Eitem 777. - Will. Vaughan, Lanelay, to Taliesin Williams,

Ardal dynodi

Cod cyfeirnod

777.

Teitl

Will. Vaughan, Lanelay, to Taliesin Williams,

Dyddiad(au)

  • 1822, April 24. (Creation)

Lefel y disgrifiad

Eitem

Maint a chyfrwng

Ardal cyd-destun

Hanes archifol

Ffynhonnell

Ardal cynnwys a strwythur

Natur a chynnwys

Will. Vaughan, Lanelay, to Mr Taliesin Williams, Academy, Merthirtidvill. He avails himself of the obliging offer to send the addressee another copy of their Rules and Regulations and has added the copy of a former Welsh translation. He would prefer did he direct the mode of translation that the good old Poet should himself first translate the English into Welsh without looking into the Welsh already done and then compare and improve. The Glamorgan dialect will best suit Lanelay, but any more appropriate words may have a glossary annexed for explanation.

Gwerthuso, dinistrio ac amserlennu

Croniadau

System o drefniant

Ardal amodau mynediad a defnydd

Amodau rheoli mynediad

Amodau rheoli atgynhyrchu

Iaith y deunydd

Sgript o ddeunydd

Nodiadau iaith a sgript

Cyflwr ac anghenion technegol

Cymhorthion chwilio

Ardal deunyddiau perthynol

Bodolaeth a lleoliad y gwreiddiol

Bodolaeth a lleoliad copïau

Unedau o ddisgrifiad cysylltiedig

Disgrifiadau cysylltiedig

Ardal nodiadau

Nodiadau

Preferred citation: 777.

Dynodwr(dynodwyr) eraill

Virtua system control number

vtls005707496

Project identifier

ISYSARCHB72

Pwyntiau mynediad

Pwyntiau mynediad pwnc

Pwyntiau mynediad lleoedd

Pwyntiau mynediad Enw

Pwyntiau mynediad Genre

Ardal rheolaeth disgrifiad

Dynodwr disgrifiad

Dynodwr sefydliad

Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales

Rheolau a/neu confensiynau a ddefnyddiwyd

Statws

Lefel manylder disgrifiad

Dyddiadau creadigaeth adolygiad dilead

Iaith(ieithoedd)

Sgript(iau)

Ffynonellau

Ardal derbyn

Pynciau cysylltiedig

Pobl a sefydliadau cysylltiedig

Genres cysylltiedig

Lleoedd cysylltiedig

Storfa ffisegol

  • Text: 777.