Dangos 198 canlyniad

Disgrifiad archifol
Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales Ffeil
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

Miscellanea,

A composite volume containing miscellaneous notes, jottings, etc., of an extremely varied nature in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). Included, pagination in brackets, are small groups or short lists of Welsh words sometimes with English definitions and sometimes with illustrative extracts from the works of Welsh poets, grammatical notes, etc. (41-2, 51, 55, 63-4, 72, 85-6, 89-93 99, 163-6, 168, 171-3, 178); transcripts of 'englynion' attributed to Iorwerth ab Sierlyn 'uwch benn Bedd Siôn Ceiriog . . . 1792' (54) and Huw Llwyd Cynfel (187); extracts consisting of single stanzas, couplets, or even single lines from the works of the Welsh poets D[afydd] ab G[wily]m, W[ilia]m Cynwal, Gruff. ab . . . ab Tudur, Lewys Morys, Edm[wn]d Prys, and [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (38-41), Gwalchmai (48), Wm. Midd[leto]n (49), Thos. Prys of P[las] Iolyn (50), Howel ab Owain Gwynedd (52-3), Iolo Goch or Gruff. Llwyd ab Daf ab Einion (63), Llen. Moel y Pantri, Tudur Aled, and Guttun Owain (to illustrate specific words) (85-6), ? Thos. Redwood (93), and Teilo Sant (95); transcripts of English verse including anonymous stanzas (41), four stanzas with the superscription 'Question in Arithmetic from the Welsh' ( 87), an epitaph by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (95), and a stanza again by 'Iolo Morganwg' (187); miscellaneous items including a list of six principles headed 'requisites of Language by Ed. Wms.' (17), notes relating to bardic ceremonial (20), two bardic triads (38), notes relating to the division of a community into four classes, viz. grand jurors, jurors, private citizens, and subjects, and their roles in government (45- 6), notes relating to mottoes and titles of bardic 'gorseddau' (56-9), a note on metempsychosis (60), a list of twenty books and authors with a note written sideways in the margin 'Books and Authorities for the History of the Bards' (73), brief notes referring to old inscriptions [in Britain], the features called Caer y Vynwent and Maen y chwyfan in co. Flint, the administration of the Isle of Man, and the Picts (77-80), a brief note relating to medieval North Wales prose (86), notes headed 'August 30th 1808' containing brief topographical, agricultural, etc. memoranda referring to places called Bryn y Menyn [on] Coettre Hen Estate, Cefn Hirgoed, and Hirwaen [? co. Glamorgan] (90), a brief note relating to 'chware cnau mewn Ilaw Morganwg' (93), lists of subject or chapter headings for a ? four - volume work to be divided into 'Volume of Welsh Tracts Translated', 'Historical Volume', 'Vol. III. Barddoniaeth amrafaelion oesoedd a Thestunau', and 'Volume IV' (no headings but to contain sections on, or relating to, 'Meddygon Myddfai', 'Cato Gymraeg', 'Trin Perllanau', 'Hen arddoriaeth', etc.) (94), a brief note on influences on North Walian and South Walian poetry (95), a note on the number of letters in the ? Welsh alphabet at various times (96), a Welsh bardic triad (96), a short list of Welsh proverbs (97), a note referring to the state of the Welsh language and the language of the Normans at the time of the Norman settlement in Wales, the adoption of Welsh by Norman authors such as, allegedly, Robert, earl of Glo[uceste]r, Walter de Mapes, Robert, duke of Normandy, etc. (98), a list of various taxes or fees, e.g. churchwardens' rate, fees for notices to quit, charges for parish register certificates, etc. (100), brief notes relating to the functions of the 'Penrhaith, the most ancient Title of sovereignty in Britain, i.e. Chief or Foreman of the Rhaith or Senatorial Assembly', the lesser officials called 'pencenedl', the assembly called 'Rhaith Gwlad', etc., references to the allegedly false views of the seventeenth century antiquary Robert Vaughan of Hengwrt on these matters in his book British Antiquities Revived, and more general remarks on 'monokingism' and what is termed 'natural Government, not hereditary, not elective' (101-07), a brief note relating to 'corfannau' ( 110), notes referring to scripts of ancient inscriptions headed 'Saxon Characters' (111-112), a note relating to 'Englynion byrron' and 'Englynion hirion' in Glamorgan and the defining of certain types of 'odlau' by . . . Swrdwal (113), a note relating to the word 'rhath' and to the village and church of Rhath near Cardiff (120), statistics relating to the religions of the world 'From Malte Brun's System of Universal Geography, Paris, 1816' (125), a list of various bardic 'cylymau' headed 'Cwlm Eisteddfod, cwlm gorsedd' (166), a note headed 'Sapiential and Satyrical Triades' (167), a list of ten subject or chapter headings under the general superscription 'Collections for a History of the Ancient British Bards and Druids' (169-70), three lists of Welsh historico-literary material and / or authors under the headings (1) 'Oldest Documents', (2) 'Northwalian Grammars', and (3) 'Southwalian recent' (170), a note containing generalisations concerning the Welsh language (179-80), and other miscellanea; extracts from a variety of printed sources including [Henry Home] Lord Kaimes: Elements of Criticism, [John] Lempriere: A Classical Dictionary, [Paul Henri] Mallet: Northern Antiquities, Monthly Review, Month[ly] Mag[axine], The Edinburgh Review, The Critical Review, Courier, and Thomas Langley: [An Abridgement of the Notable Worke of] Polidore Vergile; etc.

