- NLW MS 3288Bii
- File
- [1767] x [1799]
Part of Nathan Dyfed Manuscripts
'Cynghorion Tad iddei Fab, ynghylch trin Perllanau, a Gwinllanau. (O Lyfr Thomas Hopcin o Langrallo, ym Morganwg)' in the autograph of Edward Williams ('Iolo Morganwg').
Part of Nathan Dyfed Manuscripts
'Cynghorion Tad iddei Fab, ynghylch trin Perllanau, a Gwinllanau. (O Lyfr Thomas Hopcin o Langrallo, ym Morganwg)' in the autograph of Edward Williams ('Iolo Morganwg').
Part of Cwrtmawr manuscripts
A manuscript in the hand of David Richards ('Dewi Silin') containing transcripts from Edward Williams ['Iolo Morganwg']: Poems, Lyric and Pastoral, Vol. II (London, 1794), pp. 217-37, of 'An Account of, and Extracts from The Welsh-Bardic Triades', 'Trioedd Braint a Defod', with an English translation entitled 'Institutional Triades', and 'Trioedd Barddas' (incomplete). Beginning at the end are an account of the city of Jerusalem ('History of the Roman Empire', vol. 2, p. 388), dissertations on 'The Resurrection' and on the Principles of Toleration, and extracts from the Salopian Journal, 24 August, 30 November 1825.
Transcripts by Mary Richards, etc.
Part of Cwrtmawr manuscripts
A volume almost entirely in the hand of Mary Richards, Darowen largely containing poetry ('cywyddau', 'englynion', etc.) by Rowland Williams, Sion Philip, Guttun Owen, William Philip, Dr John Kent, Dafydd ap E[dmwnt], Edmwnt Prys, Robin Ddu o Fon, James Dwnid [recte Dwnn], Thom. Williams (1817), Iolo Goch, Ifan Tew Brydydd, Taliesin, Davydd ap Gwilim, Huw Arwystl, Hugh Morris, Edward Morris, Walter Davies ['Gwallter Mechain'], [David Richards, 'Dewi Silin'], Robert Parry (Eglwys fach), David Rowlands (Plas Isa, Dolgelley), Rev. D. Davies (Castle Caereinion), John Parry, Robert Davies (Nantglyn) and Hu ap Ier. ap Robert, and anonymous poems. Among other items included are a code of manners ('Dysg Vanners dda'); a pedigree of Oliver Cromwell; a drawing and a description of a brass object discovered at Hen fryn fawr near Caersiws [sic], Montgomeryshire, 1808, 'Teilyn[g]dod a theithi yr Iaith Gymraeg', etc. [from Edward Williams ('Iolo Morganwg'): Cyfrinach Beirdd Ynys Prydain (Abertawy, 1829)]; and a diagram illustrating the civil order and the ecclesiastical order of the months. Much of the volume appears to have been written during the period 1817-18 but there are some personal and other memoranda dated to 1857. Some of the items appear to have been copied from NLW MS 2691 ('Llyfr Pant Phillip').
Testunau Cymraeg yn llaw W. H. Mounsey, etc.
Part of Cwrtmawr manuscripts
A composite volume of the period c. 1869-70, almost entirely in the hand of W[illiam] H[enry] Mounsey and containing miscellaneous extracts and fragments of transcripts of literary and historical texts, with copious annotations by the scribe. Among the contents are a collation of the printed text of Y Marchog Crwydrad (Y Brython, 1862, pp. 1-17, 138-52, 257-67, 361-74) with the text of Llanstephan MS 178; 'Iolo Morganwg's opinion of Lewis Morris'; an Irish-English glossary (part of letter A, 4 pp.); 'Prophwydoliaeth y Ddau Fuddugoliaeth a gant Hwch y Maran', with an English translation; 'Stabat Mater', with an English translation; 'englynion', 'cywyddau', etc. from a variety of sources, such as 'Llyfr Hir' and 'Llyfr Du' and manuscripts of Edward Williams ('Iolo Morganwg') and David Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'), 'Llythyr at Dafydd Jones [Trefriw]' from John Pywel, Rhyd Eirin, Llansannan, 1766; etc. The spine is lettered 'Welsh Miscellanea - W. H. Mounsey'.
Part of Cwrtmawr manuscripts
A massive though ill-arranged scrap-book compiled by D. Silvan Evans containing holograph letters, addressed, except where otherwise stated, to D. Silvan Evans, from D[avid] Nutt, London, 1879 (the text of Presbyter Johannes), S. Prideaux Tregelles, Plymouth, 1860 (the importance of publishing old Welsh prose texts, the writer's views on the essentials of a Welsh dictionary), P[ierre] F[ran?] Merlet, [London] 1853 (advice on French grammars), W[illia]m Smith, [London] 1846 (the proposed publication of a dictionary of Greek and Roman biography and mythology), Reverend T[homas] Briscoe, Holyhead, 1861 (thanks for a copy of the recipient's Llythyraeth yr Iaith Gymraeg), W. W. E. Wynne [of Peniarth] from London [1862] (an invitation to Peniarth to meet Mr Skene), W. Williams ('Caledfryn'), Groes Wen, Pont y Pridd, 1868 (compositor's errors in an article by the recipient), [William] Sotheby to [Thomas Burgess] bishop of Salisbury, 1831 (presenting a copy of the writer's version of the Iliad), C[onnop Thirlwall] bishop of St Davids, Abergwili, [18]43 (accepting the dedication of the recipient's volume of poems), T. Price ('Carnhuanawc'), Cwmdu, 1842-8 (2) (subscribing to a copy of the recipient's Blodau Ieuainc, the derivation of the English 'bother'), W. Owen Pughe, Egryn to 'Unben Gee', 1831 (declining an invitation to Rhyl), I[sidore] Brasseur, King's Coll[ege], Lond[on], 1853 (advice on French grammars and 'the genius of the French Language'), A. Tallenyn, London, 1853 (advice on Italian grammars), C[harles] Meyer, Windsor Castle, [18]47 (subscribing to the recipient's new English and Welsh Dictionary), John M. Traherne, Coedriglan, 1844 (Cardiff eisteddfod), Ernst Sattler, Coburg, 1869 (enclosing a list of Welsh books in the writer's possession), John Thomas ('Ieuan Morganwg'), Newcastle [upon] Tyne, undated (covering poetry by the writer), H. Gaidoz, London, 1869 (an article on Skene's Four Ancient Books of Wales, the recipient's Dictionary and Llyfryddiaeth y Cymry) (French), Le Chevalier de Chatelain, London 1864 (2) (the writer's French translation of the Canterbury Tales, etc.), [John Jones] 'Tegid', Nevern, 1845 (enclosing poems for competition, Aneurin Owen's translation of the Gododdin), James Tully, R[oman] C[atholic] College, Maynooth, 1868 (English-Irish dictionaries), Thomas Powell, Llanwrtyd [aft. Prof. Thomas Powel, University College, Cardiff] to [J. H. Silvan] Evans, undated (criticism of Jeremiah's