Print preview Close

Showing 2413 results

Archival description
Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales Papurau Kate Roberts File
Advanced search options
Print preview View:

20 results with digital objects Show results with digital objects

Llythyr oddi wrth [LL.] W[yn] G[riffith], yn Berkhamsted,

Diolch am gyfrol gyntaf Taliesin. Mae ei gynnwys braidd yn siomedig ar wahân i stori fer KR ["Cathod mewn Ocsiwn"]. Hon yw ei stori orau hyd yn hyn, y dyfnaf a'r mwyaf treiddgar. Nodi dau fai sydd ar y stori - ei theitl ac un ymyriad ar ran yr awdur. Nid yw cyfraniad Bobi Jones yn gweddu i'r gyfrol [adolygiad ar Canu Taliesin Ifor Williams]. Sôn am anfon telegram Cymraeg at KR i'r Eisteddfod a'r swyddog yn credu mai un tramor ydoedd. Hoffodd ei herthygl ar hen bafiliwn [Caernarfon, yn y Western Mail, 10 Awst 1961, t. 7]. Arferai ewythr iddo fynd yno o Dal-y-sarn i glywed Paderewski.

Llythyr oddi wrth Alun Llywelyn-williams, ym Mangor,

Bu ar wyliau yn yr Eidal a cholli ei galon yn llwyr i'r wlad honno. Diolch am ei llythyr yn canmol Y Nos, Y Niwl a'r Ynys. Yr oedd yn bleser iddo ei chyflwyno yng nghyfarfod y Cymmrodorion yn y Rhos a medru talu diolch cyhoeddus iddi am yr holl oriau o fwynhad a gafodd ers iddo ddarllen O Gors y Bryniau yn yr ysgol. Mae'n edrych ymlaen at sgwrs radio y maent i gymryd rhan ynddi ym mis Tachwedd.

Llythyr oddi wrth Winifred [Rees], yn Aberdâr,

Diolch am anrheg pen blwydd. Sôn am salwch KR a marwolaeth yr Athro [J. E.] Daniel. Bu'n gwylio drama Saunders Lewis y noson gynt [Excelsior] a chredu ei bod yn wych. Hanes cinio Gwyl Ddewi yn Neuadd Plasdraw. Saesneg/English.

Llythyr oddi wrth Ray [Evans], yn Aberdâr,

Drwg ganddi ddeall am salwch KR. Mae'n anfon mêl ati er mwyn ei chynorthwyo i wella. Trafod y ffaith fod drama Saunders Lewis wedi ei diddymu gan y BBC oherwydd cwynion gan Aelod Seneddol. Achwyn bod cynllun ar droed i symud cofeb Caradog o Sgwâr Victoria, Aberdâr. Saesneg/English.

Llythyr oddi wrth Lilla [Wagner], Llundain NW8,

Holi am iechyd Kate Roberts. Sôn am [Tywyll Heno]. Sôn am ei damwain ffordd. Mae wedi ysgrifennu gwerthfawrogiad o waith Dr Ernest Jones ac adolygiad ar gofiant y Marquis de Sade. Trafod eu hwyrion a'u hanallu i siarad Hwngareg. Sôn am ei hiraeth am Hwngari. Cafodd garreg fedd ar gyfer bedd ei gwr gydag arysgrif Hwngareg arni. Saesneg/English.

Llythyr oddi wrth Kate Roberts at [Iorwerth] Peate (copi o lythyr), yn Ninbych,

Mae'n ysgrifennu ar ran yr Academi ynglyn â sylwadau Bobi Jones gan iddo ei brifo hithau yn Y Faner. Mae'n hyderu y gwnaiff Iorwerth C. Peate dynnu ei ymddiswyddiad yn ôl ac aros yn Gadeirydd yr Academi. Cafwyd arweinydd sicr yn Iorwerth C. Peate a phrofodd Bobi Jones fod ganddo allu i drefnu. Mae Bobi Jones "yn berwi drosodd o ynni ac [nid] yw'n hapus heb fod yn ysgrifennu o hyd, ond [nid] yw'n meddwl digon cyn anfon ei waith i'r wasg". Ni ddylid dinistrio'r Academi hithau wedi cychwyn mor dda.

