Rhagolwg argraffu Cau

Dangos 27 canlyniad

Disgrifiad archifol
Rhagolwg argraffu Gweld:

1 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

Gwaith Thomas Wiliems,

A collection of 'cywyddau' and 'englynion' mainly in the early hand of Thomas Wiliems, otherwise called Thomas ap William, of Trefriw, with a few items in his later hand. The poets represented are Iorwerth Beli, G[o]ronwy Gyriog, Owen ap Llywelyn [ap] Moel [y Pantri], Dafydd ab Edmwnd, Lewis Môn, Tudur Aled, Lewis Daron, Guto'r Glyn, Iolo Goch, Inco Brydydd, Thomas Prys, Ieuan Brydydd Hir [Hynaf], Llawdden, Ieuan Deulwyn, Rhys Nanmor, Rhys Pennardd, Robin Ddu ap Siencyn Bledrydd, Ieuan ap Tudur Penllyn, Ithel ap Rhys, Gwilym ab Ieuan Hen, Tudur Penllyn, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd, Llywelyn ab y Gutun, Lewis Glyn Cothi, Mastr Harri, Ieuan [D]ew Brydydd, Rhys Goch Glyndyfrdwy, Ieuan ap Hywel Swrdwal, Gruffudd Gryg and Gutun Owain. There is a section at the end of the book in another hand of the close of the sixteenth century. Simwnt Vychan wrote one of the poems in this section. There are marginal notes, mainly genealogical, by John Davies, Rhiwlas, Llansilin throughout the entire manuscript.

Wiliems, Thomas, 1545 or 1546-1622?

Llyfrau tonau

Three music books bought by Isaac Williams 'of Mr. Parry, Relieving Officer, Dolgellau, Sept. 1903' and bound together into a single volume. They contain hymn-tunes, anthems and psalm-tunes, mainly by John Williams, Dolgellau, with a few tunes by R[ichard] Mills ['Rhydderch Hael'], one by I. R. Ellis, Dolgellau, 1841, and traditional and anonymous tunes; a poem entitled 'Amgylchiadau Marwolaeth Crist', an 'englyn' ('Y Farchnad Ysprydol'), 'englynion' by 'Shion Rhydderch', three hymns ('Mae'r gwaed a redodd ar y Groes', 7 stanzas, and 'Wrth edrych ar y sail', 4 stanzas, 'Ni'm diystyrir gan fy Nuw', 1 stanza), and a recipe for a cough.

Llyfr Ystrad Alun

  • NLW MS 7191B.
  • Ffeil
  • [late 17 cent.]

