File 13. - Copïau o gyfieithiadau o gerddi EW.

Identity area

Reference code

13.

Title

Copïau o gyfieithiadau o gerddi EW.

Date(s)

Level of description

File

Extent and medium

Context area

Name of creator

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Copïau llawysgrif, teipysgrif a phrintiedig o gyfieithiadau o gerddi EW. 38 ff. Ff. 1-2: 'Sweet be my mother's rest' ['Llys fy Mabandod'; gweler Caniadau'r Allt, t. 53]. Cyfieithiad yr Athro Edward Anwyl [anghyflawn - 'The rest of the sixth verse missing'; cf. rhif 73]. Teipysgrif. 2 gopi. F. 3: 'May', 'June' ['Mai', 'Mehefin'; gweler Telynegion Maes a Môr, tt. 66-7]. Cyfieithiad John Newton Crowther ('Glanceri'). Torion papur wedi'u gludo ar gerdyn post; gyda 'chofion serchog J. Ll. W'. Ff. 4-5: 'The Fair Isle' ['Yr Ynys Wen']. Cyfieithiad Syr Francis Edwards. Llawysgrif. F. 6: 'February' ['Chwefror'; gweler Telynegion Maes a Môr, t. 61]. Cyfieithiad Syr Francis Edwards. Teipysgrif. F. 7: 'Dearest Wales' ['Cymru Annwyl'; gweler Caniadau'r Allt, t. 75]. Cyfieithiad y Canon E. O. Jones, Llanidloes. Teipysgrif. Ff. 8-18: Copïau drafft o gyfieithiadau [? J. W. Wynne-Jones, ficer Caernarfon] o'r telynegion canlynol. Ff. 8-9: 'The bard & the flower' ['Bardd a Blodeuyn'; gweler Telynegion Maes a Môr, t. 80]. F. 10: 'Consider the lily' ['Ystyriwch y lili'; gweler Telynegion Maes a Môr, t. 82]. F. 11: 'The miller's daughter' ['Merch y Felin'; gweler Telynegion Maes a Môr, t. 55]. Ff. 12-13: 'Sea bird' ['Gwylan'; gweler Telynegion Maes a Môr, t. 16]. F. 14: 'The offer of a heart' ['Cynnyg Calon'; gweler Telynegion Maes a Môr, t. 53]. F. 15: 'The smile of the dead' ['Gwên y Marw'; gweler Telynegion Maes a Môr, t. 29]. Ff. 16-17: 'The Dream wedding' ['Priodas Hun'; gweler Telynegion Maes a Môr, t. 18]. F. 18: 'Hope' ['Gobaith'; gweler Telynegion Maes a Môr, t. 29]. Ff. 19-33: Cyfieithiadau [? gan J. W. Wynne-Jones, ficer Caernarfon] o 'Delynegion y Misoedd' [gweler Telynegion Maes a Môr, tt. 59-74]. Toriadau o The Church Monthly, Ion.-Rhag. 1907, â rhai newidiadau llawysgrif. Ff. 34-5: 'Recollectest thou the sacred...' ['Menna'; gweler Ieuenctid Y Dydd, t. 107]. Cyfieithiad J. Holt Newell, 'With the translator's compliments to the writer Eifion Wyn'. Llawysgrif. F. 36: 'Jack Frost' ['Syr Barrug'; gweler Caniadau'r Allt, t. 93]. Cyfieithiad W. S. Gwynn Williams, Llangollen, 1924 [cf. rhif 172]. Teipysgrif. F. 37: 'Ora Pro Nobis' [gweler Telynegion Maes a Môr, t. 20]. Cyfieithiad W. S. Gwynn Williams, Tach. 1924 [cf. rhif 178]. Teipysgrif. F. 38: 'The Butterfly' ['Iâr Fach yr Haf'; gweler CA, t. 115]. Llawysgrif.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Note

Preferred citation: 13.

Alternative identifier(s)

Virtua system control number

vtls005655966

Project identifier

ISYSARCHB37

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places

Physical storage

  • Text: 13.