward Richard (Ystradmeurig) and David Richards ('Dafydd Ionawr').

Jones, Rhys, 1713-1801

Barddoniaeth

'Cywyddau' by Edwart ap Raff, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd, Huw ab Elis, Robert ab Ieuan ap Tomos, Humphrey Thomas Gruffudd, Sion Phylip, Tomos Penllyn, Maredudd ap Rhys, Wiliam Llyn, Sion Tudur, Rhys Cain, Morys Cyffin, William Byrchinshaw, Robin Clidro, Morys ab Ieuan ab Einion, and Guto'r Glyn; 'englynion' transcribed by Edward Lloyd in 1747 from 'Llyfr Maelor'; and fragments of hymns by William Williams (Pantycelyn) and others.

Mabinogion,

A manuscript volume bearing the words 'MABINOGI PWYLL' in gold lettering on the spine. The volume, which is written throughout by William Owen [-Pughe], contains transcripts, probably from 'Llyfr Coch Hergest', and English translations of 'Pwyll Pendefig Dyfed' (pp. 11-79), 'Branwen ferch Llyr'(pp. 80-1153), and 'Manawydan fab Llyr' (pp. 154-217), with the beginning only of 'Math fab Mathonwy' (pp. 218-23). Among miscellaneous entries at the end of the volume are: p. 224, a list of the descendants of Morien Glas; p. 226, couplets from the works of Guto y Glyn, Mathew Brwmfild, and Rhys Penarth; pp. 227-8, a synopsis of the tale of 'Branwen ferch Llyr'; p. 232, 'Names among the Lakes of Cumberland Westmoreland and Lancashire - Wordsworth's Scenery'; and inside the back cover the note: 'Cyrhaeddwn dy y P. W. Coxe, Bemerton, D. Llun, July 26, 11802, gan gerdded D. Sul o Southampton i Gaer Sallawg i gysgu'.

William Owen-Pughe.

Cywyddau a charolau,

A collection of poems by Sr. Rhys, William Phylip, John Dafydd Las, Mr. Peter Lewis, Edward Morris, Sr. Morgans, Morus Richard, William Llyn, Tudur Aled, John Tudur, John Phylip, Edmwnd Prys, Dafydd ab Edmwnd, Iolo Goch, William Cynwal, Hugh Morris, Gutto'r Glyn, and Dafydd ap Gwilym; and a copy of a letter by Edward William, Llangower, 26 December 1829.

Cywyddau a baledi,

Transcripts mainly by [Sir] Owen M. Edwards of poetry by Ellis Cadwaladr, William Cadwaladr, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd [Dafydd Llwyd, Mathafarn], Dafydd Nanmor, John Edwards, Elis y Cowper, Gruffudd Hiraethog, Guto'r Glyn, Gutun Owain, Iolo Goch, Hugh Jones, 'Mr. Lewis curad Cerrig y Drudion', Lewis Glyn Cothi, Mathew Owen, Gruffydd Phylip, Siôn Phylip, William Phylip, Edmwnd Prys, Thomas Prys, Robert Siôn Owen, Ellis Rowland, Simwnt Fychan, Siôn Dafydd Las [John Davies], Tudur Aled and John [Siôn] Tudur.

O. M. Edwards and others.

Monmouthshire miscellanea,

Fifty-three files of unbound material accumulated by Bradney during the preparation of A History of Monmouthshire and containing press and proof copies, transcripts and abstracts of, and extracts from, manuscripts, deeds and documents, holograph and autograph letters, pedigrees and genealogical notes, press cuttings, etc., generally arranged under parishes. Much of the material is in the autographs of friends and official copyists. This volume contains letters, 1905-1914; extracts from Chancery Proceedings, Exchequer Bills and Answers, Exchequer of Pleas Enrolments, State Papers Domestic, Parliamentary Surveys, and deeds, 1146-1802; a list of rectors and vicars of Monmouthshire, 1146-1536; and 'cywyddau' of Monmouthshire interest by Guto'r Glyn and Dafydd Benwyn, transcribed by Lemuel James, Ystrad Mynach.