'Llyfr Ystrad Alun', containing (a) items in prose, (b) a very large number of 'cywyddau', 'awdlau', 'englynion', and 'carolau' or 'cerddi', and (c) some poems in English. --
(a) The prose items are 'Araith Wgan', 'Addysg rhifyddiaeth, yr hon ddengys rhifedi or ddaiar hyd y lleuad, or lleuad hyd yr haul, or haul hyd y Nefoedd, or nefoedd hyd vffern a lled a thewdwr y ddaear i bob ffordd', 'Dyna fal i mae y saith blaened yn Raenio yn gyntaf Satarnus, Jupiter, Mars, Sol, Venus, Mercurius a Luna...', and 'Breuddwyd Gronwy ddu'. -- (b) Among the poets represented are Sion Phylip, Raff ap Robert, Morgan ap Hughe Lewis, Edmwnd Prys, Wiliam Cynwal, Wiliam Phylip, Thomas Llywelyn, Dafydd Llwyd, Sion Cent, Sion Tudur, Hwmffre Dafydd ab Ieuan, Gruffudd Gryg, Thomas Prys, Dafydd Vaughan (alias Dafydd ab Ieuan), Huw Llwyd Cynfal, Huw Morus, Sion Ifan Clywedog, Maredudd ap Rhys, Hywel Swrdwal, Sion Brwynog, Dafydd Nanmor, Iolo Goch, Owain Gwynedd, Ieuan Brydydd Hir, Gruffudd ab Ieuan ap Llewelyn Fychan, Huw Arwystli, Gruffudd ab yr Ynad Coch, Ieuan ap Rhydderch ab Ieuan Llwyd, Robin Clidro, Harri Hywel, Taliesin, Dafydd ab Edmwnd, Guto'r Glyn, Rhys Goch Eryri, Gruffudd ap Dafydd Fychan, Tudur Aled, Bedo Brwynllys, Wiliam Llyn, Rhys Cain, Gutun Owain, Dafydd Gorlech, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd, Llywelyn ab Owain, Robin Ddu, Hywel Rheinallt, Ieuan Dyfi, Dafydd ap Gwilym, Gwerful vch Hywel Fychan, Rhys ap Harri, Mathew Owain, Dafydd Humphreys, J. Jones, Gruffydd James, Syr Hughe Heiward, Hopcyn Thomas ('O Llanelli'), Thomas Rowland, Wil Watkin Ju., Han Edward Morus, Wiliam Siencyn, Ifan ap Sion, Lewis Dwnn, Robin Dyfi, Ifan ap Cadwaladr, Sion Morgan, Lewis Gwynne, Tomos ab Han Sion, Sion Scrifen, Wiliam Dafydd, Rees Prees, Owen Edward, Oliver Rogers, Dafydd Manuel, Richard Abram, Rowland Vaughan, James Dwnn, Robert Lloyd, etc. -- (c) The English items include 'A Christmas Carol' by D. H., 'Agony of or Saviors birth' by J. Jones, 'A Confession of a sinner', 'The prayer of a sinner at the hour of death', 'An effectuall prayer for grace, mercy and forgiveness of sins', 'The dying teares of a penitent sinner', 'Queene Elizabeths delight', 'The Horny booke' by John Scriven, 'A lover departure' by D. ff. Two poems by Dafydd Vaughan, 'Gwir gariad' and ['Camgymeriad'], have stanzas in English and Welsh alternately, the Welsh following the English. -- As so many of the poems in the manuscript are by Dafydd Vaughan he may possibly have been the scribe. The volume has annotations by Walter Davies ('Gwallter Mechain') who has designated it 'Llyfr Ystrad Alun' and who transcribed some poems from it - see NLW MS 1658.

Barddoniaeth a llythyrau,

  • NLW MS 594D.
  • Ffeil
  • [19 cent.].

Transcripts, mainly by Richard Lloyd, minister of the Welsh Calvinistic Methodists at 'Beamaris' about 1818, of cywyddau, englynion, odes, and carols by John Roberts (Sion Lleyn) and Rhisiart William Dafydd, and transcripts of letters to Richard Lloyd relating to Welsh Calvinistic Methodist affairs in Anglesey, 1828-1834.

Lloyd, Richard, 1771-1834.

Barddoniaeth,

  • NLW MS 593E.
  • Ffeil
  • [17 cent.]-[18 cent.].

'Cywyddau' and 'englynion' by Ellis Rowland, Syr Dafydd Trefor, Thomas Prys, John Davies, Siôn Tudur, Edward Morus, Rowland Price, Wiliam Phylip, Gruffudd Prys, Owen Gruffydd, Dafydd ap Gwilym, Cadwaladr Cesel, John Roger, Huw Morus, Dafydd Manuel, Richard Abram, Mathew Owen, Edward Williams, William Wynn, Margaret Davies, Rhys Jones, Hugh Hughes, and E[dward] Wynne, [Gwyddelwern].