Miscellanea,

A composite volume containing miscellaneous prose and verse items in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). Page i is inscribed 'Brith y Coed Sef Cynnulliad Cymmysg o Hen Bethau Cymreig, Rhyddiaith a Phrydyddiaeth. Cynnulliad Iolo Morganwg. Rhifyn IV', and pp. iii-vii contain a list of ninety-four items being the contents of pp. 1- 144. These include, pagination in brackets, transcripts of Welsh poems (sometimes single stanzas) or extracts from Welsh poems attributed to Gwydion ap Don (from the Mabinogi) (1), Lln. Moel y Pantri (2), Lln. ab Hywel ab Ieuan ab Gronw (5, 101-04, with a note on the bard 104-05), Dafydd Gorlech (5), Gruff. ap Gronw Gethin (6), Rhys Llwyd Brydydd (6, 73), Ieuan Gethin ab Ieuan ab Lleison (17, 74, 122), Thomas Llywelyn 'o Regoes' (17), Siôn Tomas Hywel 'o Lanbedr ar Fro' (29), Thomas Wiliam Hywel (29), Thomas Lewys 'o Lechau' (29-30), Harri Meirig (35), Taliesin Ben Beirdd ( 49-55, 78-9), Dafydd ap Gwilym (72, 130), Iorwerth Fynglwyd (73-4), ? Rhys Nanmor (73), Ieuan Du'r Bilwg (74), Twm ab Ifan ab Rhys (75-7), Gruffydd Llwyd Dafydd ap Einon Lygliw (97-100, with a note relating thereto), Siôn Rhydderch (106-07), Dafydd Hopcin 'o'r Coetty' (108), Rhisiart Thomas (109 ), Teilo Sant (114-15), Casnodyn Fardd 'o Gil Fai' (116), Dafydd Lewys 'o Ferthyr' (120), Lleison Cradoc 'o Dregolwyn' (121), Rhys Brydydd (121), Owain Gwynedd (121), Dafydd Benwyn (122), Wm. Cynwal (122), Huw Machno (130), Edwd. Richards (130), Hywel Rhys (130), Hopcin ap Thomas 'o Lynn Tawy' (132), Llywelyn Goch ab Meurig Hen (132), Siôn Tudur (136-41), Siôn Mowddwy (141), Llawdden Fardd (143), Tudur Wiliam (144), John Daf. ap Jenkin (144), and Llywarch Hen (144); transcripts of unattributed Welsh verse including a series of fourteen 'Englynion yr Adar' with notes by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' relating thereto (37-9), a series of eighty-four 'Englynion Arthur a'r Eryr a hwnnw oedd Eliwlod Nai Arthur ag Arglwydd Llancarfan' with notes relating thereto by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (79-95), and an 'englyn' (131); notes on 'Adar Rhiannon' and 'Blynyddau'r haul a'r Lleuad' (2); genealogical data relating to the descent of King Arthur including an anecdote relating to Brân fab Llyr (3- 4); genealogical data relating to 'Taliesin Ben Beirdd' and 'Morganiaid Tredeger' (7-8); a copy of the inscription on the gravestone of William Hopkin [the reputed poet], ob. 1741, and of an 'englyn' thereon attributed to his mother, and a brief note on his family (9; see TLLM, tt. 251-9); notes, mainly genealogical, relating to Rhys Brydydd of Llanharan [co. Glamorgan] and his family (10); a brief genealogy of William Bleddyn, bishop of Llandaff [1575-1590] (11); notes relating to Cuneddaf Wledig and his sons (11-14); notes on Saint Brychan and Morgan ap Einydd from whom allegedly Brycheiniawg and Morgannwg derived their names (15-17); a copy of a version of the statute reputedly drawn up by Gruffudd ap Cynan for regulating the order of bards and musicians with brief notes on the said statute by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (18-28); miscellaneous genealogical data (30-36, 48, 113); horticultural and agricultural instructions extracted 'o Hen Lyfr Esaia Pywel o Lansainffraid ar ogwr' being a work allegedly compiled in 1591 by Rhisiart Siôn Huw 'o'r Coetty' ( 40-48) ; notes on the Welsh bardic order as it was previous to the time of Gruffydd ap Cynan ('Llyma Drefn ar wyr wrth Gerdd Dafawd a elwir Hen Drefn Deheubarth ag a fu yng Ngwynedd cyn nog amser Gruffydd ap Cynan') (56-60); a list of fifty Welsh triads headed 'Llyma Drioedd Cerdd' (60-68); a list of Welsh proverbs allegedly extracted from a larger collection 'Yn Llyfr Thomas Bona' (69-72); a transcript of a letter in Welsh from Llywelyn Siôn from Llangewydd to Meuryg Dafydd of Llan Nisian [both of co. Glamorgan and fl. late 16th cent.] (the books relating to the bardic craft 'Llyfrau cerdd dafawd . . . sef pump llyfr Cerddwriaeth' which he, Llywelyn Siôn, had been copying were ready for collection, recipient should receive one pound for them, he had heard that the person who wished to have the volumes intended publishing a work on the subject in Welsh and Latin, knowledge of the Welsh bardic craft would disappear except for the composing of 'cwndidau') (96; for the opinion that it is a forgery to be attributed to Edward Williams himself see TLLM, t. 93, n. 45, and t.158, n. 56); (continued)

Notes relating to 'eisteddfodau' held at Ystrad Owain, Glamorgan, with particular reference to an 'eisteddfod' held there in 1720, and transcripts of 'englynion' composed in connection therewith (105-12; see TLLM, tt. 272-7); a brief note on the connection between some of the gentry and clergy of Glamorgan and Welsh poetry until ? comparatively late in the eighteenth century (112); a short list of Welsh triads, a few Welsh proverbs, lists with the superscriptions 'Wyth prif Gampau Dedwydd', 'Naw Llawenydd y Nef', 'Yr Wyth Brifwyd', 'Wyth Weithred Trugaredd', and 'Wyth Defnydd Dyn', and a list of sayings attributed to Cattwg Ddoeth (117-20); notes relating to Rhys Brydydd of Llanharan [co. Glamorgan] and his sons Rhisiart and Ieuan and tales relating to his grandson Thomas (123-9; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, pp. 200-03, and for an English translation ibid., pp. 614-17); miscellaneous triads (131); notes on and a list of 'Breiniau Gwyr Arfon' (133-6); and Welsh medicinal recipes (142-3). Pp. 153-5 contain a list of fifty-one items being an incomplete list of the contents of pp. 157-384 Previously paginated 1-228. Included, pagination in brackets, are a copy of 'Gwassanaeth Meir' [being a middle Welsh version of the 'Officium Parvum Beatae Mariae Virginis'] transcribed by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' in June 1799 from a manuscript in the hand of John Jones [of Gellilyfdy, co. Flint] then in the library of Thomas Johns of Hafod Ychtryd, co. Cardigan [now Hafod MS 23 in the Cardiff Free Library] (157-211); a section headed 'Tri achos y dioddefawdd Crist archollion . . . ' and two Welsh triads (212 ); transcripts of two sequences of 'englynion' the first attributed to Mab Claf ab Llywarch or Llogell Rhison and the second to the said Mab Claf ab Llywarch, and of a poem attributed to Taliesin Ben Beirdd (213-20); transcripts of seven prayers described as 'Emynau Curig Ferthyr' (221-5); a copy of an anecdote relating to Owain Glyn Dwr and Syr Lawrens Berclos (225-6); transcripts of three sequences of 'englynion' (each stanza commencing 'Coronog Faban') attributed to Aneurin Gwawdrydd, Jonas, athraw Mynyw, and Rhys Goch o'r Ryri respectively with notes [by Edward Williams] on the three sequences (227-38; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, pp. 265-71 and for an English translation ibid., pp. 673 et seq.); four more sequences or 'awdlau' containing 'coronog faban' stanzas, the second being attributed to Gildas Broffwyd and the fourth being copied, with revised orthography, from Thomas Pugh: Brittish and Out-landish Prophesies . . ., London, 1658 (239-56; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, pp. 271-82); an incomplete copy of an 'awdl' attributed to Cuhelyn Fardd (257); a brief note on Gruffudd Hiraethog's opinion of Siôn Tudur, Wiliam Cynwal, Simwnt Fychan, and William Llyn (269); a note headed 'Edifeirwch Owain Cyfeiliog' (269-70); a copy of 'Prophwydoliaeth Gildas Brophwyd' (270-73); an incomplete series of triads entitled 'Trioedd Cerdd gwasgaredig' (273-4 ); transcripts of two stanzas of the 'tawddgyrch cadwynog' measure attributed to Iorwerth ab Ieuan and Lewys Hopcin 'o Hendre Ifan Goch' and of 'englynion' attributed to Lewys Morganwg (277-8); a short list of names of places and persons mainly from Welsh literature and legend extracted from a manuscript collection of Welsh poetry compiled by D[afydd] Jones, vicar of Llanfair Dyffryn Clwyd (279-81); a list of questions and answers headed 'Gofyniadau saith o wyr Doethion i'w gilydd a'u hattebion' (282-3); a transcript of an 'englyn' in Latin attributed to Grono Ywain (283); a series of thirty Welsh triads (284-9); a copy of a fable entitled 'Hanes y tri aderyn Llwch Gwin' (289-90; for the Welsh text see Iolo Manuscripts, p. 188, and for an English translation ibid., p. 600); copies of two prose items entitled 'Hanes y Pedwar Cefnderwydd Gwynedd' and 'Cynghor Taliesin i'w Fab Afaon' and a note re a Glamorgan tradition linking Wa[l]ter de Mapes with the parish of Llancarvan (290-92); (continued)

