Welsh poetry -- 1400-1550

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

Welsh poetry -- 1400-1550

Equivalent terms

Welsh poetry -- 1400-1550

Associated terms

Welsh poetry -- 1400-1550

59 Archival description results for Welsh poetry -- 1400-1550

59 results directly related Exclude narrower terms

Miscellanea,

Miscellaneous papers and home-made booklets containing material in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. The contents include pp. 1-10, an incomplete, alphabetical list (A - G only) of the names of Welsh bards with dates (floruit) and occasional notes, allegedly transcribed in the house of [David Thomas] 'Dafydd Ddu o Eryri' at Traeth Coch, Anglesey, in 1799 from a volume previously in the possession of the Reverend Dafydd Elis of Amlwch, Anglesey; 23, notes relating to bardism; 24-5, anecdotes relating to Ieuan Deulwyn and Antoni Pywel of Llwydarth incorporating 'englynion' by both; 27-9, notes relating to the bardic 'cadair Tir Iarll'; 39-42, notes headed 'Llyma Ddosparth ar Deilyngdawd y Beirdd herwydd pob un ei radd a'i swydd'; 45-7, notes on measures taken by Ceraint Fardd Glas, Rhys ap Tewdwr, and Gruffudd ap Cynan in connection with the Welsh strict poetic metres; 55-87, references to, and extracts from, the works of various Welsh poets mainly the 'cywyddwyr', with notes on some of the poets and/or poems and their contents; 88-98, notes on Dafydd Ddu o Hiraddug referring to his connection with the 'cywydd' measure, the bardic grammar associated with his name and that of Edeyrn Dafawd Aur, and the translation into Welsh of the Office of the Blessed Virgin Mary, and mentioning the possibility of identifying Dafydd Ddu Hiraddug with Dafydd Ddu Fynach 'o Fonachlog Nedd' and Dafydd Ddu Athraw of the parish of Pen Tyrch [co. Glamorgan]; 104, a philological note on the word 'Cymmry'; 105- 15, notes incorporating comments on the word 'Cymry' (Kimmeri) as a national appellative and the early development of the language of the Cymry, an attack on tendencies to introduce new rules of orthography into the Welsh language, a comment on the need for 'a good Dictionary . . . of the Langu[age] as well as a good Grammar', a suggestion for establishing a 'Welsh corresponding Academy for restoring to its pristine purity the Ancient British or Welsh Language', etc.; 116, a list of twenty literary and historical subjects headed 'Progress of literary taste for improvement in Eastern South Wales'; 117, copies of two alphabets described as 'The most ancient Irish Alphabet named Bobeloth' and 'Irish Marcomanic or Marcomanic Runes'; 119, notes on ? bardic and public alphabets; 121-2, further notes on the Cimbri, Cymmry, or Cimmeri and their language; 137-41, lists or groups of miscellaneous Welsh words or phrases; 153-68, a brief account of religious dissent in Glamorgan in the 16th and 17th centuries with mention of Thomas Llywelyn, the bard, preaching to congregations at Blaen Cannaid and Rhegoes and translating the Bible into Welsh, and references to Wm. Erbury, Walter Caradog, Morgan Llwyd's visits to Glamorgan, the congregation at Blaen Cannaid, Lydia Phelle, meetings at Mynwent y Cwacers, Samuel Jones of Brynn Llywarch, and chapels or congregations at Tref y Ryg, parish of Llantrisan, Cefn Hengoed, parish of Gelli Gaer, Cwm y Glo near Merthyr, Ynys Gou in Merthyr, Coed y Cymmer near Merthyr, Cwm Cynnon near Aberdare, Hirwaen Forgan, parish of Aberdare, and Cymmer yr Ystrad, parish of Llantrisaint, all under the superscription 'Mân gofion am rai pethau eglwysig a chrefyddol a gefais gan y diweddar Mr. Morgan Llywelyn o Gastell Nedd'; 185-209, groups of Welsh words, verse extracts, etc.; 215-17, two lists containing the names of authors (Geoffrey of Monmouth, Morgan Llwyd, etc.), individual literary or historical works (Mabinogion, Drych y Prifoesoedd, etc.), and categories of material (Achau'r Saint, Triads, etc.), the first headed 'Our Ancient [Welsh] Prose Classics' and the second 'Modern [Welsh] Classics in prose', with a brief note on the language, etc., of these authors or works and criticism of the language of works written by modern, Welsh Unitarian writers; 218-20, brief notes on the characteristics of Welsh poetry from the earliest times with mention of Gruffudd ap Cynan, Rhys Goch ap Rhiccert, and Dafydd ap Gwilym; 221-3, notes on the formation of compound words in Welsh; 236, a list of words headed 'Specimens of roughness or of rugged words in the English'; 241-4, extracts from the works of Wm. Cynwal, Iorwerth Fynglwyd, Gwilym ab Ieuan Hen, Meredydd ap Rhys, and Llywelyn ap Ednyfed under the heading 'Caethiwed y Beirdd wedi darfod y Tywysogion'; (continued)