Prys, Thomas, 1564?-1634

Barddoniaeth

'Llyfr Cowyddeu i Mr. William Wynn o Langoed yn sir fon'. 'Y Llyfr hwnn a scrifennodd William Davies Curat or plwy yn y flwyddyn o oedran yr Arglwydd: 1642'. It contains 'cywyddau', 'awdlau', and 'englynion' by Sion Cent, Iolo Goch, Syr Owain ap Gwilym, Syr Dafydd Trefor, Sion Phylip, Dafydd ap Gwilym, Ieuan ap Gruffudd Leiaf, Dafydd Nanmor, Llywelyn ap Hywel ab Ieuan ap Gronw, Edmwnd Prys, Huw Cowrnwy, Dafydd ap Dafydd Llwyd, Maredudd ap Rhys, Gruffudd Llwyd ap Dafydd ab Einion, Sianckyn ab Eingan, Llywelyn ab yr Ynad Coch, Sion Tudur, Morys ap Hywel ap Tudur, Sion ap Hywel ap Llywelyn Fychan, Huw Roberts, Morgan ap Huw Lewis, Sion Brwynog, Morys Llwyd, Hyw Arwystli, Lewis Morganwg, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd, Lewis Daron, Rhys Nanmor, Hywel ap Dafydd ab Ieuan ap Rhys, William Egwad, Hywel Swrdwal, Tudur Aled, Lewis Glyn Cothi, Lewis Môn, Rhys Goch Glyndyfrdwy, Guto'r Glyn, Gruffudd ab Ieuan ap Llywelyli Fychan, Wiliam Myddelton, Bedo Brwynllys, Wiliam Llyn, Lewis Menai, Simwnt Fychan, Llywelyn ap Gwilym ap Rhys, Richard Cynwal, Rhys Cain, Gruffudd ap Tudur ap Hywel, Sion Ceri, Robert ap Dafydd Llwyd, Syr Roland Williams, Gruffudd Hiraethog, Wiliam Cynwal, Morys Dwyfech, Rhys Goch Eryri, Roger Cyffin, Gwilym ap Sefnyn, Ieuan Dew Brydydd, Thomas Prys, Gruffudd Llwyd, Dick Hughes, and the transcriber.

Llyfr John Beans,

'Carolau', 'cerddi', 'cywyddau', and a few 'englynion', most of them transcribed by John Beans. Among the poets represented are Huw Morus, Edward Morus, Ellis Cadwaladr, Edward Samuel, Robert Hwmffres, Dafydd Morus, Gruffudd Edward, Mathew Owen, Robert Sion Owen, Ellis Rowland, Edward Rowland, William Roberts, Jonathan Hughes, William Thomas, Richard Abraham, Cadwaladr Roberts, Ned Lloyd ('o'r Bala'), Thomas William, Evan Thomas, Ellis Roberts, Arthur Jones ('o Langadwaladr'), John Jones, John Parry, Dafydd Puw Rowland, John Hughes, Ellis Roberts ('Elis y Cowper'), Morus Roberts, John Evans, Ellis ab Ellis, Thomas Jones, Derwas Griffiths, Rowland Hughes, Sion Hwmffre, Hugh Jones (Llangwm), John Cadwaladr ('o'r Bala gunt and ynawr athraw ysgol yn Llangwm'), - Lewis ('curad Cerrig y Drudion'), Lewis Morris ('Llewelyn Ddu o Fôn), Sion Tudur, Wiliam Phylip, John Davies ('Sion Dafydd Las'), Maredudd ap Rhys, etc.

Beans, John

'Diferyn Difyrrwch neu Ganiadau Plygeiniol',

  • NLW MS 4934B.
  • Ffeil
  • [early 19 cent.].

'Diferyn Difyrrwch neu ganiadau plygeiniol er coffadwriaeth am ymddangosiad Duw yn y cnawd', being a collection made by G. C. Griffith of 'englynion', 'carolau', and other poems by Robert Hughes (Neuadd y blawd), William Griffith ('Gwilym ab Gryffydd', 1794), John Thomas (Pentrefoelas, 1800), David Owen ('Dewi Wyn o Eifionydd'), G. C. Gryffydd (1816), and Richard Jones (Trefdraeth).

Griffith, G. C. fl. 1816.