paper on 'The Milky Way' in relation to the recipient's father's letter), Cha[rle]s B[rodrick] Scott, Freshwater Gate, Isle of Wight, 1862 (admission to [Westminster School]), W[illiam] Spurrell, Carmarthen, 1889 (requesting printer's copy), J. Ceiriog Hughes, Caersws, 1872 (Welsh dialect words), Ev[an] Evans, Dinas Mowddwy, 1868 (a meeting of the Commissioners of Land and Assessed Taxes for the division of Mowddwy), John Davies, Walsoken Rectory, near Wisbeach, 1868 (subscribing to the recipient's proposed Welsh dictionary), [Edward James Herbert, 3rd earl of] Powis, Powis Castle, [18]68 (the authorship of the 'Epigram Ap-pollo'), [Joseph Hughes] 'Carn Ingli', Meltham Parsonage, 1853 (information from Lady Hall about the election to a post), [John Williams] 'Ab Ithel', Middleton, Manchester, 1856 (an invitation to the recipient to act as local secretary to the Cambrian Institute), Ellis Owen, Cefnymeusydd, 1855 (the writer's correspondence with Mr Madocks's daughter, Mrs [Eliza Anne] Roche, the importance of publishing the works of 'I[euan] B[rydydd] Hir', surviving manuscripts of Welsh poetry at Plas Hen [Pwllheli] and Glasfryn [Chwilog], unfavourable observations on the antiquarian interests of Owen Williams of Waunfawr, the success of the [Eifionydd Literary] Society), C. Mahony, Queen's College, Galway [1852] (advice on Irish grammars and dictionaries), V. Pistrucci, King's College, London, 1853 (advice on Italian grammars), Th[omas] De Vere Coneys, Ballinasloe, Galway, 1847 (advice on Irish grammars), A. Heimaan, London, 1849 (advice on German grammars), [Ebenezer Thomas] 'E[ben] Vardd', Clynnog, 1861 (thanks for a gift of the recipient's Llythyraeth yr Iaith Gymraeg, with the writer's observations on the subject), Adolphus Bernays, Harrow Road, [18]53 (advice on [German] grammars), John Jenkins ('Ifor Ceri'), Kerry to Walter Davies ('Gwallter Mechain'), Manafon, 1826 (the Ossian controversy, personal), Henry T[homas] Edwards, [vicar of] Carnarvon, 1870 (thanks for a letter), R[owland] Williams, Meifod, undated (enclosing poetry for publication in Y Gwyliedydd), R. Richards, Penrhoslligwy, Amlwch, 1877 (parentage and pedigree of the Morris brothers of Anglesey), Evan Evans ('Ieuan Glan Geirionydd'), Parsonage, Ince, 1843 (subscribing to the recipient's 'intended work' [Blodau Ieuainc]), Morris Davies, Upper Bangor, 1869 (the writer's article on Edmund Prys, enclosing dictionary words and additions to Llyfryddiaeth [y Cymry], Tho[ma]s Edwards ('Caervallwch'), London, 1843-6 (2) (the recipient's Blodau Ieuainc), William Rees, Llandovery, 1842 (Lady Charlotte Guest's reply to the recipient's objection about the English translation of 'dyniewid', a request for the return of the 'Notes' for the publication of Part V), R. G. Latham, New Malden, Kingston-on-Thames, [18]64 (accepting the accuracy of the recipient's remark), Rowland Williams, Salisbury, [18]64 (a subscription to the recipient's school), John O'Donovan, Dublin, 1852 (advice on Irish grammars), Tho[mas] Holland, Sheffield, 1863 (the legend of S[t] Collen), O[wen] Connellan [of Cork], from Dublin, 1852 (advice on Irish grammars and dictionaries), and [Thomas James ('Llallawg'),] Netherthong, ?1875 (dictionary words) (incomplete); a few miscellaneous manuscript items, among them being 'Cynwysiad Gramadeg y Dr Gruffydd Roberts' in the hand of John Jones ('Tegid'), 1848, a holograph 'hir a thoddaid' to Walter Davies ('Gwallter Mechain') by Dr Carl Meyer, verses entitled 'Castell Conwy' by Edward Evan Jones ('Glasvryn'), a list of 'Geiriau Taleithiol' in the hand of Benjamin Williams ('Gwynionydd'), a fragment on Welsh metrics in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'), 'Englynion i Clebryn' by Robert Parry ('Robyn Ddu Eryri'), verses entitled 'The Bard's Return' ('Translated by Lady Charlotte Guest'), etc.; printed matter, including an appeal for subscriptions towards the repair of Llanymawddwy Church, c. 1862, University College of Wales (Aberystwyth) examination questions in Welsh, 1875 and undated, a broadside and leaflet appealing for subscriptions towards the defence of [Joshua] Evans, vicar of Llanover, 1875, and numerous prospectuses of printed publications, e.g. D. Silvan Evans, A Dictionary of the Welsh Language, D. Silvan Evans (ed.), Casgliad o Hymnau at wasanaeth yr Eglwys, D. Silvan Evans (ed.), The Works of the Rev. Walter Davies ... (Gwallter Mechain), Morris Williams ['Nicander'], Hermes Cambrenses: or an Etymological Welsh-English Dictionary, Ysten Sioned (1882), D. Silvan Evans, Telynegion, Rhys Jones, Gorchestion Beirdd Cymru (1773), D. Silvan Evans, Blodau Ieuainc (Early Blossoms), Y Brython (Tremadog), etc.; copious press cuttings, including articles and reviews by, and reviews of works by, D. Silvan Evans, letters published by D. Silvan Evans in Yr Arweinydd and Y Gwron in 1858 concerning his controversy with Thomas Gee over the publication of his Welsh-English Dictionary, an air and verses entitled 'Marwolaeth fy mrawd' by Daniel Thomas Williams ('Tydfylyn'), 'The Sagranus Stone, St Dogmaels' by Robert Williams, Rhydycroesau, and poetry by John Jones ('Tegid'), D. Silvan Evans, Edward Roberts ('Iorwerth Glan Aled'), Edward [Evan] Jones ('Glasfryn'), Llanfair Caereinion, Evan Jones ('Gwyneddon'), Walter Davies ('Gwallter Mechain'), Daniel Evans ('Daniel Ddu o Geredigion'), Robert Harries Jones ('Quellyn'), Thomas Lloyd Jones ('Gwenffrwd') Henry George Thomas, London, John B. Pedler, Liverpool, John Emlyn Jones ('Ioan Emlyn'), John Williams ('Ab Ithel'), Ellis Owen, Cefnymeusydd and many others; and a few engraved portraits and prints, including Morgan Evans, vicar of Llangynllo, Radnorshire, Thomas Charles, Bala, Christmas Evans, and a view of Denbigh, 1847. At the end of the volume there is one loose folio (numbered pp. 203-4) in an eighteenth century hand containing verses (beginning wanting) to 'y twcca' ('nis Gwn'i pwy ai ganodd ond Hugh Hughes ai scrifennodd 1760') and 'englynion' (some attributed to 'E. Rob' and R. Jones).