Proflenni,

Proof sheets of projected editions by E. Stanton Roberts of 'cywyddau' by Tudur Penllyn, Ifan ab Gruffydd Leiaf, Hywel Rheinallt, Gutto'r Glyn, Gruffydd Hiraethog, Hum ap Dafydd, Dafydd Llwyd ap Llywelyn, Robin Ddu, Dafydd Nanmor?, Rhys Cain, Lewis ap Edward, Howel ap Dafydd ap Ieuan ap Rhys, Lewys Glyn Cothi, Llawdden, and Robt. Lewis.

Barddoniaeth,

A transcript by Ioan Pedr and others of NLW MSS 1246-1247D, which contain transcripts by Rhys Jones ('o'r Blaenau') of 'cywyddau' and other poetry by Wiliam Llŷn, Rhys Goch Glyndyfrdwy, Tudur Aled, Edward Mor[y]s, Gruffudd Hiraethog, Gruffudd ab Ieuan ap Llywelyn Fychan, Gruffudd Gr[y]g, Dafydd ab Edmwnd, Lewis Daron, Lewis Menai, Siôn Tudur, Goronwy Owen, Sion Dafydd Las [John Davies], Thomas Prys, Huw Mor[y]s, Dafydd ap Gwilym, Dafydd Nanmor, Morys Dwyfech [Morus ap Dafydd ab Ifan ab Einion], Rhys Cain, Bedo Brwynllys, Bedo Aeddren, Ieuan Deulwyn, Gruffudd Llwyd ap Dafydd ab Einion [Llygliw], Edwart Urien, Siôn Cain, Ieuan Dew Brydydd, Lewis Glyn Cothi, Lewis Trefnant, Maredudd ap Rhys, Tudur Penllyn, Ieuan ap Hywel Swrdwal, Llawdden, Owain Gwynedd, Sion Ceri, Syr Ifan [o Garno], Robin Ddu, Hywel [ap] Rheinallt, Gutun Owain, Guto'r Glyn, Huw Arwystli, Dafydd Ddu Hiraddug, Ieuan ap Tudur Penllyn, Iolo Goch, Siôn Cent, Ieuan Brydydd Hir [Hynaf], Huw Llwyd Cynfal, Gruffudd Llwyd ab Ieuan, Richard Cynwal, Huw Machno, Robert Dyfi, Iorwerth Fynglwyd, Syr Rhys o Garno, Hywel ap Dafydd ab Ieuan ap Rhys, Richard Phylip, Evan Evans ('Ieuan Brydydd Hir' ['Ieuan Fardd']), Ieuan Du'r Bilwg, Aneirin Gwawdrydd, Taliesin, Morys ab Ieuan ab Einion, Deio ab Ieuan Du, Rhys Pennardd, Meil[y]r Brydydd, Cynddelw [Brydydd Mawr], Thomas Jones (Tregaron), Wiliam Cynwal, Llywarch Hen, Bedo Hafes[b], Huw Pennant, Edward Richard (Ystradmeurig) and David Richards ('Dafydd Ionawr').

Barddoniaeth,

Transcripts by Ioan Pedr and others of 'cywyddau' by Thomas Prys, Gruffudd Hiraethog, Siôn Tudur, Ieuan Llwyd o'r T[y]wyn, Guto'r Glyn, Llywelyn Goch ap Meurig Hen, Richard Gruff[y]dd ap Huw, Dafydd ab Edmwnd, Gruffudd Kenrick Coch, Edmwnd Prys, Owain Waed Da, Hywel Cilan, Iorwerth Fynglwyd, Owain ap Llywelyn ap Moel y Pantri, Tudur Aled, Mor[y]s ab Ieuan ab Ein[io]n, Robert Leiaf, Ieuan Dyfi, Wiliam Llŷn, Huw Arwystli, Siôn Cent, Gruffudd ab Ieuan ap Llywelyn Fychan, Dafydd Nanmor, Siôn Phylip, Rhys ap Hywel ap Dafydd ab Einion, Lew[y]s Môn, Syr Dafydd Owain, Gruffudd Gryg and Dafydd ap Gwilym.