Goronwy Owen letters

  • NLW MS 24047C.
  • Ffeil
  • 1855-1858

A volume, 1855 (watermark 1845), in the hand of John Hughes, Llanerchymedd, Anglesey, containing transcripts of letters and poetry, and other texts.
The volume contains items apparently copied from an untraced manuscript of John William Prichard (ff. 1 verso-25 verso), including transcripts of seven letters, 1751-1757, from Goronwy Owen to William Morris (ff. 2-20 verso, Welsh, English), and one, 1741, from Goronwy Owen to Owen Meyrick (ff. 21-22 verso, Latin, English), all of which appear in The Letters of Goronwy Owen (1723-1769), ed. by J. H. Davies (Cardiff, 1924); a transcript of a letter, 1806, from William Owen-Pughe to Prichard (f. 25 recto-verso); Goronwy Owen's Latin poem 'On Captain Thomas Ffoulkes' Escape…' (ff. 23-24); and englyns in Latin, English and Welsh by Edward Morris (f. 24). The volume also contains a copy of a poem ascribed to Robert Duke of Normandy but probably written by Iolo Morganwg (see The Gentleman's Magazine, 76 (1794), 981) (ff. 26 verso-27); a translation into English [by John Hughes] of the poem 'Y Gorwynion' (ff. 27 verso-31); a list describing the parish churches of Anglesey and their founders (ff. 68-74 verso); and descriptions of the Fifteen Tribes of North Wales (and a few others), with the blazons of their arms (ff. 76-81 verso). Items found loose within the volume (7 ff.) have been tipped in on blank leaves (ff. 32-34, 83), with the exception of a copy, 1799, by John William Prichard, of the poem 'Yr Eneth o'r Bryn', said to have been translated from English by Goronwy Owen (see Alan Llwyd, Gronwy Ddiafael, Gronwy Ddu: Cofiant Goronwy Owen 1723-1769 (1997), p. 58), which is loose at the end of the volume (f. 137).

Hughes, John, active 1855-1858.

Llythyr gan Carneddog

  • NLW MS 24012D.
  • Ffeil
  • 1902-1929

Llythyr, dyddiedig 6 Mehefin 1929, gan Richard Griffith (Carneddog) at ei chwaer-yng-nghyfraith Elin Griffith a'i nith Jane, yng Nghicieth, yn cynnwys yn bennaf newyddion teuluol (ff. 1-20). Mae'r llythyr yn cynnwys englynion ganddo er cof am deulu a chyfeillion (ff. 12-20), englynion a oedd i'w cyhoeddi yn O Greigiau'r Grug (Dinbych, 1930), tt. 25-32. = A letter, dated 6 June 1929, from Richard Griffith (Carneddog) to his sister-in-law Elin Griffith and his niece Jane in Cricieth, containing mainly family news (ff. 1-20). The letter includes englynion composed by him in memory of family and friends (ff. 12-20), which were to be published in his forthcoming book O Greigiau'r Grug (Denbigh, 1930), pp. 25-32.
Ceir hefyd yn y llawysgrif ddau hysbysiad rhent stad Hafodgarregog, 1902-1903, yn ôl pob golwg ar gyfer William Griffith, Tylyrni, brawd Carneddog a gŵr Elin (ff. 21-22), a theipysgrif o ddyfyniad byr o araith a draddodwyd gan David Lloyd George ym 1925 (f. 23). = The manuscript also contains two Hafodgarregog estate rent notices, 1902-1903, apparently for Carneddog's brother and Elin's husband, William Griffith, Tylyrni (ff. 21-22), and a short typed extract from a 1925 speech by David Lloyd George (f. 23).

Carneddog, 1861-1947.

Englynion gan Elfyn,

Copïau, [1920au], mewn llaw anhysbys, o chwe englyn gan Robert Owen Hughes (Elfyn), sydd yn ddetholiad o'r gerdd 'Addef ac Ymbil' a gyhoeddwyd yn Y Traethodydd, 60 (1905), 89-90 (f. 1 recto-verso). = Copies, [1920s], in an unknown hand, of six englynion by Robert Owen Hughes (Elfyn), being a selection from the poem entitled 'Addef ac Ymbil', published in Y Traethodydd, 60 (1905), 89-90 (f. 1 recto-verso).
Cynhwysir hefyd y ddau englyn ar garreg ei fedd yn Llan Ffestiniog, sef un o'i waith ei hun, a'r llall o waith Eifion Wyn (f. 1 verso). = Also included are the two englynion inscribed on Elfyn's tombstone at Llan Ffestiniog, one of his own composition, and the other by Eifion Wyn (f. 1 verso).