Evans, D. Silvan (Daniel Silvan), 1818-1903
Part of Robinson manuscripts
Two scrap books of manuscript and printed material and press cuttings. The manuscript material consists of holograph 'englynion' entitled 'Pennillion i anerch yr Arglwyddes Hall: (sef Gwenynen Gwent)' by John Jones ('Tegid'), 1838; a transcript of an 'Epitaph. On the grave of "John", a Parish Clerk near Newbridge Glamorganshire' by Edward Williams ('Iolo Morganwg'); 'englynion' by John Davies ('Brychan'), Thomas Williams ('Gwilym Morganwg'), John William Thomas ('Arvonwyson'), Morgan Llewelyn, William Thomas ('Gwilym Teilo'), Rees Lewis, John L. Thomas ('Ieuan Ddu'), 'Gwilym Ddu Glan Cynon', Edward Williams ('Iolo Mynwy'), William Ellis Jones ('Cawrdaf'), William Williams ('Carw Coch'), Jonathan Reynolds ('Nathan Dyfed'), Robert Parry ('Robyn Ddu [Eryri]'), D[avid] Charles ('Sierlyn Tegid'), Trevecca, George Hwel [sic] ('Celer'), rector of Llangattock Crickhowell, William Thomas ('Islwyn'), and Jno. Jones ('Watcyn Fardd'), Llanerfyl; holograph letters to 'Caradawc y Fenni' from 'Cambrina', Newport [co. Monmouth], 1839 (requesting information about the 'Hirlas Horn', enclosing verses in praise of the recipient), William Thomas ('Gwilym Mai'), Carmarthen, 1848-1853 (poetry by the recipient, a request for Welsh flannel plaids, the distribution of Carmarthen eisteddfod compositions), John Jayne, Bayley [sic], 1863 (a school Exhibition for the writer's son), W. Hicks Owen ('Owain ap Bradwen'), Rhyllon, St. Asaph, 1862 (enclosing a portrait, etc., of Mrs. Hemans), Rowland Williams ('Hwfa Môn'), Bethesda, 1862 (2) (enclosing a portrait of the writer), Sarah Edith Wynne ('Eos Cymru'), undated (enclosing a portrait of the writer), and P. D. Phillip, Brynmawr, 1862 (enclosing two printed items for the recipient's album); an obituary of John Jones ('Tegid') by Alfred T. Hughes, with lines by 'Gwilym Mai'; a holograph letter from John Jones ('Tegid') (in the third person) to Col. [Charles Kemeys Kemeys Tynte] 1848 (requesting permission to recite stanzas); 'englynion' entitled 'Anerchiad i Gymreigyddion y Fenni', 1852, by 'Gwilym Mai'; a notice to Lewis Bevan [father of 'Caradawc y Fenni'] to serve in the Militia for co. Brecknock, 1807, and a certificate of the balloting of Thomas Bevan, shopkeeper, of the parish of Llanelly, co. Brecknock, into the Regular Militia of the county, 1826; and franks of John Jones ('Talhaiarn'), W. Downing Evans ('Leon'), Brinley Richards, William Jones ('Gwrgant'), Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), David Morgan ('Mynyddawc'), [Richard William Payne] Davies, Court-y-gollen, Crickhowell, archdeacon of Brecon, Joseph Hughes ('Carn Ingli'), William Ellis Jones ('Cawrdaf'), Charles Smith, Droitwich, Geo. Howell, rector of Llangattock Crickhowell, D. James, Pant-teg, Thomas G. Jones ('Tafalaw'), Morris Williams ('Nicander'), David Charles, Trevecca, Lewis Thomas, London, Eliza Hughes, London, Jno. Jayne, Jonathan Reynolds ('Nathan Dyfed'), Thos. Kerslake, bookseller, Bristol, Rowland Williams ('Hwfa Môn'), W. Morris ('Gwilym Tawe'), Swansea, Philip D. Phillips [sic], Brynmawr, William Williams ('Caledfryn'), Ellis Roberts, harpist, London, Edw. Williams (son of 'Taliesin ab Iolo Morganwg'), Jno. Thomas ('Ieuan Glantawe'), Llanelly, Edward Williams ('Iolo Mynwy') (from Pennsylvania, U. S.A.), [Jane Davies] daughter of 'Gwallter Mechain', etc. The printed items include a prospectus of a collection of Prize Poems and Essays of the Beaumaris Eisteddfodau and North Wales Literary Society, to be edited by W. Jones, London; a prospectus of J. A. Simons: Meddlings with the Muse, 1840, together with a manuscript list of subscribers; Anerchiad at Genedl yr Hen Gymry. (Oddiwrth Cymreigyddion [sic] Caerludd), 1832; a theatre bill of the Theatre, Abergavenny, 1838; Extract from the Merthyr Guardian . . . November 11, 1837, relating to the commission of the peace of John Frost [Chartist leader]; a programme of the third anniversary of Abergavenny Cymreigyddion Society, 1836; a circular letter by Thomas Bevan ('Caradawc') to 'Cymreigyddion y Fenni', 1840; Can, o Glod J.J. Guest, Yswain, Cynyrchiolwr [sic] Merthyr, a'i hamgylchoedd yn y Senedd, by William Davies ('[Gwilym] Grawerth'), 1835; Pigionach o Benillion Ymadawol a adroddwyd gan Eiddil Ifor, yn Nghyfrinfa'r Iforiaid Caredig, 1844; verses entitled Brenin y Canibalyddion by 'Talhaiarn'; Can Newydd yn dangos Ardderchogrwydd yr Ysgol Sabbothol by D. Evans, Pontypridd, with the music score; verses entitled Y Sabboth by I. J.; verses entitled The Feelings of the Heart, written on the death of General Sir W. Nott, G.C.B. January 1st, 1845, and General Nott. Verses written on the Arrival of General Nott at Carmarthen, Sept. 11th 1844 and Lines written on the emphatic Words of General Nott, when meeting his friends at Carmarthen . . . by W. Thomas ('Gwilym Mai'); Can o Glod i Mr. John Jones, Am ei nodweddiad rhinweddol - a'i fedrusrwydd cywreingamp - fel Peirianydd, ac Arolygwr Gwaith Haiarn Cwmbran, Swydd Fynwy by Edward Williams ('Iolo Mynwy'); Lines occasioned by the interment of the Reverend Timothy Thomas, of Islington . . .1827 by Stephen Davis, Clonmel; verses entitled Y Cymreigyddion by 'Cyfaill i'r Cymreigyddion' [John Davies, 'Brychan', Tredegar]; Statement of Account of the Caradawc Benefit Society . . . Llanwenarth . . ., 1859-1860; Galar-gan er coffadwriaeth am y diweddar Mr. Abel Lewis, Taliedydd, (Cashier,) Pen y-darran, 1845, by 'Galarwr' (J. Edwards, 'Meiriadog'); John Michael, Treasurer, in Account with the Abergavenny Cymreigyddion Society, 1836-1837; Ode on the Death of His Royal Highness Prince Albert by W. Downing Evans, Newport, co. Monmouth, 1861; verses entitled Hanes Ffair y Waun by 'Gwilym Grawerth'; a proof programme and a broadsheet of subjects and prizes of the Swansea National Eisteddfod, 1863; broadsheets announcing a National Token from South Wales to [Alexandra] Princess of Wales, together with a list of subscriptions and a receipt, 1863, from the Treasurer [Augusta Hall] Lady Llanover to 'Caradawc y Fenni' for his subscription; verses entitled A Christmas Piece by William Jones, Abergavenny, 1862; Anthem, composed in celebration of the marriage of the Prince of Wales and the Princess Alexandra by the Reverend William Pollock, M.A., vicar of Bowdon, 1863; verses entitled Y Chwech Englyn Buddygol i Arglwyddes Llanover (Gwenynen Gwent,) yn cynnwys diolch am ei nhawdd i Gymdeithas Lenyddol Gwenynen Gwent, Brynmawr and Tri Hir a Thoddaid i John Jayne, Ysw., Pantybailiau House, am ei Haeolrydedd yn rhoddi £20 tuag at gynorthwyo Tlodion Llanelli, pan safodd y Gweithfeydd y lle uchod yn 1861, both by John Thomas ('Ifor Cwm Gwys'); and H. Hughes ('Tegai'): Pregeth Angladdol David Williams, Ysw. (Alaw Goch ,) Miskin, gynt o Ynys Cynon, Aberdare (Caernarfon [1863]). The press cuttings are taken from a variety of local and national newspapers, e.g., Monmouthshire Merlin, Merthyr Guardian, Hereford Times, Seren Cymru, Seren Gomer, Illustrated Times, Morning Post, The Times, The Observer, etc., and items of Welsh interest include accounts of coronation festivities at Abergavenny, 1831, and of the loss of the 'Rothsay Castle', 1831; a list of literary and musical competitions arranged by 'Cymreigyddion yr Alarch', Merthyr Tydfil, undated; accounts of the opening of the Crumlin Viaduct, 1857, of the destruction of the South Wales Railway bridge over the river Usk at Newport, 1848, and of the colliery explosion at Risca, 1860; and a mass of poetry by contemporary local bards. NLW MS 12355F contains two engraved portraits of the Reverend Francis Hiley, Llanwenarth, and at the end of the same manuscript are some additional press cuttings mounted by Lady H. A. Robinson, relating largely to the death of King Edward VII. The outside upper covers are labelled respectively 'Caradawc's Scrap Book No. 1' and 'Caradawc's Scrap Book No. 2'.