A note relating to Gruffudd Dwn of Ystrad Marchell and his relationship with William Llyn and William Salesbury, with a copy of an 'englyn' by the said Gruffudd Dwn to Salesbury (293-4); a note on the words 'ynad' and 'anynad' (295); transcripts of Welsh strict- and free-metre poems attributed to [Edward Williams] 'Iolo Morganwg', Hopcin y Gwaydd 'o Fargam', Thomas Llywelyn 'o Regoes', Hywel Rhys 'o Flaen Cannaid', Edward Richards 'o Ystrad Meuryg', Siôn y Cent, y Parchedig Roger Edwards 'offeiriad Llanaber yn Ardudwy', Evan Evans ( ), Edmund Prys, and Iorwerth Fynglwyd (296-317); notes relating to Elis Wynn [cleric and author] with a transcript of six of the 'englynion' published by him at the beginning of his [translation of Jeremy Taylor's Holy Living, i.e.] Rheol Buchedd Sanctaidd and of the six 'englynion' to the translator by Edmund Prys 'Ficar Clynog Fawr yn Arfon a mab yr hen Edmund Prys o Faen Twrog' also published at the beginning of the said volume (318-23); transcripts of strict-metre poems attributed to ? Ieuan ap Gruffudd, Siôn y Cent, Tomas Morgan 'o'r Tyle Garw', Wiliam Dafydd 'neu Wilym Tir Ogwr', Dafydd y Blawd, Y Bardd Glas o' r Gadair, Evan Evans 'sef Ieuan Gwynfardd Ceredigion', Goronwy Owain, Hopcin y Gweydd 'o Fargam', Huw Caerog, Huw Llyn, Huw Pennant, Wiliam Cynwal, Ieuan Tew Hynaf, Wiliam Byrcinshaw, Siôn Tudur, and Richard Dafies, Escob Mynyw, and of some unattributed verse, the poems in some instances being accompanied by notes relating to subject matter, circumstances of composing, etc. (323-57); a note relating to the grading or licencing of bards at the time of the 'eisteddfod' at Caerwys ? 1565 (357-8); notes relating to Elisabeth Price, cousin of Robert Fychan of Hengwrt [co. Merioneth], her work as a copyist of the works of Welsh poets from the earliest to her own times, some twenty manuscript volumes in her hand in the possession of the Reverend Mr. Dafis of Penegos near Machynllaith [co. Montgomery], the untrustworthy nature of the genealogical manuscripts of Gwynedd, the compilation of such works as Brut y Brenhinoedd, Brut y Tywysogion, and Brut y Saeson in South Wales, the preservation of the poetic compositions of the bards of the princes of Gwynedd in South Wales manuscripts such as Llyfr Coch Hergest, Llyfr Du Caerfyrddin, Llyfrau Gogerddan, and Llyfrau Castell Rhaglan, the use of 'Iaith Deheubarth' as a literary language by the poets of Gwynedd, etc. (359-61; see TLLM, tt. 173-4); an anecdote relating to the poet Gutto'r Glyn's visit to an 'eisteddfod' at Cardiff Castle with a transcript of an 'englyn' attributed to Syr Wiliam Herbert and of part of a 'cywydd' attributed to Hywel Dafydd ap Ieuan ap Rhys connected therewith (362-3); transcripts of 'englynion' attributed to Gruffudd ap Llywelyn Fychan and Ifan Brydydd hir (jointly), Lewis Môn, Tudur Aled, Rhisiart Iorwerth 'o Langynwyd', and Llywelyn Goch ap Meuryg Hen 'o Nannau', an 'englyn sathredig ym Morganwg', and a stanza attributed to Owen Brereton (363-5); brief genealogies of Taliesin Ben Beirdd (366); and brief genealogical and other data relating to the three bardic brothers Ednyfed, Madawg, and Llywelyn, sons of Gruffudd ap Iorwerth of Marchwiail [co. Denbigh] with reference to an 'eisteddfod' held at Marchwiail in the lifetime of the said three brothers (367-8). P. 385 is inscribed 'Brith y Coed, Rhann VI yn hwn y mae Statut Gruff. ap Cynan o Lyfr Siôn Brwynog', and pp. 387-8 contain a list of the contents of pp. 393-421 (previously paginated 1-29). Included, pagination in brackets, are prose items headed 'Llyma Saith weithred y Drugaredd yr rhai y bydd Crist ddydd brawd yn holi pob Criston yn galed am danynt' and 'Llyma beth o Gynghoreu Cattwn Ddoeth a'r Bardd Glas o'r Gadair i bob gwr doeth ar y fynno rengi bodd Duw a dynion . . .' (393-9); a short list of 'Geiriau gwir Taliesin' and a series of six Welsh triads (400); a series of sayings attributed to Y Bardd Glas o'r Gadair, and a sequence of questions and answers of a biblical - mythological nature (401-02); and transcripts of strict-metre poems attributed to Gutto'r Glynn, Iorwerth Fynglwyd, Dafydd Na[n]mor, Meilir Brydydd, Dafydd ap Gwilym or Iolo Goch, and Llawdden or Gwilym ap Ieuan hen (403-21). The remainder of the volume contains, pagination in brackets, a copy of rules relating to the holding of 'eisteddfodau' and of a version of the statute for the regulating of the bardic order attributed to Gruffudd ap Cynan as allegedly confirmed at the [mid] fifteenth century 'eisteddfod' held at Carmarthen (425-37; the present version, according to notes On p. 437, had been compiled by Siôn Brwynog from various sources and had been transcribed by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' from one of the manuscripts of the aforementioned Elizabeth Price in the possession of the Reverend Mr. Dafies of Penegos aforesaid); a note by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' relating to the authorship of the aforementioned rules for holding 'eisteddfodau' (438; see TLLM, t. 281); notes relating to an 'eisteddfod' held at Y Pil in co. Glamorgan in 1715 listing the names of bards who ? were present and containing transcripts of 'englynion' composed at or in connection with the said ' eisteddfod' allegedly by Nicolas Rhys, Wil Hopcin, Siôn Bradford ('Ieuan Tir Iarll'), Dafydd Hopcin 'o'r Coetty', Dafydd Nicolas, Gruffudd ap Hywel ('Y Digri Bach'), Rhys Morgan, Siôn Rhydderch, and Dafydd Thomas (441-6; see TLLM, tt. 258, 277 et seq.); a further note relating to the aforementioned Dafydd Thomas who was at Y Pil including a reference to Siôn Rhydderch (446-7; see TLLM, t. 244); and what appears to be the superscription for proposed notes on an 'eisteddfod' held at Ystrad Ywain in co. Glamorgan in May 1720 (448).