Elfyn, 1858-1919

Dyddiadur

Dyddiadur T. Llew Jones ar gyfer 1996, sy'n cynnwys cofnodion yn ymwneud â'i ddiddordebau a'i fywyd bob dydd, ynghyd ag englyn gan Dic Jones (f. 161). = Diary of T. Llew Jones for 1996, giving an account of his daily life and interests, together with an englyn by Dic Jones (f. 161).
Cynhwysa'r gyfrol gyfeiriadau at Dic Jones (ff. 66 verso, 88-9, 100 verso, 103), cynhyrchiad gan Carol Byrne Jones o Dirgelwch yr Ogof gan T. Llew Jones (ff. 34 verso, 44, 140 verso), barddoniaeth Alun Cilie (f. 31), ac at lyfr a chyfarfod eisteddfodol yn ymwneud â theulu'r Cilie (ff. 39-148 verso passim); ceir hefyd gyfeiriadau at bapurau hanesyddol a ganfyddwyd yng Ngwasg Gomer (ff. 19-37 verso passim). = The volume includes references to Dic Jones (ff. 66 verso, 88-9, 100 verso, 103), a production by Carol Byrne Jones of T. Llew Jones' Dirgelwch yr Ogof (ff. 34 verso, 44, 140 verso), the poetry of Alun Cilie (f. 31), and to a book and an eisteddfod meeting relating to the Cilie family (ff. 39-148 verso passim); also included are references to historical papers discovered at Gwasg Gomer (ff. 19-37 verso passim).

Dyddiadur

Dyddiadur T. Llew Jones ar gyfer 1995, sy'n cynnwys cofnodion yn ymwneud â'i ddiddordebau a'i fywyd bob dydd, yn ogystal ag englyn ganddo (f. 176 verso). = Diary of T. Llew Jones for 1995, giving an account of his daily life and interests, together with an englyn (f. 176 verso).
Cynhwysa'r gyfrol gyfeiriadau at Dic Jones (passim), John H. Lewis, Gwasg Gomer (f. 33), barddoniaeth Alun Cilie (f. 70), a dadorchuddio coflech i D. Jacob Davies (f. 53 verso); ceir hefyd gyfeiriadau at newidiadau yng Ngwasg Gomer (f. 33), ynghyd â disgrifiad o'r haf poethaf ers 1727 (ff. 86-122 verso passim). = The volume includes references to Dic Jones (passim), John H. Lewis of Gwasg Gomer (f. 33), the poetry Alun Cilie (f. 70), and the unveiling of a memorial plaque to D. Jacob Davies (f. 53 verso); also included are references to changes at the Gwasg Gomer (f. 33), together with a description of the hottest summer since 1727 (ff. 86-122 verso passim).

Dyddiadur

Dyddiadur T. Llew Jones ar gyfer 1993, sy'n cynnwys cofnodion yn ymwneud â'i ddiddordebau a'i fywyd bob dydd, yn ogystal ag englyn ganddo (f. 75). = Diary of T. Llew Jones for 1993, giving an account of his daily life and interests, together with an englyn (f. 75).
Cynhwysa'r gyfrol gyfeiriadau at Dic Jones (ff. 6 verso, 15 verso-16, 57 verso-78 verso passim, 96 verso), Carol Byrne Jones (ff. 40 verso, 51-52, 77 verso, 82, 101 verso, 106 verso), addasiad ffilm a chyfieithiad i'r Saesneg o Tân ar y Comin (ff. 60-69, 81-96, 101 verso, 103 verso), a chyhoeddi barddoniaeth Tydfor Jones (ff. 2 verso, 5-17 passim, 23-24, 31, 37 verso, 41 recto-verso, 54 verso). = The volume includes references to Dic Jones (ff. 6 verso, 15 verso-16, 57 verso-78 verso passim, 96 verso), Carol Byrne Jones (ff. 40 verso, 51-52, 77 verso, 82, 101 verso, 106 verso), a film adaptation and translation into English of Tân ar y Comin (ff. 60-69, 81-96, 101 verso, 103 verso), and the publication of Tydfor Jones's poetry (ff. 2 verso, 5-17 passim, 23-24, 31, 37 verso, 41 recto-verso, 54 verso).