A notebook given to John Montgomery Traherne by Taliesin Williams ('Ab Iolo') in 1834, containing transcripts by 'Ab Iolo' of a poem by Ieuan ap Rhydderch ab Ieuan Llwyd to Mair o Benn Rys from a manuscript (not NLW MS 6511B) written by Llywelyn Siôn of Llangewydd in 1596 and of an English song in praise of Glamorgan by Sir John Stradling of St Donats from a copy belonging to Edward Williams ('Iolo Morganwg') .
Williams, Taliesin, 1787-1847
Poems by 'Iolo Morganwg' and 'Taliesin ab Iolo' (transcripts)
Transcripts of poems by Edward Williams ('Iolo Morganwg') [1747-1826] and by his son Taliesin Williams ('Taliesin ab Iolo') [1787-1847], including 'Cowbridge Topers', 'Juvenile Topers or Farmers' Sons Triumphant', 'To Cowbridge', etc.
A volume of Pennant miscellanea. It comprises poems, mainly in English and Welsh, including 'An Elegy on the death of Captain Thos. Myddelton, Denbigh' by Thomas Edwards (Twm o'r Nant), translations in the autograph of R. Williams, Vron, from paraphrases by Evan Evans (Ieuan Brydydd Hir), 'Banks of the Daw' and 'Ode to Laudanum' by and in the autograph of Edward Williams (Iolo Morganwg), 'Garricks Verses on seeing Buxton' and 'Upon seeing Garricks verses', an elegy on the death of Sir Stephen Glynne (d. 1 April 1780), and two poems in Estonian with Latin translations and the melody in staff notation; printed broadsides, circulars, etc., including a copy of Dafydd Ddu Feddyg [David Samwell], Ode for St. David's Day, 1791 ([?London], [1791], ESTC T231565), being a copy sent by Samwell to Thomas Edwards (Twm o'r Nant) with an autograph poem entitled 'To Thos. Edwards of Nant on his having received the Honour of Cadairfardd at St. Asaph Eisteddfod in May 1790'; letters and transcripts of letters from Sir John Wynn, bart., of Gwydir, to Sir Hugh Myddelton (September 1, 1625), from Robert Wynne, Gresford, to Richard Williams (March 24, 1731/2), from Thomas Pennant to John Lloyd, Caerwys, to Thomas Pennant from Mathurin-Jacques Brisson (author of Ornithologie and other works), John Lloyd, Caerwys, Richard Williams, Vron (together with a mock elegy to Evan Evans (Ieuan Brydydd Hir)), Richard Davies, Holywell, and John Edwards, Kelsterton, from Evan Evans (Ieuan Brydydd Hir) to Paul Panton, from John Williams, Ystradmeurig, to Philip Yorke, Erthig, to David Pennant from Samuel Strong, John Parry, Henry Parry, Llanasa, Edward Jones, J. Oldfield, J. Douglas, J. W. Eyton, Leeswood, and E. Williams (secretary of the Flint and Denbigh Agricultural Society), and from William Davies Shipley (dean of St. Asaph), G. Thompson (editor and publisher of A Select Collection of Original Welsh Airs), David Howell (Llawdden), Thomas Croft (secretary to the 'Committee of the Grand Flintshire Eisteddfod', 1835), J. P. Eyton, etc.; material relating to Moses Griffith, the Welsh artist who accompanied Thomas Pennant on many of his tours, including his terms for executing landscapes, portraits, etc.; legal papers, including an inventory taken in 1637 of the goods, etc., of Robert Jones of Halkin, a copy of a bond from Thomas, baron Dillon, Viscount Castello Galler, and Theobald, viscount Jaffe, to Hugh Pennant of Bichton, a receipt (1774) from David Jones, Trefriw, for ten shillings and sixpence paid by Thomas Pennant, and depositions (1792) of colliers in regard to the alleged drowning of coal on the land of Sir Roger Mostyn; printed matter, including press cuttings, broadsides, circulars, etc., relating to volunteers to the merchant navy, the Metropolitan Cambrian Institution, poor-law, railways, communication with Ireland, hospitals, the Holywell Association, eisteddfodau, parliamentary elections, the Association for the encouragement of Agriculture and Industry, military service, schools in Flintshire, entertainments, mines, benefit clubs, etc.
Part of Papurau John Meirion Morris = John Meirion Morris Papers
Deunydd yn ymwneud â phenddelwau o enwogion Cymreig a gomisiynwyd oddi wrth ac a grewyd gan John Meirion Morris, y gwrthrychau'n cynnwys y chwaraewr rygbi Ray Gravell, y naturiaethwr, botanegydd, ieithydd, daearyddwr a'r hynafiaethydd Edward Lhuyd, yr addysgwr Ifor Owen, y mynach a'r offeiriad Sant John Roberts, y bardd, hynafiaethydd a'r casglwr Iolo Morganwg (Edward Williams), a'r beirdd Dafydd ap Gwilym, R. S. Thomas, Gwenallt (D. Gwenallt Jones) a Waldo Williams. Mae'r deunydd yn cynnwys gohebiaeth, drafft-ddarluniau, amcangyfrifon, ffotograffau a llungopïau o ddeunydd printiedig. Ymhlith y gohebwyr y mae'r gwleidydd a'r bargyfreithiwr Elfyn Llwyd, y caligraffydd, cerflunydd ac athro Ieuan Rees a'r ysgolhaig a'r gwleidydd cenedlaetholgar Edward (Tedi) Millward.
= Material relating to busts of famous Welsh people commissioned from and created by John Meirion Morris, the subjects including the rugby player Ray Gravell (1951-2007), the naturalist, botanist, linguist, geographer and antiquarian Edward Lhuyd (1660-1709), the educator Ifor Owen, the monk and priest Saint John Roberts, the poet, antiquarian and collector Iolo Morganwg (Edward Williams), and the poets Dafydd ap Gwilym, R. S. Thomas, Gwenallt (D. Gwenallt Jones) and Waldo Williams. The material includes correspondence, draft drawings, estimates, photographs and photocopies of printed matter. The correspondents include the politician and barrister Elfyn Llwyd, the calligrapher, sculptor and teacher Ieuan Rees, and the nationalist academic and politician Edward (Tedi) Millward.
Original letters, documents, &c.,
Miscellaneous letters and documents, including transcripts, including a letter, 24 August 1622, from Lewis Davids to the petty constables of Swansea relating to the upkeep of Cardiff Bridge; a letter, 24 May 1624, from Owen Wynn to his father, Sir John Wynn, knight and baronet, of Gwydir; a quittance for chief rents, 1640; a copy of a survey of Iscoed, 1650; a letter, 1690, from Richard Lougher to Thomas Rees; a list of Glamorganshire gentlemen to the west of the Ogmore river; a survey of the number and value of acres, houses and lands in Gower; papers relating to Swansea and to the Somerset family (Dukes of Beaufort) and their stewards; a pedigree of the St John family of Bletso, Bedfordshire; a work entitled Modern division of Glamorgan in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg').
