- Peniarth MS 35 [RESTRICTED ACCESS].
- Ffeil
- [14 cent., first ½].
A manuscript of the first half of the 14th century, in two hands, comprising a version of the Laws of Hywel Dda; and pleadings.
241 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol
A manuscript of the first half of the 14th century, in two hands, comprising a version of the Laws of Hywel Dda; and pleadings.
Geiriau perthnasol i benodau neilltuol,
Lists of Welsh - Latin words selected under specific topics, including 'God', 'Heaven', 'Earth', 'man and his members', and 'the house and furniture' in the hand of John Jones, Gellilyfdy, 1632.
Pedigrees by Gruffudd Hiraethog, etc.
A composite manuscript. Mainly an informal collection of pedigrees, narrative and tabular, of both north and south Wales, in the hands of Gruffudd Hiraethog (pp. 1-7, 9-16, 18-22, 71-87, 153-260, etc.) and Wiliam Llŷn (e.g. pp. 26-48, 61-70, 91-152). Gruffudd was writing between 1562 (pp. 2, 20, 418) and 1564 (pp. 22, 201). On the manuscripts cited by him, see P.C. Bartrum, ‘Genealogical sources quoted by Gruffudd Hiraethog’, National Library of Wales Journal, 26 (1989-90), 1-9. Wiliam Llŷn left a few dates, e.g. 1564 (p. 95) and 1567 (p. 32). Gruffudd records many coats of arms in houses, churches, etc. (pp. 9-16, 153-260, 299-301). On pp. 531-6 he copied ‘Geirie gan Taliessin ai gyngor ai gyssul’ from ‘llyfr Ieuan ap Jhon ap Mred or Glyn’, together with triads [pp. 129-30 of Peniarth MS 137 apparently belong here]. On pp. 427-82, in the hand of Wiliam Llŷn, is an armorial in Welsh, the arms in trick, referred to on p. 479 as ‘Llyfr arfau o waith Wiliam Llyn’ [see M.P. Siddons, The Development of Welsh Heraldry, 4 vols (Aberystwyth, 1991-2006), I, pp. 44–6]. Other contemporary hands contributed: A, Huws’ X131 (pp. 49-56); B (pp. 59-60); C, Huws’ X180 (pp. 294-5); D, Huw Llŷn, south Wales pedigrees (pp. 333-62); E (pp. 363-77); F, Welsh arms (pp. 397-408); G (pp. 423-6); H, a copy of extents, in Welsh, of lands of the earl of Arundel, 26 Edward III (pp. 483-503); I, Huws’ X129, pedigrees of Maelor Gymraeg (pp. 507-30). On pp. 391-2 is a copy by Gruffudd Hiraethog of a letter from Thomas Read of Green Castle, Carm.
A miscellany of medical lore and recipes, etc., in the hand of James Jenkins, a surgeon, of the Ruabon area: Hanes Owain Farchog [Purgatorium S. Patricii, see Studia Celtica, 8/9 (1973-4), 121-94, esp. 134] (pp. 1-27, beginning wanting); Breuddwyd Pawl (pp. 27-42, end wanting); ‘Pwy a fu farw ac ni aned irioed’ and similar questions [Studia Celtica, 30 (1996), 197-222, esp. 213-14] (p. 43); englynion, etc. (pp. 45-6); a list from memory of patients (from Ruabon, yr Hob, Chirk, Oswestry, etc.), suffering from either broken bones or wounds, who had been treated by James Jenkins (pp. 49-53); ‘Pasol asgwrn sydd ynghorff gwr a gwraig ... hyny o esgyrn o gymal i gymal a ffheindies if James Jenkins yny Sersant Haol yn Llunden ...’ (pp. 55-61); other medical lore and recipes, in Welsh (pp. 62-3, 65-75, 77-87, 89-105). A memorandum on p. 89, written by the scribe in the shaky script of old age, is dated 1608.
Bardic grammar, beginning ‘Llyma ddosbarth Edern dafod aur’ (pp. 5-131). On its texts, very close to those of Wiliam Cynwal in Cardiff MS 1.16, see Gramadegau’r Penceirddiaid, eds G.J. Williams and E.J. Jones (Caerdydd, 1934), p. liii and pp. 183-4. All in the formal secretary hand of David Powel with display in fere-textura; a few notes (e.g. pp. 52, 92, 107) are in his characteristic italic.
A collection, second quarter of the 16th century, of love poems of various poets, including Dafydd ap Gwilym, Bedo Brwynllys, Robin Ddu and Tudur Aled.
Pp. 163-4 and 217-8 are later insertions.
Ecclesiastica historia gentis Anglorum,
A copy of Bede's Ecclesiastical History. On the last page is a copy of the Treaty of Lambeth, 1217, between Henry III and the Dauphin.
Dares Phrygius and Brut y Brenhinedd
Versions of Dares Phrygius and Brut y Brenhinedd written by three scribes and dating from the end of the fifteenth century to the early sixteenth century.
A late 16th century manuscript in the hand of Owen John (p. 15) comprising The Oration of Gwgan and religious and moral poetry in the form of interludes.
A volume dating from the 1470s comprising a version of the Laws of Hywel Dda; a calendar of feasts and saints' days; and cywyddau written by Lewis Glyn Cothi.
The last few pages are in another hand.
Poetry of Rhys Cain and others in the hand of Rhys Cain, 1574-1582. P. 117 does not belong to this manuscript.
A mid-15th century manuscript comprising the Office of the Blessed Virgin; prayers; Y Groglith; Ystoria y Grog o Hynt Elen i Gaersalem; and a Calendar.
Pp. 5-10, 61-2 are in the hand of W. W. E. Wynne, Esq. of Peniarth.
A collection of materials for the making of a Welsh Dictionary, including vocabularies; glosses; poetry; quotations from poetry, the Welsh Laws and the Romances; proverbs; and a list of words borrowed from Latin.
An early 15th century manuscript comprising Lucidar; Kyssegr Lan Fuchedd; the Penityas; and Cyffes y Pechadur, written in a hand which is similar to that of the Mabinogion in the Red Book of Hergest.
Descriptions, in two 17th century hands, of the arms of British kings, Welsh princes and the gentry of North Wales.
A mid-16th century manuscript comprising pedigrees and notes concerning pedigrees; notes on grammar; lists of words; and poetry.
The notes relating to pedigrees may be in the hand of Gruffudd Hiraethog.
A collection of pedigrees mainly of South Wales families transcribed by Thomas Evan (otherwise known as Thomas ab Ieuan) of Tre'r Bryn, 1683, with additions in another hand.
Thomas ab Ieuan and others.
Poems of Dafydd Epynt, Huw Cae Llwyd, Rhys Brychan and others in several hands, including those of Huw Cae Llwyd and Dafydd Epynt, c. 1500.
A vocabulary is included (p. 199).
A dialogue concerning the philosophers' stone.
The Romance of Charlemagne written down by [?Gruffudd Ddu] in the mid 14th century; and a collection of poetry of Gruffudd ap yr Ynad Coch, Guto'r Glyn and others compiled in the 15th - 16th centuries.
The first folios include fragments of indentures and on f. 26b is a representation of Christ on the Cross.