- GIII/10.
- Ffeil
- 1910.
Autograph copy and typescript of 'Cantref y Gwaelod' and typescript of 'Tir Na N-og' (1910), two lyrical odes for music, and correspondence from H. I. Bell relating to the latter.
1 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol
Autograph copy and typescript of 'Cantref y Gwaelod' and typescript of 'Tir Na N-og' (1910), two lyrical odes for music, and correspondence from H. I. Bell relating to the latter.
Autograph copies of two odes by Alafon (O. G. Owen), 'Iorwerth y Seithfed' - Royal National Eisteddfod of Wales, Carmarthen 1911. 'Y Mynydd', Wrexham, 1912.
Attwater, Donald, Machynlleth, Cardiganshire,
Atkinson, J. Shera, Harpenden, Hertfordshire. Saesneg/English,
Atkins, J. W. H., CPC Aberystwyth. Saesneg/English,
Atkins, J. W. H., Aberystwyth,
A[tkins], J. W. H., Aberystwyth. Saesneg/English,
Ateb gwahoddiad i fynychu cyfarfod i gyflwyno tysteb i George M. Ll. Davies, Hydref,
Ateb gwahoddiad i fynychu cyfarfod i gyflwyno tysteb i George M. Ll. Davies, Hydref 1946.
At Tomás Ó Criomhthain, 1933, awdur llyfr poblogaidd a gyfieithwyd wedyn gan Robin Fowler o dan yr enw The Islander. Mae'n ei longyfarch ar y llyfr a diolch iddo am ei ysgrifennu. Ceir cyfeiriad arall at ei waed Gwyddelig: 'Cymro ydw i, un â diferyn o waed gwyddelig ynddo, oblegid priododd rhyw un o'm hynafiaid â gwraig o Iwerddon erstalwm a rhoddais i fy hun serch fy nghalon ar Iwerddon a'i phethau pan roeddwn i'n ifanc'.
At Brian O'Higgins, 'Brian na Banban', 1916. Ynddo hawlia TGJ waed Gwyddelig: 'Mae gen i ychydig o waed Gwyddelig, fel y dywedodd fy mam wrthyf i pan oeddwn yn ifanc, am fy nhaid!'.
Astudiaeth feirniadol o'i waith, fel y ceir yn llyfr Ifor Williams Dafydd ap Gwilym a'i gyfoeswyr, Tachwedd 1923.
Arthur ap Gwynn, Eirlys, Y Buarth, Aberystwyth,
Armstrong-Jones, Sir Robert, London,
Arddull Rhyddiaith, Mabinogion, Araith Wgan, etc,