Dyddiadur

Dyddiadur T. Llew Jones ar gyfer 1992, sy'n cynnwys cofnodion yn ymwneud â'i ddiddordebau a'i fywyd bob dydd, yn ogystal ag englyn ganddo (f. 37 verso). = Diary of T. Llew Jones for 1992, giving an account of his daily life and interests, also including an englyn by the author (f. 37 verso).
Cynhwysa'r gyfrol gyfeiriadau at Carol Byrne Jones (ff. 14 verso-15 verso, 18, 53 verso) ac at feirniadaeth y Gadair yn Eisteddfod Genedlaethol Aberystwyth 1992 (ff. 32-33). = The volume includes references to Carol Byrne Jones (ff. 14 verso-15 verso, 18, 53 verso) and to the adjudication of the Chair competition at the Aberystwyth National Eisteddfod of 1992 (ff. 32-33).

Dyddiadur

Dyddiadur T. Llew Jones ar gyfer 1985, sy'n cynnwys cofnodion yn ymwneud â'i ddiddordebau a'i fywyd bob dydd, yn ogystal ag englyn ganddo (f. 55 verso) a nodiadau yn dwyn y teitl 'Yr Alarch' (f. 185). = Diary of T. Llew Jones for 1985, giving an account of his daily life and interests, together with an englyn by him (f. 55 verso) and notes entitled 'Yr Alarch' (f. 185).
Cynhwysa'r gyfrol gyfeiriadau at Dic Jones (ff. 61 recto-verso, 96 verso-119 verso passim, 142 verso, 145 verso, 175 verso), John Meirion Morris (ff. 77, 79 recto-verso, 156), Coron yr Eisteddfod Genedlaethol a enillwyd gan John Roderick Rees (ff. 109 verso, 111 verso), ac arysgrif goffadwriaethol i Tydfor Jones (ff. 49, 50 verso, 53 recto-verso, 119, 192); ceir hefyd gyfeiriadau at Streic y Glöwyr (ff. 4-33 verso passim, 68 verso, 95). = The volume includes references to Dic Jones (ff. 61 recto-verso, 96 verso-119 verso passim, 142 verso, 145 verso, 175 verso), John Meirion Morris (ff. 77, 79 recto-verso, 156), the National Eisteddfod Crown won by John Roderick Rees (ff. 109 verso, 111 verso) and a memorial inscription to Tydfor Jones (ff. 49, 50 verso, 53 recto-verso, 119, 192); also included are references to the Coal Strike (ff. 4-33 verso passim, 68 verso, 95).