Notes on words, etc.,

A manuscript consisting of a number of ? home-made note-books or booklets containing material in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together into one volume. P. 1 (which with pp. 2, 47-8 formed the covers of booklet 1) is inscribed 'Cymreigyddyn Rhif I, Silurian Words and others, miscellaneous'. The contents of pp. 3-24, 45-7 (other pages blank) of this booklet consist almost entirely of groups or lists of miscellaneous Welsh words with, variantly, English or Welsh equivalents or definitions, explanatory notes, phrases or poetic extracts to illustrate usage or meaning, etc. Also included is a list of words and phrases illustrating differences of usage in the Silurian and Venedotian dialects. P. 49 (which with pp. 50, 67-8 formed the covers of a second booklet) is inscribed 'Cymreigyddyn Rhif II. Casgliadau Llythyregawl' and (in the hand of Taliesin Williams) 'Poets and Poetry appertaining to Merthyr Tydvil Promiscuously inserted Mai 13, 1831', but the booklet is blank except for p. 68 which contains a note on the language and style of the Gogynfeirdd and the probability that such a poetic style had been introduced into Welsh poetry through Gruffudd ap Cynan's connection with Icelandic sources. P. 69 (which with pp. 70, 119-20 formed the covers of a third booklet) is inscribed 'Cymreigyddyn Rhif V (To go with the Salmau London proof paper)' and (in the hand of Taliesin Williams) 'Bannau'r flwyddyn. Tynghedfen Taliesin'. Most of this section is blank but pp. 71-5, 78-9 contain material similar to that which is found on pp. 3-24, 45-7, and also some verse attributed to Taliesin. P. 121 (which with pp. 122, 169-70 formed the covers of a fourth booklet) is inscribed 'Cymreigyddyn Rhif VI', but the section is blank except for pp. 122-9 which contain material similar to that on pp. 3-24, 45-7, 71-5, 78-9. P. 171 (which with pp. 172, 221-2 formed the covers of a fifth booklet) is inscribed 'Extracts from E. Llwyd's MS. in Mr. Nichol's possession', 'Topographical Anecdotes of Glamorgan, & c.', 'Gallia Togata, Celtica, & Braccata from Littleton. Last page of this book', and (in the hand of Taliesin Williams) 'Pit Falls and Subterranean Rivers in Glamorgan'. The greater part of this section is blank but pp. 173-9, 181-5 contain lists or groups of Welsh words with notes such as those noted in the preceding sections (some being associated with specified areas) and of names of dwellings or topographical features in specified parishes or counties in Wales, a sketch plan relating to a cross in Cowbridge churchyard, a brief note relating to Edward Llwyd, and a geological note, pp. 187-8, notes headed 'Topographical Anecdotes of Glamorgan', and pp. 220-21, a list of Latin proper names, etc., relating to Gaul, the Celts, the Cimmeri, etc., 'from Littlelton's Dictionary'. Frequently interspersed amongst the material on pp. 173-9, 181-5 is the name of Edward Llwyd and this material may have been extracted from one of his manuscripts as indicated on the cover to the section (p. 171). P. 223 ( which with pp. 224, 271-2 formed the covers of a sixth booklet) is inscribed '1. Extracts from Ystatut Rhuddlan. 2. Extracts from Hywel Dda end of this book reversed. 3. Historical Fragments from various MSS. Welsh'. The greater part of the section is blank but pp. 226-30 contain legal words, phrases, and extracts from a Welsh version of the Statute of Rhuddlan and ? other sources with English equivalents or definitions of the words and phrases, and pp. 269-70 miscellaneous extracts naming early, some legendary, Welsh poets, etc., and a transcript of the explicit of a copy of a version of the laws of Hywel Dda transcribed by 'Dafydd sgrifennydd i Iorwerth vab Llywelyn vab Tudur' giving the pedigree in direct line of the said Llywelyn. Pp. 273-84 (without previous covers) contain extracts from, or comments on statements in, [Theophilus Jones: A History of the County of Brecknock, vol. 1, Brecknock, 1805]. P. 285 (which may have been one of the covers of the booklet now paginated 293-340) is inscribed 'Philology - Bardism. Historical Anecdotes, &c., a few proverbs Glam. Gwasgargerdd Iolo Morganwg. Criticisms by E. Wms.', and (in the hand of Taliesin Williams) 'Pennillion Arwest. cynghanedd copied but not the pennillion (several)'. The greater part of the section is blank but pp. 292-308 contain Welsh words with notes of a varying nature thereon, poetic extracts to illustrate some of these words or quoted in connection therewith including transcripts of 'englynion' attributed to Raff ab Robert, Gwerfyl Mechain, Syr Siôn Gruffydd, and Thomas Llywelyn, a list of Welsh words which in Monmouth usage had an initial G but which in Glamorgan were used without this initial consonant, notes on stones called variously Maen Meian, Maen Gorchest, Maen Ambor, Maen Gobaith, and Gwal y Filast, seven four-line stanzas of Welsh free-metre verse by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg', further stanzas of Welsh free-metre verse, brief notes relating to mutations in Welsh compound words, etc.

Barddoniaeth, etc.,

An exercise book containing miscellaneous transcripts, extracts, etc., including copies of two anonymous poems entitled 'Cerdd Newydd i atteb yr Ynfyd yn ôl ei Ynfydrwydd rhag iddo fod yn ddoeth yn ei olwg ei hun', and 'Cân o glod i offeiriadau ac eraill ou plaid am sefyll yn gadarn yn erbyn pregethwyr cyffredin sydd yn tramwy'r gwledydd, &c.'; seventy-four lines headed 'Pedair o Bleidiau yn cael eu dynodi: sef Dissenters, Methodistiaid, Wesleyaid, a'r Baptistiaid', being a variant version of a section of Thomas Edwards ['Twm o'r Nant']'s interlude Bannau y Byd . . . [( Treffynnon, 1808)]; a transcript of the said Thomas Edwards's poem Cân ar Berson Paris . . .[(Caerlleon, 1802)]; a transcript of the poem Thomas Edwards, yn gymmaint ac na allaf gyd fyned â chwi yn eich canu diweddaf â' r Offeiriadau, anturiais eich anrhegu a'r Gân ganlynol [(Caernarfon, 1802 )], written by W[illiam] Jones, Cefn Berain, Llanefydd [co. Denbigh] in reply to Cân ar Berson Paris; and extracts from Cylch-Grawn Cynmraeg neu Drysorfa Gwybodaeth, rhif. I-IV, 1793.

