Dangos 241 canlyniad

Disgrifiad archifol
Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales Peniarth Manuscripts Collection Gyda gwrthrychau digidol
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

Y Llyfr Teg,

The Laws of Hywel Dda, [c. 1380], (p. 1); religious and secular prose by a number of scribes, including a brief chronicle from the arrival of Brutus in 1230 BC to 1375 (of Welsh interest) and the number of years from the flood until the current year, 1404, (p. 225); Brutus Saxonum (p. 251); and englynion (p. 270), [pre 1416, mid-15 cent.].
The date of the foundation of Cardiff is noted in the Latin text. There are some later memoranda as well.

Awdlau Cynddelw, Breuddwyd Pawl, &c.,

A collection of Welsh poetry compiled in the thirteenth century and a collection of Welsh poetry and prose compiled in the thirteenth and fourteenth centuries.
The volume is divided into two sections: The first section includes verse by Cynddelw; the second section includes the following poems: Cyfoesi Myrddin, Yr Afallenau and Yr Oianau, and the following prose: Breuddwyd Pawl, Cynghorau Cadw Hen and Ystoria Judas.

Ystoria Charlymaen,

The Romance of Charlemagne as written by Ieuan Ysgolhaig in 1336.
The folios have been misarranged in the binding. This text seems to be the prototype of the version in Peniarth MS 5 (White Book of Rhydderch), Peniarth MS 10, and Jesus College Oxford MS 111 (Red Book of Hergest).

Pedigrees,

Pedigrees and genealogies, including those relating to the five kingdoms of Wales; pedigrees of saints; and a synopsis of Biblical history. The manuscript is written in two hands of the second half of the 16th century, both possibly those of Simwnt Fychan.

Llyfr Colan,

A version of the Laws of Hywel Dda by a single scribe dating from the mid 13th century.

Records relating to Merionethshire,

A notebook entitled 'Records relating principally to the co. of Merioneth, but also to other parts of North Wales ... also some few notes relating to S. Wales, collected from the Archives of the Kingdom in London, Manuscripts in the British Museum' in the hand of W. W. E. Wynne.

Wynne, William Watkin Edward, 1801-1880

Pedigrees

A notebook containing genealogical notes and pedigrees of North Wales families in the hand of W. W. E. Wynne. 'Book No 3' has been deleted from the front cover.

Wynne, William Watkin Edward, 1801-1880

Civil war and Commonwealth letters,

A notebook containing transcripts by W. W. E. Wynne of correspondence, 1642-1655, mainly to and from Sir John Owen, taken from originals at Porkington. The correspondents include Charles I, Princes Rupert and Maurice, Gilbert Byron, John Byron, Robert Corbett (Ynysymaengwyn), H. Mackworth, Thomas Mytton, William Neale, Richard Vaughan and John Williams, archbishop of York. Also included are notes by W. W. E. Wynne on Llanegryn and Llangelynnin churches, Merionethshire (ff. 8 verso-12). 'Historical Letters, &c: Peniarth MS 18 [corrected to] No. 75' on spine; '495' on label pasted on spine.

Wynne, William Watkin Edward, 1801-1880

Medical tracts,

Medical tracts, including Arnold's 'regimen sanitatis'; 'liber ysagoge'; 'liber pronosticorum'; 'liber urinarum'; and 'liber ... de pulsibus'.

Arms of Archbishop John Williams

On pp. 1-13 the arms, painted, of John Williams and of offices held by him (excluding the archbishopric of York), with accompanying Latin verse, in calligraphic script, by 'Mercurius Pattenus' (p. 13). Added on p. 14 is the achievement, in trick, of Ystumcolwyn, [17-18 cent.]. On p. 16 are notes on the John Williams scholarships at St John’s College [Cambridge], cf. a note dated 1709 on f. ii.

Achau,

The manuscript consists of two parts: The first part comprises a collection of pedigrees in the hand of Gruffudd Hiraethog, with some later additions, c. 1545, in the same hand. The second part of the manuscript comprises pedigrees; a list of receipts in the hand of Rhys Cain; etc.
One of the other hands is that of Siôn Cain.

Llyfrau geiriau,

The manuscript is in two parts: The first part comprises Welsh word lists selected under specific topics, and a Welsh, Latin and English list of courts. The second part comprises Welsh word lists under specific topics, including 'agriculture', 'family', 'furniture', 'crafts', etc., in the hand of John Jones, Gellilyfdy, 1621-1639.

Llyfrau geiriau,

Welsh, Welsh - Latin and English word lists copied from texts by or copied by Roger Morris, in the hand of John Jones, Gellilyfdy, 1605-1606.

Canlyniadau 61 i 80 o 241