Part of Crosswood (Mont.) Manuscripts
Two volumes of miscellaneous transcripts mainly in the hand of Walter Davies (Gwallter Mechain, 1761-1849), relating to the antiquities, history, topography, language, and literature of Wales. They include catalogues of Welsh manuscripts; transcripts of manuscripts of Evan Evans (Ieuan Brydydd Hir), of letters of Edward Lhuyd, Lewis Morris, Goronwy Owen, etc., of Strata Marcella abbey charters, of monumental inscriptions, of Evan Evans's transcripts of Richard Farrington's archaeological notes, etc.; notes on Llanerfyl, Llangadfan, and Garthbeibio, written by William Jones, Llangadfan, and sent by him, with letters, to Walter Davies; a letter, 1792, from Edward Williams (Iolo Morganwg) to Walter Davies; an extract, by Lewis Morris, from his Celtic Remains; Marwnad Lewis Morys ... by Goronwy Owen, in the autograph of Evan Evans; etc. Both volumes are indexed.
Evans, Evan, 1731-1788
Miscellaneous prose and poetry
Part of Mysevin manuscripts
A composite volume containing miscellaneous material, chiefly in the hand of William Owen [-Pughe]; pages 257-263 are in the hand of Iolo Morganwg. The contents include: pp. 1-84, a list of English words, A-B, with definitions and a few suggested Welsh equivalents; pp. 85-87, 'A Copy of Verses said to be found in the Priory of Cardigan, supposed to have been wrote by one of the Monks - Ymgomio rhwng Van. a Sion o'r Cae Crin, a'r Brenhin, a Walter o'r Coed Mawr', with accompanying note; pp. 88-107, 'Cardigan Weddings', a transcript of Lewis Morris's description of wedding customs in Cardiganshire (cf. pp. 313-326 below); pp. 108-113, 'Cywydd Marwnad y Parchedig Mr. William Wynn, A. M. Person Llangynhafal, a Mynafon - 1760', by 'Rhys Jones o'r Blaenau ym Meirion', beginning: 'Dwys arwyl, Duw a sorrodd ... '; pp. 113-116, 'Mr. Paynter's Copy of a Welsh Inscription upon the Monument of Morgan Herbert Esqr. in the Chapel of Eglwys Newydd: with a Translation thereof into Latin and English'; pp. 117-123, 'Copy of a Letter from L. Morris to Wm. Vaughan Esqr ., dated 26 Jan. 1757' (letter published, see Additional Letters of the Morrises of Anglesey (1735-1786), Part I, ed. by Hugh Owen (London, 1947), pp. 296-299); pp. 127-129, Proposals for printing ... a Welsh and English Dictionary by William Owen, dated 2 March 1789; p. 131, part of a Welsh vocabulary with Hebrew equivalents, similar portions are found on pp. 168, 278 and 298; p. 133, printed proposals, dated September 1807, for printing certain essays by Edward Davies, curate of Olveston, Gloucestershire, being: 'I. An Essay on the first Introduction of the Art of Writing into the West of Europe ... II. On the Nature and Origin of the Celtic Dialects ... III. ... An Introductory Discourse, containing a general View of the state of Knowledge and Opinion ...'; p. 135, part of an English-Welsh vocabulary, attempting to correlate similar-sounding words in the two languages; p. 137, draft observations on orthography; pp. 139- 142, 'Priv Gyvarç Taliesin', beginning: 'Priv gyvarç gelvyz pan rylëad ... '; pp. 143-150, notes relating to the estate of a certain John Phillips, deceased, and to the Wogan family of Pembrokeshire; pp. 151-152, draft proposals for printing 'The first part of the Welsh and English Dictionary', by William Owen [-Pughe], 1793; p. 154, a draft letter from 'Owain O Veirion' [William Owen-Pughe], to Mr. Urban [Sylvanus Urban, pseud. of the editor of the Gentleman's Magazine], referring to [?Joseph Allen]'s proposed History of the County of Pembroke; pp. 155, 157, 159- 160, notes on the etymology of place and personal names with references to [William Jones] (G. Cadvan); p. 161, a draft title-page for an edition of 'Barddoniaeth Dafydd ab Gwilym' by Owen Jones, 1788, together with a note: 'Went to live in No. 12 Pratt Place Camden Town in June 1794'; p. 162, englynion, one apparently to Angharad Law-arian, the mother of Ifor Hael, and others entitled 'Tymp Gwragedd' and 'Dychymyg'; p. 163, printed handbill advertising 'Edward Williams, jun., Marble-Mason, at Flimston, near Cowbridge', dated 1779; p. 165, a list of composite Welsh words; p. 167, an English translation of a portion of 'Y Gododdin' by Aneirin, beginning: 'Men went to Cattraeth drunk with sipping Mead ...'; pp. 169- 180, 'Marwnad Rhisiart Morys yswain Llywydd Cymdeithas anrhydeddus y Cymmrodorion yn Llundain', by [Edward Williams] (lorwerth Morganwg), 1780, of 'Llanfair ym morganwg', beginning: 'Cwynaw ag accen cannoch ... '; (continued)
pp. 185-188, 'A Palmyrene Inscription brought from Teive, with Remarks'; pp. 189-190, a translation of a poem, beginning: 'There is a man in the tower of the long visits...' (see 'Gwr yssyt yn twr yn hir westi ...' in The Myvyrian Archaiology of Wales ... (Denbigh, 1870), p. 267); p. 193, a further passage from 'Y Gododdin' in translation, beginning: 'Many renowned warriors hied ...'; p. 194, notes on place-names; p. 195, the number of books, chapters, verses, words and letters in the Bible, etc.; pp. 197-198, fragment of a Welsh pedigree, beginning: 'Tudur Trevor iarll Henffordd ab Ynyr ab Cadfarch ...'; pp. 199-200, a list of Welsh place-names, A to H; pp. 201-203, part of a Welsh-English vocabulary, A-B with additions; pp. 205-208, 'Câd Gozau', being a transcript of part of the poem usually attributed to Taliesin; pp. 209-212, a list of words relating to rivers and waters, mountains, etc.; pp. 213-214, lexicographical notes, 'Gail' to 'Gâl'; pp. 217-220, a Welsh-Latin vocabulary arranged under various headings, in the hand of William Jones, Llangadfan; p. 221, a resolution passed by the Ovatian Meeting of Bards, dated 'Full Moon 8th. Day of Mis Du', and signed by Edward Williams, Edmund Gill, Wm. Owen and Dav. Samwell (copy); p. 224, lines attributed to Siôn Cent, in the hand of Edward Williams (Iolo Morganwg); pp. 225-231, vocabularies, linguistic material, etc.; pp. 233-234, an address from 'Y Dryw' [Edward Hughes], to the Gwyneddigion Society, dated 26 April 1791, concerning his awdl on the subject 'Gwirionedd'; pp. 235-238, fragments of an awdl entitled ['Ystyriaeth ar Oes Dyn'], by, and in