File NLW MS 13173A. - Achau saint ynys Prydain,

Identity area

Reference code

NLW MS 13173A.

Title

Achau saint ynys Prydain,

Date(s)

  • [1785x1826] / (Creation)

Level of description

File

Extent and medium

ii, 160 pp., blank after p. 114. Paper cover, between boards.

Context area

Name of creator

Biographical history

William Owen-Pughe was born in Llanfihangel-y-Pennant, Merioneth and brought up in a farmhouse called Egryn in Ardudwy. He moved to London in 1776, where he committed himself to the London Welsh community, becoming a member of both the Gwyneddigion Society and the Honourable Society of Cymmrodorion. He was made a Fellow of the Society of Antiquaries and corresponded with many scholarly figures of his day. Like his contemporary 'Iolo Morganwg', who greatly influenced him, Pughe held somewhat idiosyncratic ideas concerning the Welsh language and its origins. His own literary output, however, was prolific and included lexicographical works such as A Grammar of the Welsh Language and A Welsh and English Dictionary (both 1803) and translations such as Coll Gwynfa (1819), a Welsh rendering of Milton's 'Paradise Lost'. He was also principal editor of The Myvyrian Archaiology of Wales (1801-1807) and the short-lived periodical Y Greal (1805-1807) and was a regular contributor to the newspapers and magazine publications of his day. Pughe conducted a close relationship with the writer and prophet Joanna Southcott from around 1803 until her death in 1814. Pughe's son Aneurin Owen was a historical scholar who received much of his early education from his father. He edited Ancient Laws and Institutes of Wales; comprising the Laws ... by Howel the Good ... (London, 1841) and was also a major, though unacknowledged, contributor to the prodigious chronicle Brut y Tywysogion (1860).

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

A small volume written by Edward Williams, 'Iolo Morganwg', and containing (a) 1-47, 'Achau Saint Ynys Prydain o Lyfr Thomas Hopcin o Langrallo' with a concluding note (p. 47) 'Myfi Iorwerth ap Iorwerth Gwilym a gymmerais hynn o Lyfr Mr Thomas Hopcin fy Ngharwr o Langrallo, yr hwn Lyfr ydoedd gwaith Thomas Ab Ifan o Dre Brynn ym Mhlwyf Llangrallo a ysgrifenwyd ynghylch y flwyddyn 1670 o hen Lyfrau ysgrifen' and (b) 48-111, 'Achau a Gwelygorddau Saint Ynys Prydain o Lyfr Thomas Truman o Bant Lliwydd' with a concluding note (p. 111) 'o Lyfr hir Thomas Truman o Bant Lliwydd a fuassai yn un o Lyfrau Thomas ab Ifan o Dre Brynn', followed (pp. 113-4) by an anecdote in the autograph of [William Owen Pughe] concerning Owen Gruffydd [the poet] and a few lines in the autograph of Iolo Morganwg headed 'Achau Saint. Ynys Prydain. O Lyfr Twm o'r Nant'. Written on the outside of the cover are the words 'Cwtta (?) bach' and 'For Carmarthen' in the autograph of Iolo Morganwg and 'Welsh MSS', 'Achau Saint, Lives of the Saints, Sent by Mr Owen 11 Augst 1840' and [Class] 'D' in a later hand or hands. This is probably the manuscript referred to in NLW MS 13126A, p. 70, as 'An[euri]n Owen's copy sold to the record Commission'.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Welsh, English.

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

The description is also available in the Handlist of Manuscripts in the National Library of Wales, Volume IV (Aberystwyth, 1971).

Generated finding aid

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

For another copy of pp. 1-111 see NLW MS 13126A, pp. 69-182.

Related descriptions

Notes area

Note

Title based on contents.

Note

Formerly known as Llanover E. 11.

Note

Preferred citation: NLW MS 13173A.

Alternative identifier(s)

Virtua system control number

vtls006006009

Access points

Subject access points

Place access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area