Dyddiadur

Dyddiadur T. Llew Jones ar gyfer 1981, sy'n cynnwys cofnodion yn ymwneud â'i ddiddordebau a'i fywyd bob dydd, gan gynnwys crynodeb o ddigwyddiadau ar gyfer 1980 (ff. 1 verso-7 verso), ac englynion gan yr awdur (f. 25) a Dic Jones (f. 67). = Diary of T. Llew Jones for 1981, giving an account of his daily life and interests, including a summary of events for 1980 (ff. 1 verso-7 verso), and englynion by the author (f. 25) and Dic Jones (f. 67).
Cynhwysa'r gyfrol gyfeiriadau at Dic Jones (passim), John Alun Jones (passim), llyfr yn seiliedig ar ddyddiaduron Joseph Jenkins (ff. 14, 26-37 verso passim, 60 verso), marwolaeth B. T. Hopkins (ff. 14-16, 21, 77 verso), dathliadau canmlwyddiant geni Dafydd Jones (Isfoel) (ff. 24, 45 verso-46, 51 verso-58), darlithoedd ar Dewi Emrys (ff. 40, 42, 45 verso-47 verso, 70-73 verso, 82 verso-83 verso), ac ympryd Gwynfor Evans (f. 3 verso); ceir hefyd gyfeiriadau at yr ymgyrch losgi tai haf (ff. 3 verso-4, 19 verso, 41, 72), a'r tywydd gwael ym mis Rhagfyr (ff. 105 verso-111 verso). = The volume includes references to Dic Jones (passim), John Alun Jones (passim), a book based on the diaries of Joseph Jenkins (ff. 14, 26-37 verso passim, 60 verso), the death of B. T. Hopkins (ff. 14-16, 21, 77 verso), centenary celebrations of the birth of Dafydd Jones (Isfoel) (ff. 24, 45 verso-46, 51 verso-58), lectures on Dewi Emrys (ff. 40, 42, 45 verso-47 verso, 70-73 verso, 82 verso-83 verso), and Gwynfor Evans's fasting protest (f. 3 verso); also included are references to the holiday homes arson campaign (ff. 3 verso-4, 19 verso, 41, 72), and the poor weather in December (ff. 105 verso-111 verso).

Dyddiadur

Dyddiadur T. Llew Jones ar gyfer 1978, sy'n cynnwys cofnodion yn ymwneud â'i ddiddordebau a'i fywyd bob dydd; ceir hefyd englyn ganddo (f. 27 verso). = Diary of T. Llew Jones, for 1978, giving an account of his daily life and interests, and also an englyn by the author (f. 27 verso).
Cynhwysa'r gyfrol gyfeiriadau at Dic Jones (passim), John Alun Jones (ff. 7, 22, 25-6, 45-7 verso, 52 verso-3), a phriodas Tydfor Jones (ff. 11 verso-14 verso); hefyd at lyfr canmlwyddiant Ysgol Gynradd Tregroes, Ceredigion (ff. 18 verso-43 verso passim). = The volume contains references to Dic Jones (passim), John Alun Jones (ff. 7, 22, 25-6, 45-7 verso, 52 verso-3) and Tydfor Jones's marriage (ff. 11 verso-14 verso); also to the centenary book of Tregroes Primary School, Ceredigion (ff. 18 verso-43 verso passim).

Dyddiadur

Dyddiadur T. Llew Jones ar gyfer 1977, sy'n cynnwys cofnodion yn ymwneud â'i ddiddordebau a'i fywyd bob dydd; ceir hefyd nodiadau hunangofiannol gan yr awdur (ff. 78, 82, 84, 86, 88, 90) ac englyn ganddo (f. 42). = Diary of T. Llew Jones, for 1977, giving an account of his daily life and interests; there are also autobiographical notes by the author (ff. 78, 82, 84, 86, 88, 90) and an englyn (f. 42).
Cynhwysa'r gyfrol gyfeiriadau at John Alun Jones (passim), Donald Evans (ff. 9, 44 verso, 61 verso, 63, 69 recto-verso), Dic Jones (passim), a bedd Dylan Thomas, gydag englyn iddo (ff. 41 verso-2). = The volume contains references to John Alun Jones (passim), Donald Evans (ff. 9, 44 verso, 61 verso, 63, 69 recto-verso), Dic Jones (passim), and Dylan Thomas's grave, with an englyn to him (ff. 41 verso-2).

Transcripts,

Transcripts by Walter Davies of elegiac englynion by various authors on the death of David Owen (Dewi Wyn of Eifion), englynion eulogising Edward Mostyn Lloyd Mostyn, pedigrees and genealogical notes, replies to queries sent by Lady Charlotte Guest, letters, etc.

Canlyniadau 1 i 20 o 27