the hand of, [David Thomas (Dafydd Ddu Eryri)], published in Dafydd Ddu o'r Eryri, Awdlau ar destynau Cymdeithas y Gwyneddigion . . . (London, 1791), pp. [5]-16; p. 239, two rough sketches of a child by [William Owen-Pughe]; pp. 245-250, fragments of an awdl entitled ['Rhyddid'], by, and in the hand of, [David Thomas (Dafydd Ddu Eryri)], published in op. cit., pp. 16-32; p. 253, an epigram based on Jeremiah XVIII, 4, beginning: 'Of late some Celestials, Archangels I ween ...', by [Edward Williams] (Iolo Morganwg); p. 255, notes on the population of Wales by county; pp. 257-259, 'Cywydd Marwnad Syr Rhys Wgawn a las ym Mrwydr Cressi yn Ffrainc', by Iolo Goch, beginning : 'Llyma oerchwedl cenhedlawr ...'; pp. 260-262, 'Llyma Awdl i Esgob Bangor am esgeuluso prydydd a mawrhau Cerddor Tant', by either Iorwerth Beli or Iolo Goch, beginning: 'Arglwydd Grist Culwydd calon-gyflawnvad ...'; p. 263, 'Awdl arall ar yr yn [sic] Testun, sef Dosparth ymryson, y Beirdd a'r Telynorion A gant Iorwerth Beli. (Llyfr laco ab Dewi)', by Iorwerth Beli or Iolo Goch, beginning: 'Pan aeth Caswallawn Hir i Dir Mab Dôn ...'; p. 265, draft of a letter concerning symbols; pp. 267-268, a portion of a Latin translation of the work of Diodorus Siculus, 'page 354: paragraph 31. Westling's Amsterdam Edition: fol. 1746', beginning: Ipsi terribili sunt aspectu ... [and ending] ... una Gallorum appellatione comprehendunt', the passage containing references to bards and druids; pp. 269-270, draft of a letter, [n.d.], to the Rev. John Whitaker from [William Owen-Pughe]; p. 273, a list of classical and mythological personages; pp. 275-277, ancient alphabets; p. 279, a further translation of part of 'Y Gododdln', beginning: 'Men went to Cattraeth who were a gallant army ...'; p. 281, a list of place-names beginning with 'Caer-'; p. 283, englynion (2) on a slate at Llanfrothen church; p. 285, verses beginning: 'Tra dedwydd dy ran, pwy bynnag wyt ...'; p. 287, 'Pennillion [sic] I annerch Gwilym Owen', beginning: 'Ti fuost mor weddol a Ilunio'n allanol ...'; pp. 289-290, a short list of MSS housed in the British Museum; p. 291, early Merioneth pedigrees, beginning: 'Gwyn ab Gr. ab Beli ab Selyf ab Brochfael ab Aeddan ...'; p. 293, a list of bards, singers, etc., who attended the eisteddfod at Bala, [?29-30 September 1789]; pp. 295-296, 'Cywydd i Arglwydd Rodney', beginning: 'Yr Iôr mawr! ar warr Moroedd ...' by R[hys] Jones; p. 297, dates of birth of members of the Owen family; p. 299, a panegyric on the sea by [?William Owen-Pughe], beginning: 'Hawddamor! ti annispyddadwy ffynnon o ryfeddod a myfyrdod! ...'; pp. 301-305, 'Llyma Araith Iolo Gôch', beginning 'Nid amgen Mackwy serchawgddeddf, Cystuddliw' (text published, see D. Gwenallt Jones, Yr Areithiau Pros (Cardiff, 1934), pp. 12-17); pp. 305-307, 'Araith i Ddafydd ap Bleddyn ap Ithel Llwyd ap Ithel Gam Esgob. Llan Elwy', by Iolo Gôch, beginning: 'Da iawn fu Fordaf Naf nifeiriawg ...'; pp. 307-308, 'Araith arall o Fendith ar Lys Howel Kyffin Deon Llan Elwy' by Iolo Goch, beginning: 'Da yw Bendith Bardd a Duw Bendig ...'; p. 308, 'Yr 8 sillaf Bhogalawc', an eight line stanza by Willm. Middleton alias Gwilym Ganoldref, beginning: 'Hwlyn goeg ae hel yn gâs ...'; p. 309, 'Arwydd o barch gan Gymdeithas y Gwyneddigion i Robert William o Lys Padrig yn Eifionydd, am ei Awdl ar y Testyn i Eisteddfod Dinbych B.A. 1792: sef Cyflafan y Beirdd', being three englynion, beginning: 'Llyma ddu odfa adfyd, o wewyr ...'; p. 311, copy of a letter, dated 25 December 1794, from R[obert] Davies, 'Coviadur' [Cymdeithas y Gwyneddigion], to Owen Jones; pp. 313-326, a text in the hand of Lewis Morris, entitled 'The Manner of their solemnizing their Marriages among the Mechanics, Farmers & Common people in Cardiganshire, peculiar I think to this Country and its borders'; pp. 329-331, a copy of pp. 321-323 above; pp. 333-336 a copy of pp. 313-326 above, omitting the verses; pp. 338-340, notes in the hand of Edward Williams (Iolo Morganwg), on the Bards of the Island of Britain and their opposition to slavery; pp. 341-350, 'General Hints addressed to Newly admitted Bards, in the London Gorsez'; pp. 353-365, 'English words derived from Welsh', and 'a list of Welsh & Cornish words from whence English one[s] are derived'; and pp. 367-368, 'Welsh radixes used in Composition of Names of Places'.
Miscellaneous poetry and prose
Part of Mysevin manuscripts
A composite volume containing miscellaneous material, chiefly in the hand of William Owen [-Pughe]. The contents include: pp. 1-3, 'At y Beirdd yn Eisteddfod Caerwys', being a cywydd by [Thomas Jones] (Y Bardd Clôff); p. 5, transcript of, and notes on, an inscription found at Pap Castle near Cockermouth, [Cumberland]; pp. 7-9, 'An outline of the Tale of Arthur and his Warriors, popular in Glamorgan and other parts of Wales, as given by Edward Williams'; pp. 11-13, notes on the Welsh and bardic alphabets, and the alphabet introduced by E. Llwyd [Edward Lhuyd] into his Archaeologia Britannica; pp. 17-18, further notes on Welsh orthography; pp. 19-24, 'Llyma Ystori Aza ac Eva - Wedi ithyny o'r ail Lyvyr o'r Beibl, yr hwn a elwir Genesys' (text published, see J. E. Caerwyn Williams, 'Ystorya Adaf ac Eua y Wreic', National Library of Wales Journal, vol. VI, pp. [170]-175; this version is probably a copy of the text found in Wrexham MS 2 [NLW MS 873B], see the colophon at the end of the present text: 'Mez John Edmonde curad Tal-y-llyn. Adysgrived gan Gwilym Owain o Lyvyr Havod Uçdryd, Gorfenav 12d. 1799'); pp. 24-26, 'Llyma y saith gair azywed y doethion', and a series of questions and answers on Biblical and ecclesiastical subjects [cf. NLW MS 873B, pp. 138-142]; pp. 27-33, 'Llyma Ystori Titws Vesbessianws Arbenig a Filatws' (text published, see J. E. Caerwyn Williams, 'Ystorya Titus Aspassianus', BBCS, vol. IX, pp. 221-230; appended to the text is the following colophon: 'Gwilym Owain o Veirion a adysgrives hyn o lyvyr cylç 300 mlwyz oed, Gorfenav. 