'Y Rhwyd Lusg', gan Owen Roberts (Llafar Gwlad),
- H/32.
- Ffeil
- 1995, Gwanwyn.
42 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol
'Y Rhwyd Lusg', gan Owen Roberts (Llafar Gwlad),
'Y Rhosyn Gwyn', 'Ystori Spot y Ci', 'Arwresau Hanes a Rhamant' a 'Y Chwech a Fi',
Rhan oPapurau Winnie Parry,
Rhan oPapurau Nansi Selwood
Drafftiau llawysgrif o'r nofel a gyhoeddwyd yn 1993. Gelwid y nofel yn wreiddiol yn 'Tro'r rhod' neu 'Elisabeth Bodwigiad', ynghyd â chopi o Llais Llyfrau, Gwanwyn 1994, yn cynnwys adolygiad R. Cyril Hughes o'r nofel.
Mae'r gyfres yn cynnwys dwy gyfrol o rifynnau'r papurau newydd Y Rhedegydd, 1950-1951, yn ystod y cyfnod y bu John Ellis Williams yn olygydd y papur.
'Y Rhedegwyr'. Drafft teipysgrif.
Rhan oPapurau Selyf Roberts,
Rhan oPapurau Marion Eames,
Drafft, 1970, o nofel Marion Eames, Y Rhandir Mwyn (Llandybïe, 1972), wedi ei ddiwygio'n sylweddol ac yn gwahaniaethu mewn mannau i'r gwaith cyhoeddedig. Gweler hefyd NLW MS 22496D. = A draft, 1970, of Y Rhandir Mwyn (Llandybïe, 1972) by Marion Eames, bearing substantial revision and differing in parts from the published text. With NLW MS 22496D.
Rhan oPapurau Marion Eames,
Drafft, 1970, o nofel Marion Eames, Y Rhandir Mwyn (Llandybïe, 1972), wedi ei ddiwygio'n sylweddol ac yn gwahaniaethu mewn mannau i'r gwaith cyhoeddedig. Gweler hefyd NLW MS 22497D. = A draft, 1970, of Y Rhandir Mwyn (Llandybïe, 1972) by Marion Eames, bearing substantial revision and differing in parts from the published text. With NLW MS 22497D.
Rhan oPapurau Marion Eames,
Papurau, [1972]-1976, yn ymwneud â'r nofel, Y Rhandir Mwyn (1972), a'r cyfieithiad, The Fair Wilderness (1976), gan gynnwys amlinelliad o gefndir hanesyddol y nofel a disgrifiadau o'r cymeriadau yn y Gymraeg a'r Saesneg; ynghyd â chopi o siaced lwch The Fair Wilderness. Mae rhai papurau o fewn y ffeil yn dwyn teitl gwreiddiol y cyfieithiad, The Fair Country. = Papers, [1972]-1976, relating to the novel Y Rhandir Mwyn (1972), and its translation, The Fair Wilderness (1976), including an outline of the novel's historical background and character biographies in Welsh and English; and a copy of the dust jacket of The Fair Wilderness. Some papers within the file bear the translation's original title, The Fair Country.
Nodiadau inc a llungopïau o ganeuon cyhoeddedig, 22 tt.
'Y Refali = The Reveille' (Elgar),
Eisteddfod Genedlaethol Dyffryn Maelor, 1961. I286: Dau lythyr, Gorffennaf - Awst 1960, oddi wrth John Roberts, Ysgrifennydd Cyffredinol yr Eisteddfod Genedlaethol. I287: Llythyr, heb ei ddyddio, oddi wrth Matthews Williams. I288: Teipysgrif Gymraeg a Saesneg, gyda chywiriadau pensel, 10 Gorffennaf 1960, 3 tt. I289: Fersiwn ar gyfer y corau meibion, 'Eisteddfod Genedlaethol Frenhinol Cymru, Dyffryn Maelor, 1961: Y Brif Gystadleuaeth Corau Meibion, Rhif 105'.
Y Recri (Recreation Ground) (t. 116),
Y Recri (Recreation Ground) (t. 114),
'Y Rec', gan Eric N. Jones (Llanw Llyn),
Rhan oArchif Plaid Cymru,
Rhan oArchif Plaid Cymru,