Barddoniaeth,

Transcripts by Llywarch Reynolds of poems by Rhisiart ap Rhys, Lewis Morganwg (Llywelyn ap Rhisiart), Dafydd Benwyn, Hywel Swrdwal, Iorwerth Fynglwyd, Guto'r Glyn, Sion Mowddwy and Dafydd ab Edmwnd.

Barddoniaeth,

A collection made by William Jones ('Bleddyn'), Llangollen of 'cywyddau' by Guto'r Glyn, Wiliam Llŷn, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd, Ieuan Llafar, Lew[y]s Môn, Thomas Prys, Gruffudd Phylip, Richard Goch, John Morris, Rhys Cain, Wiliam Phylip, Wiliam Cynwal and Morys Dwyfech [Morus ap Dafydd ab Ifan ab Einion]; also included are proverbs and couplets.

Barddoniaeth,

A transcript by William Jones ('Bleddyn'), Llangollen, formerly of Beddgelert, of 'cywyddau' and 'englynion' by Dafydd ap Gwilym, Iolo Goch, Dafydd ab Edmwnd, Tudur Aled, Guto'r Glyn, Tudur Penllyn, Syr Rhys o Garno, Sion Cent, Maredudd ap Rhys, Lewis Glyn Cothi, Llawdden, Robin Clidro, Sion Tudur, Wiliam Cynwal, Wiliam Llŷn, Edmwnd Prys, Simwnt Fychan, Sion Brwynog, Owain Gwynedd, Gruffudd ab Ieuan ap Llywelyn Fychan, Thomas Prys, Sion Prys ('o'r Gerddinen'), Edwart ap Raff, Rhys Ednyfed, Thomas Evans, Huw Arwystli, Watcyn Clywedog, Sion Dafydd Lâs [John Davies], Owen Gruffydd, Dafydd Gwyne, Dafydd Jones ('Ficer Llanfair Dyffryn Clwyd'), Gruffudd Hiraethog, Ieuan Deulwyn, Hywel ap Dafydd ab Ieuan ap Rhys, Inco Brydydd, Gruffudd Gryg, Ellis Rowland and Hywel ap Rheinallt; 'englynion'.

Bleddyn, 1829?-1903

Barddoniaeth

A volume containing transcripts, 17 cent., of cywyddau and other poetry by Dafydd ab Edmwnd, Rhys ap Hywel, Dafydd Nanmor, Guto'r Glyn, Iolo Goch, Sion Cent, Huw Arwystli, Lewis Morganwg, Maredudd ap Rhys, Edmwnd Prys, Dafydd ap Rhys, Taliesin, Sion Gwyn ap Digan, Morgan ap Huw Lew[y]s, Ieuan Brydydd Hir [Evan Evans or Ieuan Fardd], Catrin ferch Gruffudd ap Hywel ('o Landdeiniolen'), Lewis Glyn Cothi, Syr Phylip o Emlyn, Robert Lewis, Sion Phylip, Dafydd ap Gwilym, Wiliam Cynwal, Dafydd Nanconwy, Wiliam ap Robert, Robin Clidro, Gruffudd Hiraethog, Sion Tudur, Syr Huw Roberts and Hywel Swrdwal.