Llythyr oddi wrth Islwyn [Ffowc Elis], ym Mangor,

Mae wedi mwynhau darllen Tywyll Heno yn fawr ac wedi ei adolygu ar gyfer Lleufer. Mae'r adolygiad yn un llym a thybiodd mai'r peth cwrtais oedd ei rhybuddio. Crybwyll bod brychau iaith yn y llyfr y byddai hi yn eu condemnio yng ngwaith rhywun arall. Ni all gwyno os bydd i KR ddigio wrtho.

Llythyr oddi wrth Aneirin [Talfan Davies], yng Nghaerdydd,

Mae newydd ddarllen proflen Tywyll Heno ac ysgrifennodd bwt arni ar gyfer ei golofn yn Barn [Barn, rhif 2, t 32]. Mae'n credu ei bod yn stori wych. Dealla nad yw Islwyn Ffowc Elis yn cytuno. Nid yw'r nofel yn ymosodiad ar Ymneilltuaeth. Hoffai pe bai gan yr Eglwys yng Nghymru lenor i wneud yr un gymwynas â hi ag a wnaeth KR i'w henwad ei hunan.

Llythyr oddi wrth W. J. Edwards, ym Mow Street,

Mae'n diolch am Tywyll Heno. Mae'r cynnwys yn berthnasol gan ei fod yn ymgeisydd am y weinidogaeth gyda'r Hen Gorff. Mae'n rhyfeddu at ei gwybodaeth am fywyd y mans. Cafodd flas ar Y Byw sy'n Cysgu wrth astudio am y dystysgrif uwch.

Llythyr oddi wrth Bobi Jones, yn Aberystwyth,

Canmol [Tywyll Heno]. Mae'n adlewyrchu'r dyfnder a'r dwyster profiad a'r sensitifrwydd gweledigaeth na cheir eu hamgenach yn unman yn ein llên, ond a geir dro ar ôl tro yng ngwaith KR. Trefnu cyfarfod o'r Academi ac awgrymu "Bwrw Golwg yn Ôl" yn destun i KR siarad arno.

Llythyr oddi wrth Iorwerth C. Peate, yn Sain Ffagan,

Canmol ysgrif goffa KR ar Griffith John Williams. Os bu dyn erioed a anwybyddwyd gan y 'Sefydliad' Griffith John Williams oedd hwnnw. Darllen ei ddarlith radio i Mrs Williams oedd y peth olaf a wnaeth a chael strôc farwol mewn eiliadau wedyn. Hydera y gwêl y BBC yn dda i'w chyhoeddi er coffa amdano. Y ddarlith hon fydd yr unig beth yn Saesneg ar 'Iolo Morganwg'. Traddododd ddarlith Saesneg ar Iolo yn yr Amgueddfa rai blynyddoedd ynghynt a dywedodd Dilwyn John mai honno oedd y ddarlith orau a glywodd yn ei fywyd. Bu'n gyfaill mynwesol i Iorwerth C. Peate ac mae ei fywyd yn ofnadwy o wag hebddo.

Llythyr oddi wrth D. J. [Williams], yn Abergwaun,

Y mae ysgrif goffa KR i G. J. Williams yn un o'r goreuon a ddarllenodd erioed, yn llawn angerdd a dwyster teimlad. Dyn wedi ei feddiannu'n llwyr gan ei gariad at Gymru ydoedd. Bu D. J. Williams a G. J. Williams yn Aberystwyth yr un pryd. Ymateb i Tywyll Heno. Beirniadu Barn am awgrymu na wêl neb o fewn can mlynedd y fath beth â hunanreolaeth yng Nghymru. Canmol Nesta Harries yn darllen Te yn y Grug ar y radio bob wythnos.

Llythyr oddi wrth Emyr Llew Jones, yng Nghoed-y-bryn,

Diolch i KR am ei geiriau caredig [ynglyn â Thryweryn]. Gwyr fod KR wedi dioddef ac aberthu llawer dros Gymru. Y mae llafurio'n ddygn ac yn ddiflino fel y gwnaeth KR o ddydd i ddydd yn golygu mwy o aberth nag un weithred bendant, ramantus, boed yn Mhen-y-berth neu yn Nhryweryn.

Results 61 to 80 of 2413