Gweithiau Beirdd Sir Gaernarfon,

A scrap-book compiled by John Jones ('Myrddin Fardd') containing poetry in strict and free metres by poets from Caernarfonshire. Among the poets represented in the volume are Gwilym Ddu (o) Arfon (fl. c. 1280-1320), David Jones ('Dewi Fardd'), Trefriw, Hugh Evans ('Hywel Eryri'), Griffith Williams, Penmaenmawr, John (Ioan) Rowland(s), Pentir, William Owen ('Gwilym Ddu Glan Hafren'), [John Roberts] 'Sion Lleyn', Hugh Jones, Pen-y-groes, Llanwnda, Morris Roberts ('Eos Llyfnwy'), Llanllyfni, John Jones ('Ioan Glan Cledr'), Caernarvon, W[illiam] M[orris] Hughes ('Gwawdrydd'), Bangor, [G. M. Williams] 'Ap Morus', Llangwnadl, O[wen] Morris ('Owen Dinorwig'), [Robert Jones] 'Llystyn', Llandegai, [William John Roberts] 'Llwydlas', Penyrorsedd, etc., Robert Williams, Bangor, Owen Jones, Tros-y-waun, Bangor, W[illiam] Parry ('Gwilym Droed-ddu'), Llaniestyn, etc., Walter Griffith ('Gwalter Bach'), Griffith Ellis, Bryniau, T. Williams ('gynt o Bont y Twr'), Richard Parry, Llandegai, Thomas Morgan ('Glan Padarn'), Dinorwig, E[dward] Foulkes ('Iorwerth Glan Peris'), Manchester, etc., Ellis Parry ('Elis ap Hywel'), Pont Saint, Ellis Griffith Williams ('Ellis ab Gutyn Peris'), Richard Davies ('Esgob Dewi'), William Williams ('Gwilym Bethesda'), Thomas Hughes, Llanllechid, John Williams, Bontnewydd, [John Jones] 'Ogwenydd', Tregarth, John Thomas ('Ogwen Fardd'), Llandegai, etc., D. M. Jones ('Dewi Peris'), Clwtybont, Hugh Jones ('Gwynton'), Llanddeiniolen, Richard Ifor Parry, Granville, N.Y., and W. Evans, Lockport, Ill. Some of the poems are in the hand of the compiler but the majority are in the form of cuttings, largely from the second and third quarters of the nineteenth century, with annotations from printed almanacs and from Yr Eurgrawn Wesleyaidd, Eurgrawn Môn, Goleuad Cymru, Seren Gomer, Y Drysorfa, Yr Haul, Yr Amserau, Yr Herald Cymraeg, Yr Arweinydd, Y Cyfaill Eglwysig, Y Gwyliedydd, etc. The volume is bound uniformly with Cwrtmawr MS 753 and the spine and title-page are lettered 'Gweithiau Beirdd Sir Gaernarfon'.

Index to the Morris letters,

A manuscript index to J. H. Davies (ed.), The Letters of Lewis, Richard, William and John Morris of Anglesey (Morrisiaid Môn) (Aberystwyth, 1907-9) compiled for J. H. Davies by T. Vaughan Roberts, London and completed in 1911. The general index (420 pp.) is followed by lists of 'Words and phrases characteristic of the Morrises or illustrating forms commonly used by them' and 'Books, Pamphlets, Manuscripts & Poems referred to', references to 'Trades & Professions', and a number of corrections. Other items ('Removed from the manuscript before it was sent to Mr Jenkin James, January 7, 1931') consist of a letter, 1911, from the compiler, T. Vaughan Roberts to J. H. Davies, and a letter, 1902, from John Ballinger, Cardiff to J. H. Davies enclosing notes and items of verse (mainly by Lewis Morris) copied by J. Ifano Jones from 'an imperfect copy of Dr John Davies's Dictionary, 1632, once the property of Lewis Morris' and from copies of [Huw Jones], Diddanwch Teuluaidd (Llundain, 1763) which belonged to John William Prichard, Plas-y-brain and Nicholas Bennett respectively.

Trysorfa yr Awen ...,

A volume written almost entirely in the autograph of John Roberts ('Siôn Lleyn'; 1749-1817) containing poetry largely of his own composition, with some items by other poets. The volume is in two sections and there is a list of contents at the beginning covering pp. 1-145 in the first section. The wording on the title-page is 'Trysorfa yr Awen sef Casgliad o Ganiadau, Sion Lleyn, 1787,' but some of the items are of later date. The other poets represented are David Thomas ('Dafydd Ddu o'r Eryri'), Robert Prich[ar]d (Robert Prichiard Sion,'Robin'r Aber'), T[h]om[a]s Edward[s] Nant, D. Edward, Lewis Morys, John Hughes ('pandy bach pentre ucha yn Lleyn'), Richard Powel, Evan Owens, Glan-yllynnay (Llanystumdwy), MrEfan Efans ('Bardd hir') [Ieuan Brydydd Hir], Evan Rich[ar]d (Bryncroes), [David Jones] Dafydd Sion Pierce ('Dafydd Brydydd hir'), Dafydd ap Sion, Owen Griffith, Hugh Lloed [sic] Cynfal, Goronwy Owen(s) ('Goronwy Ddu o Fôn'), Edmund Prys and Griffith Philip. One or two items (p. 2 in the first section and pp. 142-5 at the end of the volume) appear to be in the autograph of John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion'). One 'cywydd' in the volume (p. 118 in the first section) is headed 'Annerch Ieuan Bryncroes i Sion Lleyn wedi dyfod i ymweled a mi i Chappel Rhyd-y-Clafrdy pryd yr oeddwn yno yn cadw ysgol y fln 1791 y mis Medi' . The volume contains some notes in the autograph of John Jones ('Myrddin Fardd'), press cuttings and also a copy (printed) of Marwnad, neu Goffadwriaeth y Brawd Robert Roberts, o Sir Gaernarfon : yr hwn a ymadawodd â'r Byd hwn Tachwedd 28, 1802. Yn llawn 40 mlwydd Oed : wedi bod yn pregethu'r Efengyl 15 mlynedd. 8 pp. (Caernarfon : Argraphwyd gan T. Roberts, n.d.) by S. Lleyn. On p. 4 in the second section are 'Trioedd y Crinwas neu'r Cybydd'.

