Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- [1853x1875] (Creation)
Level of description
File
Extent and medium
The end of the text is imperfect, one leaf probably being wanting.
Context area
Name of creator
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
An English translation by David Howell ('Llawdden') of Taliesin Williams ('Ab Iolo'): Traethawd ar Hynafiaeth ac Awdurdodaeth Coelbren Y Beirdd, ... (Llanymddyfri, 1840), with copious additions and revisions by Thomas Stephens, Merthyr Tudful. A note by J. H. Davies on the fly-leaf states that the translation was made in 1853, at the instance of Thomas Stephens. The original essay was awarded a medal and a prize at the Cymreigyddion y Fenni Eisteddfod, 1838. The end of the text is imperfect, one leaf probably being wanting. The spine is lettered 'Coelbren y Beirdd'.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
- English
Script of material
Language and script notes
English.
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Generated finding aid
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Digital version available http://hdl.handle.net/10107/5724611 (August 2021)
Related units of description
Notes area
Note
Original title.
Note
Preferred citation: 320C.
Alternative identifier(s)
Virtua system control number
Project identifier
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
- Williams, Taliesin, 1787-1847 -- Translations into English (Subject)
- Howell, David, d. 1903 (Subject)
- Stephens, Thomas, 1821-1875 (Subject)