11d. 1799; Y llyvyr hwnw a berthynai i lyvrgell Havod Uçdryd' [cf. NLW MS 873B, pp. 83-90 ]); pp. 35, 37-38, drafts of two letters in the hand of William Owen [-Pughe], relating to the perusal of MSS and the compilation of his dictionary; p. 39, notes on bards and bardism; pp. 41, 43-44, onomastic notes attempting to prove the names 'Peebles', 'Fife' and 'Caledonia', to be of Welsh origin; p. 45, printed receipt, dated 7 January 1805, recording W[illia]m Owen [-Pughe]'s annual subscription to Cymdeithas y Gwyneddigion; p. 47, 'Proclamation for a Meeting of the Bards, at Midsummer, 1798' (printed); p. 51, printed proposals, dated 1801, for the second volume of Edward Jones, Musical and Poetical Relicks of the Welsh Bards ...; pp. 53-54 a poem entitled 'To Maenwyn', beginning: 'Maenwyn, e'er Age had shook my head ...', being a translation of 'Llywarch a Maen' (see Ifor Williams, Canu Llywarch Hen (Cardiff, 1935), pp. 20-21); p. 55, proposals for encouraging the Welsh bards by means of eisteddfodau; p. 56, draft proposals, dated 1 February 1789, for printing a Welsh and English Dictionary by [William Owen-Pughe]; pp. 57-58, notes 'On the etimology [sic] of London'; p. 59, a list of Welsh words, some of which are followed by phrases and couplets illustrating their meaning; p. 60, 'Gwedy dwyn koron Lundeyn ay theyrn wyalen ... Ac ny bu en oes Vaelgun, ac wrth henny ny alley hwnnw vot en Vael da hynaf' (text published, see Dafydd Jenkins, 'Llawysgrif Goll Llanforda o Gyfreithiau Hywel Dda', BBCS, vol. XIV, pp. 103-104); p. 62, a table and extract relating to the payment of 'galanas' (see Dafydd Jenkins, art. cit ., p. 102); (continued)
pp. 63-65, 'Trioedd ynys Brydain en Llyfr Coch o Hergest. Ex eodem col. 599', p. 65 bears a note in Latin by Iorwerth ab Madog, 'Transcript taken by Moses Williams from the original M.S. in the House of Mr. Llwyd of Penyrallt, near Bangor'; pp. 67-68, 'Association for exploring the Madawca Country', stating the objects of the society intent on an expedition to America in search of the White Padoucas; pp. 69-70, Slavonic versions of the Lord's Prayer with an attempt to correlate them with a Cornish version (incomplete); pp. 71-72, a poem by 'Meilirion', entitled 'On the Revolution', and beginning: 'Hail sons of Cambria, bards of ancient lore ...'; p. 73, notes on 'Brigant', a type of dance, in the hand of Edward Williams (Iolo Morganwg), including tunes entitled: 'Canu cylch y Brigant' and 'Canu rhedfa'r Brigant'; pp. 75-76, draft title of 'A Comparison Between The Erse language as contained in Shaw's Dictionary and the Welsh in II Parts. done in December 1797 by W.O.'; p. 77, a vocabulary of the terms of rhetoric; p. 78, draft proposals in English and Welsh for printing a guide to the Welsh language; p. 79, printed proposals for printing by subscription, Poems Lyric and Pastoral ... by Edward Williams; p. 81, notes on 'Lleiku Llwyd' and 'Llywelyn Goch ab Meyrig Hen'; pp. 83-84, 'Hanes am grëad y Byd', being the beginning of the book of Genesis, written in William Owen [-Pughe]'s own orthography; pp. 85-86, further notes on the 'Etymology of London'; p. 87, [?] draft inscription for the tombstone of Robert Hughes (Robin Ddu yr Ail o Fôn); p. 89, 'Cywydd Marwnad Robert Hughes o Fon. 1785' attributed in pencil to Sion Lleyn [John Roberts, Pwllheli], beginning: 'Clywyd clych mynych ym Môn ...'; p. 91, a list of some MSS of Welsh interest in the Cotton library; pp. 93-96, a collection of fifty-three miscellaneous englynion; pp. 97-103, a paraphrase of a portion of the book of Job, chapters 38-41; pp. 105-06, 'Plan for exploring the country of the Padoucas, commonly denominated the White, or Welsh Indians ...'; p. 108, invitation dated 2 Oct. 1784, to a meeting of the Cymmrodorion Society addressed to Mr. [William] Owen [-Pughe]; p. 109, a printed ticket (blank) to the St. David's Day meeting of 'Cymdeithas y Gwyneddigion'; p. 111, notice, dated 29 May 1784, of a meeting of the Cymmrodorion Society, addressed to Mr. [William] Owen [-Pughe]; p. 113, 'Cerdd arferol ei chanu gan y Gwyneddigion; Wrth dderbyn Cyfeillion', a printed poem beginning: 'Cyd unwn Wyneddigion, Brodorion freiscion fryd ... '; p. 115, 'Buddugoliaeth Rhydd-did. Can Newydd', a printed poem by [Edward Williams ] (Iolo Morganwg), beginning: 'Y Diddig Brydyddion, Wyr glewion o'n Gwlad ...'; pp. 117-118, notes on punctuation and emphasis; p. 119, four englynion headed: '1798 Un 87 o'i oed', by Rhys Jones, beginning: 'Rho fawl tro buddiol tra byddaf - erglyw ...', together with another two entitled: 'I'w Wyr', beginning: 'Glân yr â'r baban i'r bedd ...'; pp. 121-22, notes on the words 'Derwydd', 'Bardd' and 'Ofydd'; p. 123, English and Welsh versions of eleven Psalm-like verses, beginning: 'Simple are the children of the mountains, but their hearts beat high in their breasts'; p. 127, a copy of [?the Lord's Prayer] in unpointed Hebrew; and pp. 129-142, a draft by David Samwell, in the author's autograph, of portions of 'The Padouca Hunt', a satire on a debate by the Caractacan Society in 1791 on the existence of the Welsh Indians; and a printed booklet entitled: Araeth y Gwir Anrhydeddus Iarll Caernarfon, Yn Nghyfarfod Aelodau Lleyg Eglwys Loegr, a gynnaliwyd yn Winchester, Swydd Hants, Mehefin 29, 1834 ... (Bala: R. Saunderson, 1834).
Part of Cwrtmawr manuscripts
A notebook in the hand of J. H. Davies, 1893, containing copious notes and extracts from Additional Manuscripts in the British Museum, e.g. notes by Lewis Morris in MS 15059, by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' in MS 15003, and Edward Charles in MS 15059; poetry and/or list of poems by Tudur Aled in MSS 14902 and 14866, Ieuan ap Rhydderch ap Ieuan Llwyd in MS 14866, and Gruffudd ap Ieuan ap Llywelyn Fychan in MS 14866; a list of manuscripts in the British Museum containing poetry by Ieuan ap Rhydderch ap Ieuan Llwyd; a list of 'Books of Travels thro' Wales'; brief notes on the contents of manuscripts in the Thomas Phillipps and Richard Fenton Collections; an alphabetical index of first lines of the poetry of Lewis Glyn Cothi; an alphabetical index of first lines of poetry in BM Add MS 14967; a list of contents of, and some transcripts from, the first part of the British Museum copy of Y Drych Cristianogawl (1585); etc.