Gemmau yr Awen ...,

A volume of poetry in strict and free metre in the autograph of John Roberts ('Siôn Lleyn') entitled 'Gemmau yr Awen sef Casgliad o Waith John ab Robert Neu Siôn Lleyn 1783' and described by him as 'Gwaith boreu fy oes, tra anmherffaith a llawer wedy ei Adsgrif o hono ai Drwsiau - pasiwch heibio ir gwallau yw Dymuniad J. Roberts'. Other poets represented are Walter Davies, Robert Prichard, Melin Sôch ('Robin 'r Aber'), J. Roberts, Melinydd, Llan degai, Dafydd Sion Jamas ('Dewi Deudraeth'), [David Thomas] 'D[afydd] Ddu', Robert Hughes, Rice Jones o'r Blaenau, D. ab Gwilim, Huw Llwydmor, Risiart Jones o fôn, Evan Owen, Glan y llynnau, Llanystumdwy, Jonathan Hughes, Hugh Hughes o Fôn, Michael Prichard, [Evan Evans] 'Ieuan Brydydd hir' and Owen Griffith. Some of the poems by Siôn Lleyn are of Calvinistic Methodist interest e.g. 'Hannes Goffadwriaethol am farwolaeth Mr Griffies [sic] o'r Bermo a dau oi Blant, ynghyd a byrr hanes or Efengyl yno 1786' (p. 58), and 'Pennillion yn dymmuno llwyddiant Robert Jones yn ei Siwrna i Lundain (ar ddymuniad y Gymdeithas Grefyddol o Gymru) i Draddodi gair y Bywyd iddynt yn y flwyddyn 1779' (p. 117).

Poetry, etc.

A notebook with clasp used as a commonplace-book by John Peter ('Ioan Pedr') c. 1851-56. The contents include 'englynion' headed 'Cyngor Goronwy Owain i Ellis y Cowper', verses entitled 'L'antienne Nationale' with a Welsh translation, the Lord's Prayer written in several languages, items of verse by [Thomas Edwards] 'Twm o'r Nant', [Walter Davies] 'Gwallter Mechain', [Elis Roberts] Ellis Cowper [sic], [Owen Griffith] Y. Meirion, Huw Morys, Glyn Ceiriog and R. Davis, Nantglyn 'y teiliwr', etc., 'Traddiad [sic] o hanes Gwr Caer-Gai Llanuwchlyn', translations into Welsh of extracts from Rousseau, Le Sage, Pascal, Descartes, etc., observations entitled 'Taith "o'm hamgylch fy hunan", vocabularies and grammatical notes.

Barddoniaeth,

An exercise-book marked on the first page 'Copy No. 16' containing transcripts probably by John Jones ('Myrddin Fardd') of poetry by Evan Pritchard ('Ieuan Lleyn'; 1769-1832), with one or two items by John Roberts ('Sion Lleyn'), W[illia]m T[h]omas [?1790-1861] and William Williams. The final item ('Cywydd St. Cowrda' by [Hywel Rheinallt]) has no name appended to it and is incomplete. The poems appear to have been transcribed in separate sections and put together later.

Barddoniaeth,

An exercise-book containing transcripts by John Jones ('Myrddin Fardd') of 'englynion', etc. by Rhys Kain, Sion Phylip, Huw Pennant, Gr. ap Ho. ap Gr., D. ap Hu. ap Owen, Dafydd Nanmor, Owen Gwynedd, Sr Owen ap Gwilim, Ris: Gruffydd ap William, Edwart James, Edm: Prys Arch: Meir., Hwmffre Rolant (a couplet only), Gruff: Phylip, Rich: Roberts, Thomas Llwyd, Wil: ap Ieuan ap Rys [sic], gwr of sir Feirion, Howel ap Syr Mathew, [Gruffudd] Hafren, Sr Wil: Thomas ap Rolant, Ffwc Wynn, Sion Hughes alias Sr Sion Pentraeth Shon Edern, Wiliam Phylip, Gruff: Nanne Ysgwier, Robt. ap Rhees Wyn, Gruff: Edwards, Wil: Glyn Llifon Ysgwier, Dafydd Nanconwy, Dafydd ap Ifan Bannwr, Wil: Cynwal, Ris: Phylip, Huw Llwyd ap Howel ap Rys o Ffestiniog, Twm Tegid and Robt. ap Howel Morgan, together with a number of 'englynion' by unnamed authors. There are some page references to Cwrtmawr MS 25 but the order of the items is not the same.

Barddoniaeth, etc.

A manuscript incorrectly bound in two volumes, both lettered 'Hen Farddoniaeth', containing 'cywyddau' and some 'awdlau' and 'englynion' by Dafydd ap Gwilim, Ifan ap Howel Swrdal, John ab Tudur Owen, Morus Richard, Owen Gruffyth ('o sir Gaerna[r]fon'), Edward John ab Euan, Rees Kain, Sion Mowddwy, Hugh Lewis, Mr Rowland Price (1691, 'yn Mangor I gwnaeth'), Sion Dauid las (1691), Hugh Moris, Rob. Gry. ab Evan, John Richard, Simwynt Vychan, William Llyn, Sion Mowddwy, Owen Gwynedd, Sion Cain, Iolo Goch, Gryffydd Grvg, John Brwynog ('a Roman Catholic'), Dafydd Nanmor, Sion Philip, John Tvder, Iefan Tew brydydd ('o gydweli'), Ellis ap Ellis, Ierwerth Vynglwyd, Sypyn Kefeiliog, Gytto or glyn, Howell ap Dauid ap Ieuuan ap Res ('prydydd a gwas or ty yn rraglan'), Lewes Mon, Syr Dafydd Trevor, Syr Owen ap Gwylym, Huw Arwystl, Dafydd Meifod, Sion Kent, Dafydd Llwyd ap Ll'nn ap Gryffydd, William Llyn, Gwilym ap Ie'nn Hen, Sion Keri, Rys Goch or Yri ('a rhai Howel Kilan'), Taliesyn, Tudyr Penllyn, Dafydd ap Gwilym, Gruffydd Llwyd D'd ap Eign', Madog Benfras, Ifan Llwyd, Gwilym ap Ifan Hen, Thomas Derllys, Hughe Penall, Res ap Hoell ap D'd, D'd Johns, Gruf. ap Ie'nn ap Ll'n Vych'n, Dauid ap Edmwnd, Syr Ifan, Richard Philip, Owen ap Llywelyn Moell, Hughe Dyfi, Dafydd ap Owen, Bedo Brwynllys, Lewis Hvdol, Res Gogh Glan Kiriog, Tuder Aled, Syr Lewis Deyddwr, Llewelyn Goch ap Meyryk Hen, Bedo Evrdrem, Ie'nn Tydyr Owen, Llywelyn ab Gvttvn, John ab Evan Tvdur Owen ('o ddygoed Mowddwy') (1648), Gryffyth Lloyd ab Dafydd ab Einion Lligliw, Gwilym ab Gefnyn [sic], William Kynwal, Ifann Brydydd hir, Doctor Sion Kent, Mr Edmont Prees ('Archiagon Merionith'), Edward ab Rhese, Edward Vrien, Hughe Moris (1692), Robert Dyfi, John Vaughan ('o Gaergae'), Thomas Lloyd ('o Benmaen), Rees Cadwaladr ('offeiriad'), Thomas Llwyd ('ifiengaf'), Rowland Price (1686), John Edward ('glochydd'), Richard Edwards ('y Brydudd o ddimbech'), Sion Dafydd, Thomas Prys, Howel David Lloyd ap y gof, Ellis Rowland, Lewis ab Edward, Lewis Owen, and anonymous poems; poems in free metres by Sir Rees Cadwaladr and Edward Rolant (1674); a list of patrons, poets, and musicians at Caerwys Eisteddfod, 1567; 'The nativitie [1599/1600-1601] of the Childrine of Hughe Gwyne ap John ap Hughe and Katherin, his wyf'; triads; brief notes on the manner of death of specified wives of Roman leaders; etc. One section of the manuscript belongs to the first half of the seventeenth century, and is suggested by William Maurice (d. 1680), Cefn-y-braich, Llansilin, to be in the hand of Ieuan Tudur Owen, 'o Ddugoed, Mowddwy'. The remainder is in several hands of the late seventeenth or early eighteenth century. There are copious annotations by William Maurice and some additions and annotations by Cadwaladr Dafydd, Llanymowddwy (1747) and L[ewis] Morris ('Llewelyn Ddu o Fôn', 1701-65).