Barddoniaeth

A seventeenth century transcript of 'cywyddau' by Rhys ap Rhys, Ieuan Brechfa, Syr Dafydd Trefor, Tudur Aled, Lew[y]s Môn, Siôn Tudur, Gruffudd Hiraethog, Huw Talai, Ieuan ap Hywel Swrdwal, Dafydd ap Hywel ab Ieuan Fychan, Ieuan Deulwyn, Robin Ddu, Deio ab Ieuan Du, Mathew Brwmffild, Guto'r Glyn, Lewis Glyn Cothi, Rhys Degannwy, Dafydd Nanmor, Gruffudd ap Gronw Gethin ('o lanvair talhayarn'), Wiliam Llŷn, Syr Owain ap Gwilym, Lew[y]s Morganwg (Llywelyn ap Rhisiart), Llawdden, Ieuan Gyfannedd, Dafydd Baentiwr, Gruffudd Gryg, Dafydd ap Gwilym, Dafydd ab Edmwnd, Gutun Owain and Dafydd Cowper.

Various extracts

A composite volume, in the hand of Evan Evans, containing notes on Nennius and Gildas, which include twelve triads in Welsh, copies of letters to Archbishop Ussher from Robert Vaughan, Edward Brownker and Gerard Langbaine, together with extracts from a letter from Archbishop Ussher to William Camden (ff. 1-89); pedigrees of rulers and saints (ff. 92-121, 124-132), with copious notes regarding the sources of the texts; poetry by Guto'r Glyn (f. 122); a copy of a charter of Rhos Fynach, Conwy (ff. 145- 147); etc.

Gwaith Thomas Wiliems,

A collection of 'cywyddau' and 'englynion' mainly in the early hand of Thomas Wiliems, otherwise called Thomas ap William, of Trefriw, with a few items in his later hand. The poets represented are Iorwerth Beli, G[o]ronwy Gyriog, Owen ap Llywelyn [ap] Moel [y Pantri], Dafydd ab Edmwnd, Lewis Môn, Tudur Aled, Lewis Daron, Guto'r Glyn, Iolo Goch, Inco Brydydd, Thomas Prys, Ieuan Brydydd Hir [Hynaf], Llawdden, Ieuan Deulwyn, Rhys Nanmor, Rhys Pennardd, Robin Ddu ap Siencyn Bledrydd, Ieuan ap Tudur Penllyn, Ithel ap Rhys, Gwilym ab Ieuan Hen, Tudur Penllyn, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd, Llywelyn ab y Gutun, Lewis Glyn Cothi, Mastr Harri, Ieuan [D]ew Brydydd, Rhys Goch Glyndyfrdwy, Ieuan ap Hywel Swrdwal, Gruffudd Gryg and Gutun Owain. There is a section at the end of the book in another hand of the close of the sixteenth century. Simwnt Vychan wrote one of the poems in this section. There are marginal notes, mainly genealogical, by John Davies, Rhiwlas, Llansilin throughout the entire manuscript.

Wiliems, Thomas, 1545 or 1546-1622?