Part of Alcwyn C. Evans Manuscripts
A volume of miscellaneous transcripts and extracts largely of Carmarthen and Carmarthenshire interest. The contents include an alphabetical list of place-names in England, Wales, and Scotland, with etymological notes; an alphabetical list of English, Welsh, and other personal names, with brief notes on their derivation; notes on the chief elements in Celtic river names, English place-name elements, English vocabulary, Carmarthen fairs, folk-names, genealogy, early Britain, Owen Glyndwr, the monastic orders, the Stone-Age men, 'Twm Sion Catty's alleged marriage with the Heiress of Ystradffin', etc.; annotated transcripts of the last letters written by David Rees, Llanelly, who was hanged at Carmarthen in 1888; an account of Sir Hugh Vaughan, the duellist, from 'Les Chroniques de Jersey' written in 1585 by Samuel de Carteret, with an English translation; a transcript of a letter from Theo. Jones, Brecon, to the Reverend James Donne, D.D., Oswestry, 1804 (the genealogy of the Donnes of Radnorshire); notes on William Barlow, bishop of St. Davids, etc.; a poll of the parish of St. Peter's, Carmarthen, 1855, for the 'final extinction of Church-Rates'; a list of place-names in cos. Caermarthen, Cardigan, and Pembroke, 'as on Emanuel Bowen's County Seats Map of Wales', ca 1710'; transcripts of deeds of lease and release of the Quaker meeting-house at Caermarthen, 1748-1831; lists of names of persons extracted from records of the borough of Caermarthen, 1530-1835, and an annotated alphabetical list of place-names from the same source; notes on the recorders, 1569-1890, chamberlains, 1633-[1831], town clerks, ante 1578/9-1825, sword-bearers, [1688]-1823, and civic serjeants-at-mace, 1578-1831, of the borough of Caermarthen; transcripts of a final concord relating to properties in Eweny, Golwynston, Landowe, Wyke, Coychurche, Peterston, Pendyloyn, Saint George's, Saint Andreas, Wenvo, Cadoxton, Coston, Pennarth, Cogan, Landav, Whitechurche, Aberdare, and Saint Johns, and the advowson of the church of Peterston, co. Glamorgan, 1583, and of an estreat of the court roll of the manor of Peterston super Ely, co. Glamorgan, 1633; a transcript, with an English translation, of the roll of fealty and presentments on the accession of Edward, the Black Prince, to the Princedom of Wales, 1343; transcripts of 'Can Morfudd i'r Gyllell' by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg', of a letter from Thomas Jones ('Twm Sion Cati'), Tregaron, to Gregory Price, the Priorye, Hereford, containing a pedigree of the recipient's family taken from Llyfr Baglan (The Book of Baglan), and of the will and probate of Sarah Daniel of Brondawe, parish of Llanegwad, co. Carmarthen, 1838; extracts from a lecture on 'The Public Records relating to Wales' by Richard Arthur Roberts ('son of the late respected Jonathan Roberts, of Dark Gate, Carmarthen'), delivered before the Honourable Society of Cymmrodorion, 1889 [see Y Cymmrodor, vol. X, 1889, pp. 157-206]; 'The Rising of the Welsh Rebecca-ites', probably in the form of extracts from newspaper files; a description of the arms of Sir William Nott, G.C.B. ( from the College of Heralds, by favour of T. M. J. Watkin, Portcullis, 1895); annotated transcripts of elegies in memory of the Reverend Peter Williams, Carmarthen, by Griffith Williams ('Gutyn Peris'), Braich Talog, and John Williams, St. Athan; English translations by the scribe of the Fabeln ('Fables') of Gotthold Ephrain Lessing and of Streit and Friede ('Strife & Peace or a few Scenes in Norway') by Frederica Bremer; geological notes on South Wales, with illustrations; extracts from Chas. Knight: The Pictorial History of England; a transcript of the letters patent granting county status to the borough of Carmarthen, 1604; forms of legal instruments, bills, insurance policies, etc.; 'Key to Norie's Navigation' [ i.e., John William Norie: . . Practical Navigation]; 'Exercises in Mathematics, etc.'; a list of Griffith wills and administrations among the ecclesiastical probate records in the St. Davids Diocesan Registry at Carmarthen; etc. The volume was originally in the form of loose leaves of uniform size contained in a box-file lettered 'Ex Alcwyn Evans MSS. Miscellanea'.
Alcwyn C. Evans.
Part of Cwrtmawr manuscripts
A late eighteenth and early nineteenth century manuscript of Thomas Davies containing medical recipes and prescriptions, notes on the treatment of diseases and on the virtues of herbs, and a few miscellaneous notes and extracts. The contents have been taken for the most part from printed sources but a few isolated prescriptions are ascribed to Jno. Morgans, surgeon, of St Davids, 1808 (p. 346) and Mr [Thomas] Jones, Neuaddfawr [Lampeter, Cardiganshire] (pp. 349, 357). Among some extraneous matter in the volume are 'Trioedd Offeiriaid' in 'triban' metre by Edward Williams ('Iolo Morganwg') (pp. 351-4) and a transcript of a Carmarthen Bank note, 1802. There is an incomplete index at the end of the volume.
Material relating to Morysiaid Môn, etc.,
Part of Cwrtmawr manuscripts
A scribbling tablet in the hand of J. H. Davies containing extracts and notes from manuscripts in the British Museum, the National Library of Wales and Cardiff Free Library and from printed sources largely on the correspondence of, and poetry by or relating to, the Morris brothers ('Morysiaid Môn'), Goronwy Owen ('o Fôn'), Evan Evans ('Ieuan Fardd') and Edward Williams ('Iolo Morganwg').
Llyvr dosparth a cadwedigaeth cerdd dannau, I,
A small volume written in the eighteenth century lettered on the spine 'Llyvr Dos=parth a Cadwe= digaeth Cerdd Dannau, I'. The scribe was David Jones ('Dewi Fardd') of Trefriw. The contents are as follows: pp. 1-23, 'Clod Cerdd ai Dechreuad' beginning 'Fy Mryd sydd ar hyn om llafur ddwyn ar ddeall it Darllewr . . . Eithr o arfer Cerdd Theoricall y Nef, ni ymadroddwn am dano' [cf. B.M. Addit. MS 14989, ff. 82 recto-111 verso, and also D. Gwenallt Jones, 'Clod Cerdd Dafod', in Llên Cymru, I, pp. 186-7, and Gwendraeth Jones, 'Siôn Conwy III a'i Waith', in B.B.C.S., XXII, pp. 23-4 in particular]; pp. 24-30, 'Gryffydd ap Cynan Twysog Cymru a wnaeth Gyfraith ar y Gwyr wrth Gerdd, yr hon a elwir Ystatud Gryffydd ap Cynan', beginning 'Llyma y sawl y sydd rydd yddynt Glera . . .' and ending '. . . a Disgyblion, gwedi Cael graddau or blaen mewn Eisteddfodau neu Neithorau Reiol. Ac felly y Terfyna Ystatud Gryffydd ap Cynan Twysog Gwynedd, ar y Gwyr wrth Gerdd'; pp. 32-54 , 'Naw o Gyd-gordiadau sydd mewn Desgant neu Brior . . .' followed by lists of airs, etc. ('Ar y Bragod Gywair', 'Y Clyme, y Gogywair', etc.) ending with 'Llyma'r 24 mesurau Cerdd Dant' and 'Llyma y Rheolau Cerdd Dafod'; p. 55, 'Llyma Lyfr a Elwir Cadwedigaeth Cerdd Dannau' beginning 'Nid amgen, Telynnau, a Chrythau o fewn 3 Talaith Gymru . . .'; p. 59, 'Llyma fal y nodwyd wrth Ystatud Gryff: ap Cynan, Rhoddion i bob Gradd yn ei Radd, o Gerdd Dafod, a Thant', beginning 'Tair Gwyl arbennig sydd nid amgen Nadolig, Pasg, ar Sul gwyn . . .'; p. 62, a 'cywydd' by William Llun ('Cywydd i ofyn Telyn i Siencin Gwynn, o Lan=idlos'); and pp. 65-71, a list of the names of bards ('Henwau'r Beirdd'), A-R, with one or two later additions, one name on p. 66 ('Gruffdd. ap Lln. Vychan'), being probably in the autograph of Edward Williams, 'Iolo Morganwg'. There is a triad on p.54. On the fly-leaf in a later hand is written 'Dosparth Cerdd Dafod'.
Jones, David, -1785
Llythyrau, trioedd ac officium B. Mariae
Part of Sir John Williams manuscripts
Written by the Rev. David Ellis (1739-1795), when curate of Amlwch, in 1788 (pp. 381, 444). There are notes by Iolo Morganwg (p. 444), Rev. P. Bayly Williams, pp. 344-6 and Owen Williams. David Thomas (Dafydd Ddu Eryri) has written his name on p. 516. This is one of several MSS written by David Ellis, viz., Pen[iarth] 154, 197, Cardiff 47, Cwrtmawr 8, 9, 10, 11, 12, Llanstephan 222, and a MS at the Free Library, Swansea. 6 pages at the beginning and 6 at the end are taken from the Middlesex Journal for November, 1787.