Llythyr oddi wrth Gwilym R. [Jones], yn Ninbych,
- 1306.
- File
- [19]61, Ion. 20.
Part of Papurau Kate Roberts
Canmol ei dyddiadur yn Y Faner. Chwarddodd a dotiodd at fanyldeb y disgrifio. Diolch am gyfoethogi tudalennau'r Faner gyda phethau mor wych.
20 results with digital objects Show results with digital objects
Llythyr oddi wrth Gwilym R. [Jones], yn Ninbych,
Part of Papurau Kate Roberts
Canmol ei dyddiadur yn Y Faner. Chwarddodd a dotiodd at fanyldeb y disgrifio. Diolch am gyfoethogi tudalennau'r Faner gyda phethau mor wych.
Llythyr oddi wrth [D.] Gwenallt [Jones], ym Mhenparcau,
Part of Papurau Kate Roberts
Hoffai dderbyn stori fer KR ar gyfer rhifyn cyntaf [Taliesin]. Mae ganddo ormod o erthyglau a rhy ychydig o weithiau creadigol. Llongyfarch KR ar [Y Lôn Wen]. Cymharu'r hunangofiant gydag un D. J. [Williams] - "calon lac yw calon D. J., ac ychydig sydd ganddo o ymennydd neu ddeall. 'Rydych chwi yn llenor deallus; y mae gennych ddisgyblaeth haearnaidd arnoch chi eich hun". Ni fydd yng nghyfarfod yr Academi yn Nolgellau gan ei fod yn mynd ar daith awyr i Balestina gan alw yn Athen am ddiwrnod.
Llythyr oddi wrth William Hughes, yn Chwilog,
Part of Papurau Kate Roberts
Cafodd ef a'i wraig flas anghyffredin ar Y Lôn Wen. Dweud bod John W. Davies a grybwyllir gan KR ym mhennod VII 'Fy Nheulu', yn perthyn iddo a bod yr ohebiaeth a grybwyllir ganddi yn ei feddiant. Y mae ef wedi ymddeol o weithio ar y rheilffordd.
Llythyr oddi wrth D. W. Davies, yn Llanymddyfri,
Part of Papurau Kate Roberts
Gair o werthfawrogiad am Y Lôn Wen.
Llythyr oddi wrth Arthur Pugh, yn Nhaliesin,
Part of Papurau Kate Roberts
Bu'n darllen Y Lôn Wen tra'n sâl dros y Nadolig. Sôn am golli ei fam yn 86 oed, roedd ganddi hithau atgofion tebyg. Bu hefyd yn darllen Atgofion Cardi Dr Tom Richards.
Llythyr oddi wrth Saunders [Lewis], ym Mhenarth,
Part of Papurau Kate Roberts
Mae wedi dotio at Y Lôn Wen. Y mae'r paragraff ar dd. 122-3 yn un o'r darnau mawr a ysgrifennwyd ganddi.
Llythyr oddi wrth Lollie Des Landes, Lerpwl 23,
Part of Papurau Kate Roberts
Cafodd gyfle i ddarllen Y Lôn Wen tra'n aros yng Ngherrigydrudion a chafodd fwynhad mawr o'i ddarllen. Mae'n cofio cerdded draw i Gae'r-gors o'r Waunfawr tua'r Sulgwyn 1922 a chyfarfod â mam Kate Roberts.
Llythyr oddi wrth Dulyn Thomas, yng Ngheinewydd,
Part of Papurau Kate Roberts
Datgan ei bleser o ddarllen Y Lôn Wen. Mae ef yn frodor o Nebo ac yr oedd ganddynt hwy eu 'Lôn Las' hefyd. Sôn am lyfrau eraill gan KR a roddodd fwynhad iddo. Cafodd y fraint o fynd i ddosbarthiadau WEA R. Williams Parry a chael goleuni newydd ar storïau O Gors y Bryniau. Hoffai ei phenodi yn aelod cyntaf o Dy Arglwyddi Cymru - "Arglwyddes Cors y Bryniau".
Llythyr oddi wrth Eifion [ ], Ysgol Gymraeg Dinbych,
Part of Papurau Kate Roberts
Diolch am flodau a dderbyniwyd ar ddydd cyntaf y gwanwyn. Maent yn darllen Deian a Loli ar ffurf stori gyfres bob dydd Gwener. Dymuno'n dda iddi ar ei thaith i Malta. Ei chroesawu i'r ysgol unrhyw adeg.
Llythyr oddi wrth T. Glyn Davies, yn Rhuthun,
Part of Papurau Kate Roberts
Diolch am enwi tri pherson ar gyfer trefnu agoriad swyddogol Ysgol Gymraeg Dinbych.
Llythyr oddi wrth Jennie [Eirian Davies], ym Mrynaman,
Part of Papurau Kate Roberts
Diolch am groeso a dderbyniodd yr wythnos gynt. Gobeithio y caiff KR daith hwylus i Malta. Dau ddiwrnod y parodd y marmalêd, yr oedd yn ardderchog.