Barddoniaeth,

A manuscript in three parts in the hand of David Ellis. The first part contains 'Cywyddau' and some 'awdlau' and 'englynion' by William Cynwal, Sion Tudur, Robin Ddu, Dafydd ap Gwilym, Syr Hugh Roberts, William Llyn Bencerdd, Richd. Abraham, Richard Cynwal ('o Gappel Garmon') Llowdden, Evan ap Tudur Penllyn, Howel ap Reinallt, Tudur Aled Bencerdd, Lewis Daron, Gruffydd Hiraethog, Sion Brwynog Bencerdd, Richard ap Howel ap Dafydd ap Einion, Edward ap Hugh, Thomas Gwynedd, Hugh Pennant, Lewis Menai, Simwnt Fychan Bencerdd, Ifan Tew Brydydd, Hugh Arwystl, Richard Cynwal, Rhys Cain, Lewis ap Edward, Sion Mowddwy, Richard Phylip, Gruffudd Hafren, Rowland Fychan Yswain, Sion Cain (1633), Hwmphrey Howel, Sion Dafis ('Person Garthbeibio'), Huw Hughes ('o Lwydiarth Esgob ym Mon') (c. 1770), and Dafydd Elis; 'Hanes Taliessin'; and 'Englynion yr Eryr'. At the beginning of this section is a progressive list of poems ('Cynnwysiad o'r Cywyddau ...'), an alphabetical index ('Cynnwysiad Llyth'rennol') of first lines, and an index of poets ('Enwau'r Beirdd'), all in the hand of David Ellis, and an incomplete list of poets in the hand of Owen Williams, Waunfawr. The second part of the manuscript contains 'Cywyddau' and a few 'awdlau' by Mathew Bromffild, Tudur Aled, Sion Brwynog, Lewis Mon, Sion Tudur, Rhys Goch Glyn Dyfrdwy, Morys Dwyfech otherwise Morys ab Ifan ab Einion, Gwilym ap Sefnyn, Gutto'r Glynn, Howel ap Reinallt, William Llyn, Lewis Daron, Gwilym ap Ifan Hen, Guttun Owain, Cynwrig ap Dafydd Goch, Owain ap Llywelyn Moel, Rhys Goch o'r Yri, Rhys Goch ap Ddafydd, Robin Ddu Fardd, Tudur Penllyn, Rhys Pennarth, Lewis ap Edward, Dafydd Pennant, Roger Cyffin ('Efe a fu'n Berson yn Llanberis'), Owain ap Llywelyn ap y Moel, Leweis Menai, Robert Ifans, Lewis Morganwg Bencerdd, Owain Waed Da, Griffudd Grug, Hugh Pennant, Morys Berwyn, and Watkin Clywedog. According to a note at the end by David Ellis, 7 June 1777, the greater part of this section was transcribed from a manuscript believed to be in the hand of Siôn Brwynog [Cwrtmawr MS 312]. The third part of the manuscript contains a transcript of the text of 'Y Gododdin' ('Y Gwawdodyn') in old and modern orthography; an 'awdl' in English ('O michti Ladi, our leding...') by Ieuan ap Rhydderch ap Ieuan Llwyd ('o Ogerddan') or Ieuan ap Hywel Swrdwal, transcribed in 1785 from a manuscript of John Jones (Sion ap Wiliam Sion), Gell[i] Lyfrdy [sic]; and 'cywyddau' and an 'awdl' by Sion Phylip, Huw Arwystl, Sion Keri, Sion Tudur, Ieuan Tew Ieuaf, Sion Tudur ('o Wicwar'), Iorwerth Fynglwyd, Sion Mowddwy, Lewis Glyn Cothi, Sion Dafydd Siancyn, Risart Phylip, and Huw Llwyd Cynfel. At the end of the manuscript is a progressive list of poems ('Cynnwysiad') contained in the second section, an alphabetical index ('Cynnwysiad llyth'rennol') of first lines, an index of poets ('Enwau'r Beirdd') and a progressive list of poems ('Cynnwysiad') contained in the third section, all in the hand of David Ellis, together with an incomplete list of poets contained in the second section in the hand of Owen Williams, Waunfawr ('Owain Gwyrfai'). There are numerous additions, variants, and annotations in the hands of Owen Williams, P[eter Bailey] W[illiams], [Griffith Williams] ('Gutyn Peris'), and [Professor Thomas Gwynn Jones]. The manuscript is bound uniformly with Cwrtmawr MS 10 and 12 and the spine is lettered 'Dafydd Ellis MS'.

Commonplace Book of Rice Pierce, etc.

A composite volume consisting mainly of a commonplace book of Rice Pierce (ob. 1766), rector of Llangelynnin, Merionethshire. The contents include poetry in Welsh, English, and Latin by Rice Pierce; ecclesiastical precedents; lists of bishops of Bangor, St Asaph, Llandaff and St Davids, deans of Bangor and archbishops of Canterbury; verses by Tho[mas] Owen of Aberffraw; 'Descriptio Salsae Paludis, Wallice Pwllheli'; entries of birth and/or baptism of children of Hugh Thomas of Hendre [parish of Llangelynnin], 1685-7; lists of beneficed clergy in individual parishes in Anglesey; the 'valor' of benefices in the dioceses of Bangor and St Asaph; notes on Oxford Colleges built on the site of old Halls; a list of bishops educated at Jesus College, Oxford; notes on the founders and patrons of individual churches in Anglesey, extracted from Henry Rowland: Mona Antiqua Restaurata (Dublin, 1723); 'englynion' by Edwd. Lloyd [recte Lhuyd], Ashmolean Museum, with a Latin rendering by Tho[mas] Richards, rector of Llanfyllin; 'Cambriac Suspiria In Obitum desideratissimae Reginae Carolinae, dedicata Ad Isaacum Madoxs ... Episcopum Asaphensem' by Tho[mas] Richards, rector of Llanfyllin; etc. The section of the manuscript not in the hand of Rice Pierce contains notes on logic ('Physica non est scientia : Ergo fa[lleris]', etc.), extracts from Daemonology of James I, etc.