Miscellanea,

A composite volume containing miscellaneous prose and verse items in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). Page i is inscribed 'Brith y Coed Sef Cynnulliad Cymmysg o Hen Bethau Cymreig, Rhyddiaith a Phrydyddiaeth. Cynnulliad Iolo Morganwg. Rhifyn IV', and pp. iii-vii contain a list of ninety-four items being the contents of pp. 1- 144. These include, pagination in brackets, transcripts of Welsh poems (sometimes single stanzas) or extracts from Welsh poems attributed to Gwydion ap Don (from the Mabinogi) (1), Lln. Moel y Pantri (2), Lln. ab Hywel ab Ieuan ab Gronw (5, 101-04, with a note on the bard 104-05), Dafydd Gorlech (5), Gruff. ap Gronw Gethin (6), Rhys Llwyd Brydydd (6, 73), Ieuan Gethin ab Ieuan ab Lleison (17, 74, 122), Thomas Llywelyn 'o Regoes' (17), Siôn Tomas Hywel 'o Lanbedr ar Fro' (29), Thomas Wiliam Hywel (29), Thomas Lewys 'o Lechau' (29-30), Harri Meirig (35), Taliesin Ben Beirdd ( 49-55, 78-9), Dafydd ap Gwilym (72, 130), Iorwerth Fynglwyd (73-4), ? Rhys Nanmor (73), Ieuan Du'r Bilwg (74), Twm ab Ifan ab Rhys (75-7), Gruffydd Llwyd Dafydd ap Einon Lygliw (97-100, with a note relating thereto), Siôn Rhydderch (106-07), Dafydd Hopcin 'o'r Coetty' (108), Rhisiart Thomas (109 ), Teilo Sant (114-15), Casnodyn Fardd 'o Gil Fai' (116), Dafydd Lewys 'o Ferthyr' (120), Lleison Cradoc 'o Dregolwyn' (121), Rhys Brydydd (121), Owain Gwynedd (121), Dafydd Benwyn (122), Wm. Cynwal (122), Huw Machno (130), Edwd. Richards (130), Hywel Rhys (130), Hopcin ap Thomas 'o Lynn Tawy' (132), Llywelyn Goch ab Meurig Hen (132), Siôn Tudur (136-41), Siôn Mowddwy (141), Llawdden Fardd (143), Tudur Wiliam (144), John Daf. ap Jenkin (144), and Llywarch Hen (144); transcripts of unattributed Welsh verse including a series of fourteen 'Englynion yr Adar' with notes by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' relating thereto (37-9), a series of eighty-four 'Englynion Arthur a'r Eryr a hwnnw oedd Eliwlod Nai Arthur ag Arglwydd Llancarfan' with notes relating thereto by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (79-95), and an 'englyn' (131); notes on 'Adar Rhiannon' and 'Blynyddau'r haul a'r Lleuad' (2); genealogical data relating to the descent of King Arthur including an anecdote relating to Brân fab Llyr (3- 4); genealogical data relating to 'Taliesin Ben Beirdd' and 'Morganiaid Tredeger' (7-8); a copy of the inscription on the gravestone of William Hopkin [the reputed poet], ob. 1741, and of an 'englyn' thereon attributed to his mother, and a brief note on his family (9; see TLLM, tt. 251-9); notes, mainly genealogical, relating to Rhys Brydydd of Llanharan [co. Glamorgan] and his family (10); a brief genealogy of William Bleddyn, bishop of Llandaff [1575-1590] (11); notes relating to Cuneddaf Wledig and his sons (11-14); notes on Saint Brychan and Morgan ap Einydd from whom allegedly Brycheiniawg and Morgannwg derived their names (15-17); a copy of a version of the statute reputedly drawn up by Gruffudd ap Cynan for regulating the order of bards and musicians with brief notes on the said statute by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (18-28); miscellaneous genealogical data (30-36, 48, 113); horticultural and agricultural instructions extracted 'o Hen Lyfr Esaia Pywel o Lansainffraid ar ogwr' being a work allegedly compiled in 1591 by Rhisiart Siôn Huw 'o'r Coetty' ( 40-48) ; notes on the Welsh bardic order as it was previous to the time of Gruffydd ap Cynan ('Llyma Drefn ar wyr wrth Gerdd Dafawd a elwir Hen Drefn Deheubarth ag a fu yng Ngwynedd cyn nog amser Gruffydd ap Cynan') (56-60); a list of fifty Welsh triads headed 'Llyma Drioedd Cerdd' (60-68); a list of Welsh proverbs allegedly extracted from a larger collection 'Yn Llyfr Thomas Bona' (69-72); a transcript of a letter in Welsh from Llywelyn Siôn from Llangewydd to Meuryg Dafydd of Llan Nisian [both of co. Glamorgan and fl. late 16th cent.] (the books relating to the bardic craft 'Llyfrau cerdd dafawd . . . sef pump llyfr Cerddwriaeth' which he, Llywelyn Siôn, had been copying were ready for collection, recipient should receive one pound for them, he had heard that the person who wished to have the volumes intended publishing a work on the subject in Welsh and Latin, knowledge of the Welsh bardic craft would disappear except for the composing of 'cwndidau') (96; for the opinion that it is a forgery to be attributed to Edward Williams himself see TLLM, t. 93, n. 45, and t.158, n. 56); (continued)