Llythyr oddi wrth Nesta [Harris], yng Nghaerdydd,
Part of Papurau Kate Roberts
Cafodd flwyddyn brysur ac nid diolch i'r BBC yr oedd hynny. Mae'n teimlo ei bod yn dipyn o "back number" gyda'r to newydd yno. Mae ei gwr wedi dygymod â'i ymddeoliad yn dda iawn. Hanesion teuluol. Canmol "Unigrwydd". Cafodd ei holi gan Teleri Phillips [>Bevan] ar "Merched yn Bennaf" ynglyn â'r gwaith a roddodd fwyaf o bleser iddi. Dywedodd mai 'rwts' yr oedd rhywun yn gorfod ei wneud rhan amlaf ac felly nefoedd ambell waith oedd cael gwneud gwaith KR.
Llythyr oddi wrth John [Gwilym Jones], yng Ngroeslon,
Part of Papurau Kate Roberts
Diolch i KR am ei charedigrwydd yn anfon [Prynu Dol] yn rhodd iddo. Bu'n ail ddarllen ei holl straeon byrion yn ddiweddar gyda Megan Hughes Jones sy'n ymchwilio i'r stori fer. Cafodd flas anghyffredin ar wneud hynny.
Llythyr oddi wrth Saunders [Lewis], ym Mhenarth,
Part of Papurau Kate Roberts
Prynodd gopi o'i llyfr [Prynu Dol] y diwrnod cynt a daeth ei chopi rhodd gyda'r post prynhawn. Ffôniodd Eric Malthouse ddwywaith i ofyn barn Saunders Lewis ar ei ran yn y gyfrol. Lluniodd lyfr go arbennig. Yr oedd Saunders Lewis wedi darllen y cwbl o'r blaen ar wahân i'r stori olaf. Profiad pleserus oedd eu hailddarllen. Mae'n gysur iddo gofio mai ef oedd y cyntaf i dynnu sylw at y ffaith fod KR yn llenor o athrylith arbennig, a hynny cyn casglu'r straeon cyntaf yn llyfr.
Llythyr oddi wrth Cassie [Davies], yn Nhregaron,
Part of Papurau Kate Roberts
Diolch am arian i brynu anrheg i'w chwaer, Neli, sydd yn Ysbyty Tregaron. Mae am brynu dyddiadur fel y bydd yn gymorth iddi gofio. Mae'n dal i ddirywio. Sôn am y Nadolig a'r llyfr Ar Gefn ei Geffyl gan Dr Richard Phillips. Disgrifio cyngerdd Nadolig go arbennig. Mae'n bwriadu dechrau cangen o Ferched y Wawr ym Mlaen Caron. Nodi bod Dr Gwenan [Jones] yn Ysbyty Ffordd y Gogledd, Aberystwyth. Mae'n siwr ei bod wrth ei bodd i gael cyflwyno Prynu Dol iddi.
Llythyr oddi wrth D. J. [Williams], yn Abergwaun,
Part of Papurau Kate Roberts
Diolch am gopi o Prynu Dol a anfonwyd ato gan KR. Cafodd fwynhad dwfn o'i ddarllen. Creu allanol sydd i'w gymeriadau ef tra bod eu perfeddion gan KR yn ei straeon hi. Canmol KR am ei gwaith tra ei fod ef yn sgriblan erthyglau Saesneg i bapurau sir Benfro. Canmol J. E. [Jones] a'i brysurdeb.
Llythyr oddi wrth Herbert Evans, yng Nghaer,
Part of Papurau Kate Roberts
Diolch i KR am ddychwelyd darlith ar ddiwygiad 1904-05. Hanesion am y diwygiad ac am agwedd [E.] Tegla [Davies] tuag ato. Sôn am ei gamgymeriad yn astudio Economeg ym Mangor. Cyfeirio at ymadawiad bendigedig D. J. Williams. Atgofion amdano. Canmol cyfraniadau KR a D. J. Williams i lenyddiaeth Gymraeg.
Llythyr oddi wrth S. Powell Bowen, ym Mae Colwyn,
Part of Papurau Kate Roberts
Pwyntiau ynglyn ag ailwampio Cae'r Gors. A ellir clirio'r rwbel y tu hwnt i'r beudy? A ellir ailosod y garreg fedd o lechen yn ei lle fel carreg yr aelwyd?. Saesneg/English.
Llythyr oddi wrth Marian [Elias], ym Mangor,
Part of Papurau Kate Roberts
Diolch am gwmni KR ar daith o gwmpas ysgolion ac am arian a anfonodd ati. Diolch ar ran Cymdeithas y Celfyddydau yng Ngogledd Cymru am ymgymryd â'r daith. Cafodd brofiad arbennig yn gwylio'r plant yn edmygu'r gwir lenor.
Llythyr oddi wrth Aneirin Talfan Davies, yng Nghaerdydd,
Part of Papurau Kate Roberts
Mae ei wraig, Mari, yn ddifrifol wael. Cafodd ddychwelyd adref gan nad oedd bwyd yr ysbyty yn cytuno â hi. Mae hi'n wynebu llawdriniaeth arall os y gall hi gryfhau digon i'w hwynebu. Bu yn yr ysbyty deirgwaith ers i Aneirin Talfan Davies ymddeol. Aethant i Iwgoslafia yn union ar ôl ymddeol ond nid oedd hwyl arni y pryd hwnnw.