Transcripts by Peter Bailey Williams,

A holograph manuscript of Peter Bailey Williams containing annotated transcripts of 'awdlau', 'cywyddau' and 'englynion' by Goronwy Owen; letters of Goronwy Owen, Lewis Morris ('Llewelyn Ddu o Fôn'), and William Morris (printed in J. H. Davies (ed.): The Letters of Goronwy Owen (1723-1769) (Cardiff 1924), The Letters of Lewis, Richard, William and John Morris ... 1728-1765, vols I-II (Aberystwyth, 1907-09), etc.); lists of 'Modern Welsh Authors, [fl. 1590-1770] and '... Bards who flourished about 1280'; 'englynion' by Rhisiart Jones ('o Fôn) and an 'awdl' by 'Guttun Gwrecsam' ('sef John Edward, neu Sion Ceiriog'); and a list of 'Authors of Welsh Grammars'. There are some annotations by St George Armstrong Williams.

Williams, P. B. (Peter Bailey), 1763-1836

Barddoniaeth,

A composite volume, in four sections, containing annotated transcripts of 'cywyddau' and 'englynion' by Sion Philyp, Wm. Lleyn, Robert Hughes (Ceint bach, 'Rhobyn Ddu Ieuaf o Fon'), Meredydd ab Rhys, Syr Dafydd Trefor, Wm. Wynne ('person Llangynhafal'), [Evan Prichard (Richard)] 'I[euan] Lleyn' ('Ifan Bryncroes'), 'W. Eryri', Ellis Roberts, and Rhys Jones; 'carolau', 'cerddi', 'penillion', etc. in free metres by Lewis Owen, Lewis Morris, Edward Morris, Hugh Roberts, Dafydd Sion James (Dafydd Jones) ('Bookbinder o'r Penrhyn Deudraeth Y Meirion'), Ellis Roberts, Tho. Edwards, Hugh Jones ('o Langwm'), John Thomas ('o Bentre Foelas'), Rice Hughes ('o Ddinam'), Thomas Jones, Robert William, Edward Williams ('o Blwy Gwyddelwern'), Robert Lloyd, Richard Jones, Rhys Jones, and Evan James, and anonymous compositions; and incomplete interludes entitled ['Squire Gaulove a Clarinda'] by John Kadwalader and ['Y Brenin Dafydd a Gwraig Urias'] by [Hugh Jones and John Cadwaladr]. The respective sections are in the hands of Evan Prichard ('Ieuan Lleyn') (written at Llangian, Lleyn, 23-24 January 1797), David Jones ('Dewi Fardd'), Trefriw, Henry Par[r]y, Brynllech [Llanuwchllyn], and [ ] Roberts, Ty du, Parc [Llanycil].

Barddoniaeth,

Two composite volumes of the second half of the eighteenth and of the early nineteenth century containing 'cerddi', 'englynion', 'carolau' and 'penillion Malendein' by Hugh Moris, Rees Lloyd, Arthur Jones, Mathew Owen, Jonathan Hughes, John Rees ('o Lanrhauadr'), Hugh Jones (Llangwm), Morus ap Robert (Bala), Richard Sion Sieng[cin], Robert Evan ('Y Jeinier'), David Marpole, Lewis Morus ('o sir fôn'), Mr Gronwy Owen ('o fôn'), Edward Moris ('or Perthi Llwydion'), Robert Evans ('o Landrillo'), Michel Prichard, Clydro, John Cadwaladr, Harri Parri, Thomas Edwards, Edwart Parry, John Edwards ('o Landrillo'), Robert Evan ('o feifod'), Rees Jones, Rouland Hughes ('or bala'), Robert Thomas, Daniel Jones ('o Rywabon'), Robert Ragad, Waltar Davies, Evan Williams ('Clochydd Llanmihangel'), Morris Jones ('or Talwrn o ymul Llanfyllin'), Lewis 'or Rydonen' (o Blwy Llantysilio') Hugh Hug[he]s, Edward Rowland, Ellis Robert(s), Harri (Henry)' Humphreys, 'Meibion Sioned' ('or Coed bychain'), Edward Jones ('or ty'n y Celyn o blwy Potffari'), Evan James ('o Lanfachreth'), Dafydd Dafis (David Davies), Richard [Davies] ('Esgob Dewi'), Roger Kyffin, Cadwalader Roberts, Marged Ffoulkes ('o Rhywlas'), Ellis Cadwalader, David Evans ('o Dre Lledrod ymlhwy Llansilin'), Mr Tos. Jones ('vicar Hirnant') ('englynion' (3) in English), William Jones ('o Gynwyd'), Moris ab Evan ab Dafydd, and Robert Hughes ('o Grauanun'), together with anonymous compositions. There are references to and compositions relating to interludes in vol. i, 91, 115, 156, and 165. The volumes are largely in the hand of Rees Lloyd, Nant Irwen.

Anterliwt Oluphernes, etc.

A manuscript in several hands containing an incomplete text of an interlude, 'Hannes Oliffernes a Jiwdath' by Elis Roberts ('Elis y Cowper'), 1766 (see MSS 103, 123); free-metre poetry by Elisabeth Dauiuis [sic], Thomas Edwards ('or Nant'), Elis Roberts, John Richard, and Robert Richard (1768); and anonymous 'englynion' and free-metre compositions; and farming memoranda.

Llyfr David Morris,

A carelessly compiled collection of 'cerddi' and 'penillion' written for the most part by David Morris, Llanwddyn during the period 1778-84. The majority of the poems are anonymous but a few are attributed to Hugh Morris, David Morris, Humphrey Jones, Griffith Evans, Thomas Edwards ('Twm o'r Nant') (1783), ?David Owen (Ceuna[n]t Coch) and David Llwyd ('o Gowny'). Also included in the volume are a few miscellaneous entries such as a notice of letting of Tynykiln, parish of Llanvehangel, Montgomeryshire, 1778; undated accounts; signatures of Thomas Jones (Cownu), David Davies ('Y Wevar'), etc.; receipts from David Morris, 1779; etc.

Barddoniaeth,

A composite volume made up of fragments of eighteenth century manuscripts containing 'cywyddau', 'awdlau' and englynion' by Dafydd ap Gwilym, Sion Tudyr ('o Wickwar') and Rhys Jones [o'r Blaenau] (holograph), with a few annotations and variants from the manuscripts of D[avid] Johnes [Llanfair Dyffryn Clwyd] and [James Davies] 'Iago ap Dewi'; 'cerddi' and 'penillion' by John Owen and Sir Rees Cadwalader, and anonymous poetry. Among the pastedowns is a voucher to the Reverend David Richards from M. Monk, Chester Courant Office in respect of a Cymmrodorion Society [in Powys] advertisement, 1820-3.

Canlyniadau 81 i 100 o 198