Notes relating to 'eisteddfodau' held at Ystrad Owain, Glamorgan, with particular reference to an 'eisteddfod' held there in 1720, and transcripts of 'englynion' composed in connection therewith (105-12; see TLLM, tt. 272-7); a brief note on the connection between some of the gentry and clergy of Glamorgan and Welsh poetry until ? comparatively late in the eighteenth century (112); a short list of Welsh triads, a few Welsh proverbs, lists with the superscriptions 'Wyth prif Gampau Dedwydd', 'Naw Llawenydd y Nef', 'Yr Wyth Brifwyd', 'Wyth Weithred Trugaredd', and 'Wyth Defnydd Dyn', and a list of sayings attributed to Cattwg Ddoeth (117-20); notes relating to Rhys Brydydd of Llanharan [co. Glamorgan] and his sons Rhisiart and Ieuan and tales relating to his grandson Thomas (123-9; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, pp. 200-03, and for an English translation ibid., pp. 614-17); miscellaneous triads (131); notes on and a list of 'Breiniau Gwyr Arfon' (133-6); and Welsh medicinal recipes (142-3). Pp. 153-5 contain a list of fifty-one items being an incomplete list of the contents of pp. 157-384 Previously paginated 1-228. Included, pagination in brackets, are a copy of 'Gwassanaeth Meir' [being a middle Welsh version of the 'Officium Parvum Beatae Mariae Virginis'] transcribed by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' in June 1799 from a manuscript in the hand of John Jones [of Gellilyfdy, co. Flint] then in the library of Thomas Johns of Hafod Ychtryd, co. Cardigan [now Hafod MS 23 in the Cardiff Free Library] (157-211); a section headed 'Tri achos y dioddefawdd Crist archollion . . . ' and two Welsh triads (212 ); transcripts of two sequences of 'englynion' the first attributed to Mab Claf ab Llywarch or Llogell Rhison and the second to the said Mab Claf ab Llywarch, and of a poem attributed to Taliesin Ben Beirdd (213-20); transcripts of seven prayers described as 'Emynau Curig Ferthyr' (221-5); a copy of an anecdote relating to Owain Glyn Dwr and Syr Lawrens Berclos (225-6); transcripts of three sequences of 'englynion' (each stanza commencing 'Coronog Faban') attributed to Aneurin Gwawdrydd, Jonas, athraw Mynyw, and Rhys Goch o'r Ryri respectively with notes [by Edward Williams] on the three sequences (227-38; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, pp. 265-71 and for an English translation ibid., pp. 673 et seq.); four more sequences or 'awdlau' containing 'coronog faban' stanzas, the second being attributed to Gildas Broffwyd and the fourth being copied, with revised orthography, from Thomas Pugh: Brittish and Out-landish Prophesies . . ., London, 1658 (239-56; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, pp. 271-82); an incomplete copy of an 'awdl' attributed to Cuhelyn Fardd (257); a brief note on Gruffudd Hiraethog's opinion of Siôn Tudur, Wiliam Cynwal, Simwnt Fychan, and William Llyn (269); a note headed 'Edifeirwch Owain Cyfeiliog' (269-70); a copy of 'Prophwydoliaeth Gildas Brophwyd' (270-73); an incomplete series of triads entitled 'Trioedd Cerdd gwasgaredig' (273-4 ); transcripts of two stanzas of the 'tawddgyrch cadwynog' measure attributed to Iorwerth ab Ieuan and Lewys Hopcin 'o Hendre Ifan Goch' and of 'englynion' attributed to Lewys Morganwg (277-8); a short list of names of places and persons mainly from Welsh literature and legend extracted from a manuscript collection of Welsh poetry compiled by D[afydd] Jones, vicar of Llanfair Dyffryn Clwyd (279-81); a list of questions and answers headed 'Gofyniadau saith o wyr Doethion i'w gilydd a'u hattebion' (282-3); a transcript of an 'englyn' in Latin attributed to Grono Ywain (283); a series of thirty Welsh triads (284-9); a copy of a fable entitled 'Hanes y tri aderyn Llwch Gwin' (289-90; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, p. 188, and for an English translation ibid., p. 600); copies of two prose items entitled 'Hanes y Pedwar Cefnderwydd Gwynedd' and 'Cynghor Taliesin i'w Fab Afaon' and a note re a Glamorgan tradition linking Wa[l]ter de Mapes with the parish of Llancarvan (290-92); (continued)

A note relating to Gruffudd Dwn of Ystrad Marchell and his relationship with William Llyn and William Salesbury, with a copy of an 'englyn' by the said Gruffudd Dwn to Salesbury (293-4); a note on the words 'ynad' and 'anynad' (295); transcripts of Welsh strict- and free-metre poems attributed to [Edward Williams] 'Iolo Morganwg', Hopcin y Gwaydd 'o Fargam', Thomas Llywelyn 'o Regoes', Hywel Rhys 'o Flaen Cannaid', Edward Richards 'o Ystrad Meuryg', Siôn y Cent, y Parchedig Roger Edwards 'offeiriad Llanaber yn Ardudwy', Evan Evans ( ), Edmund Prys, and Iorwerth Fynglwyd (296-317); notes relating to Elis Wynn [cleric and author] with a transcript of six of the 'englynion' published by him at the beginning of his [translation of Jeremy Taylor's Holy Living, i.e.] Rheol Buchedd Sanctaidd and of the six 'englynion' to the translator by Edmund Prys 'Ficar Clynog Fawr yn Arfon a mab yr hen Edmund Prys o Faen Twrog' also published at the beginning of the said volume (318-23); transcripts of strict-metre poems attributed to ? Ieuan ap Gruffudd, Siôn y Cent, Tomas Morgan 'o'r Tyle Garw', Wiliam Dafydd 'neu Wilym Tir Ogwr', Dafydd y Blawd, Y Bardd Glas o' r Gadair, Evan Evans 'sef Ieuan Gwynfardd Ceredigion', Goronwy Owain, Hopcin y Gweydd 'o Fargam', Huw Caerog, Huw Llyn, Huw Pennant, Wiliam Cynwal, Ieuan Tew Hynaf, Wiliam Byrcinshaw, Siôn Tudur, and Richard Dafies, Escob Mynyw, and of some unattributed verse, the poems in some instances being accompanied by notes relating to subject matter, circumstances of composing, etc. (323-57); a note relating to the grading or licencing of bards at the time of the 'eisteddfod' at Caerwys ? 1565 (357-8); notes relating to Elisabeth Price, cousin of Robert Fychan of Hengwrt [co. Merioneth], her work as a copyist of the works of Welsh poets from the earliest to her own times, some twenty manuscript volumes in her hand in the possession of the Reverend Mr. Dafis of Penegos near Machynllaith [co. Montgomery], the untrustworthy nature of the genealogical manuscripts of Gwynedd, the compilation of such works as Brut y Brenhinoedd, Brut y Tywysogion, and Brut y Saeson in South Wales, the preservation of the poetic compositions of the bards of the princes of Gwynedd in South Wales manuscripts such as Llyfr Coch Hergest, Llyfr Du Caerfyrddin, Llyfrau Gogerddan, and Llyfrau Castell Rhaglan, the use of 'Iaith Deheubarth' as a literary language by the poets of Gwynedd, etc. (359-61; see TLLM, tt. 173-4); an anecdote relating to the poet Gutto'r Glyn's visit to an 'eisteddfod' at Cardiff Castle with a transcript of an 'englyn' attributed to Syr Wiliam Herbert and of part of a 'cywydd' attributed to Hywel Dafydd ap Ieuan ap Rhys connected therewith (362-3); transcripts of 'englynion' attributed to Gruffudd ap Llywelyn Fychan and Ifan Brydydd hir (jointly), Lewis Môn, Tudur Aled, Rhisiart Iorwerth 'o Langynwyd', and Llywelyn Goch ap Meuryg Hen 'o Nannau', an 'englyn sathredig ym Morganwg', and a stanza attributed to Owen Brereton (363-5); brief genealogies of Taliesin Ben Beirdd (366); and brief genealogical and other data relating to the three bardic brothers Ednyfed, Madawg, and Llywelyn, sons of Gruffudd ap Iorwerth of Marchwiail [co. Denbigh] with reference to an 'eisteddfod' held at Marchwiail in the lifetime of the said three brothers (367-8). P. 385 is inscribed 'Brith y Coed, Rhann VI yn hwn y mae Statut Gruff. ap Cynan o Lyfr Siôn Brwynog', and pp. 387-8 contain a list of the contents of pp. 393-421 (previously paginated 1-29). Included, pagination in brackets, are prose items headed 'Llyma Saith weithred y Drugaredd yr rhai y bydd Crist ddydd brawd yn holi pob Criston yn galed am danynt' and 'Llyma beth o Gynghoreu Cattwn Ddoeth a'r Bardd Glas o'r Gadair i bob gwr doeth ar y fynno rengi bodd Duw a dynion . . .' (393-9); a short list of 'Geiriau gwir Taliesin' and a series of six Welsh triads (400); a series of sayings attributed to Y Bardd Glas o'r Gadair, and a sequence of questions and answers of a biblical - mythological nature (401-02); and transcripts of strict-metre poems attributed to Gutto'r Glynn, Iorwerth Fynglwyd, Dafydd Na[n]mor, Meilir Brydydd, Dafydd ap Gwilym or Iolo Goch, and Llawdden or Gwilym ap Ieuan hen (403-21). The remainder of the volume contains, pagination in brackets, a copy of rules relating to the holding of 'eisteddfodau' and of a version of the statute for the regulating of the bardic order attributed to Gruffudd ap Cynan as allegedly confirmed at the [mid] fifteenth century 'eisteddfod' held at Carmarthen (425-37; the present version, according to notes On p. 437, had been compiled by Siôn Brwynog from various sources and had been transcribed by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' from one of the manuscripts of the aforementioned Elizabeth Price in the possession of the Reverend Mr. Dafies of Penegos aforesaid); a note by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' relating to the authorship of the aforementioned rules for holding 'eisteddfodau' (438; see TLLM, t. 281); notes relating to an 'eisteddfod' held at Y Pil in co. Glamorgan in 1715 listing the names of bards who ? were present and containing transcripts of 'englynion' composed at or in connection with the said ' eisteddfod' allegedly by Nicolas Rhys, Wil Hopcin, Siôn Bradford ('Ieuan Tir Iarll'), Dafydd Hopcin 'o'r Coetty', Dafydd Nicolas, Gruffudd ap Hywel ('Y Digri Bach'), Rhys Morgan, Siôn Rhydderch, and Dafydd Thomas (441-6; see TLLM, tt. 258, 277 et seq.); a further note relating to the aforementioned Dafydd Thomas who was at Y Pil including a reference to Siôn Rhydderch (446-7; see TLLM, t. 244); and what appears to be the superscription for proposed notes on an 'eisteddfod' held at Ystrad Ywain in co. Glamorgan in May 1720 (448).

Canlyniadau 1 i 20 o 74