245-6, extracts from [? Henry] Hunter: Sacred Biography [London, 1783]; 247, brief notes headed 'Traddodiadau Morganwg am Owain Glyn Dwr'; 265-6, extracts from [Richard] Baxter: Poetical Fragments [London, 1681]; 269, extracts from Wm. Forbes: [An Account of the] Life of [James] Beattie [1807]; 269, an anecdote relating to Owain Glyndwr and an ash tree on Sterling Down [co. Glamorgan]; 270, brief notes headed 'Meteorology of Glam[organ]'; 271, a transcript of six stanzas of English verse headed 'Old song commonly sung in Glamorgan]'; 273, a transcript of three 'englynion' attributed to Rhisiart Tomas of Pen y Bont ar Ogwr, with a note thereon by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'; 274-5, a list of names of saints with churches founded by them in cos. Glamorgan and Monmouth allegedly from a volume in the possession of Siôn Bradford; 283, a note on an 'eisteddfod' held at Ystrad Ywaen [co. Glamorgan], ? 1603; 283-4, a note relating to the preservation of traditions, historical memorials, etc. in Wales; 285-7, a list of miscellaneous Welsh words with English or Latin definitions; 287, copies of four 'englynion' by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'; 301-?92, extracts from ? [J. Pinkerton:] Walpoliana; 393- 415, extracts from The Monthly Review, 1790, vols. 1 and 2, ibid., 1807, etc.; 415, a transcript of two 'englynion' to the Baptist meeting house at Maeshaleg [co. ] attributed to Harri Siôn of Pont y Pwl; ? 422 + 423, a short list of Welsh maxims headed 'Agricul[t]ural Maxims in Glamorgan]'; 424, four Welsh proverbs described as 'Glam[organ] proverb]s'; 424, specifications of 'Buarth mawr in Wick, a large Ruin, an Armory of the Dutchy of Lancaster ait Thos. Truman'; 428-9; a list of invaders of Britain ('Llyma son ysbysbwyll am yr Estroniaid a ddaethant i Ynys Prydain yn ormes yn erbyn Braint Cenedl y Cymry'); 429-37, miscellaneous groups of Welsh words, miscellaneous memoranda, and two stanzas of Welsh verse attributed to Siôn William; 438-40, suggestions in Welsh concerning matters for discussion at an annual meeting of Unitarians ('y Dwyfundodiaid') [to be held] in Aberdare [co. Glamorgan], N.D.; 441-56, miscellaneous memoranda, a brief note on the difference between North Wales and South Wales dialect, extracts from The Monthly Review, 1807, a transcript of a brief letter, 1807, from J. Franklen from Lanmihangle to Mr. Hooper, ? concerning a right of way, a brief note on Chinese methods of propagating fruit trees, extracts from speeches by Napoleon, etc.; 461- 4, a transcript of a sequence of thirty 'Englynion y Gorugau' attributed to Y Bardd Glas o'r Gadair; 465, a short list of Welsh triads ('Trioedd Amrafaelion'); 466, a note on Hugh Lupus, earl of Chester, ob. 1107; 468, a transcript of six more 'Gorugau' stanzas; 470, an anecdote relating to Ieuan fawr ap y Diwlith 'o Gil Fai'; 471, brief notes headed 'Llyma son am Glymau Cerdd dafawd herwydd y mesurau'; 472-3, 476 lists or groups of Welsh words; 477, notes with the incipit 'Llyma'r modd y nottaynt yr hen athrawon hyspysu cof amseroedd'; 478, a list of Welsh poetic measures headed 'Hen Ddosparth Tir Iarll', and a brief note commencing 'Llyma ddosparth y Corfannau a wnaeth Hopkin Thomas o Gil Fai . . . '; 479, rules relating to the training of bardic trainees or disciples; 480, a note relating to 'mesurau profest'; 480-85, pseudo-historical notes relating to the Welsh strict metres and the bardic system with mention of Rhys ab Tewdwr, Gruffudd ap Cynan, Llawdden Fardd, Dafydd ap Edmwnt, 'eisteddfodau' at Carmarthen 1450 and 1460, etc.; 486, a list of Welsh words ending in - ur with English definitions; 488, an anecdote relating to Sir Edward Stradlin and Dr. John David Rhys; 491, a short list of Welsh proverbs headed 'Diarhebion Morganwg'; 493-6 a brief note on the appearance of double and alternate rhymes in South Wales and on the form of the verbal termination for the third person singular past tense in the works of medieval Welsh poets, and miscellaneous Welsh word or phrase lists; 514, a short list of Welsh words with, in some instances, English or Latin definitions or equivalents; 519, notes on financial contributions headed 'Dwyfundodiaid, 1813, Gelli Onnen'; 521-9, miscellaneous notes noting, inter alia, archaeological remains, remains of abbeys, 'edifices by Inigo Jones' and repairs effected by him, various plants, fruit, trees, minerals, rocks, etc., to be found in various locations in co. Glamorgan; 531, brief notes on Dunraven Castle, Boverton Castle and Place, and Hays Castle in Lantwit and the remains of a camp adjacent to it; 532, a biographical note on John Hopkins 'versifier of the Psalms', ob. 1541; etc.

Monmouthshire miscellanea,

Fifty-three files of unbound material accumulated by Bradney during the preparation of A History of Monmouthshire and containing press and proof copies, transcripts and abstracts of, and extracts from, manuscripts, deeds and documents, holograph and autograph letters, pedigrees and genealogical notes, press cuttings, etc., generally arranged under parishes. Much of the material is in the autographs of friends and official copyists. This volume contains letters, 1905-1914; extracts from Chancery Proceedings, Exchequer Bills and Answers, Exchequer of Pleas Enrolments, State Papers Domestic, Parliamentary Surveys, and deeds, 1146-1802; a list of rectors and vicars of Monmouthshire, 1146-1536; and 'cywyddau' of Monmouthshire interest by Guto'r Glyn and Dafydd Benwyn, transcribed by Lemuel James, Ystrad Mynach.

Mynegai i waith Tudur Aled,

A notebook in the hand of J. H. Davies containing a thumb-nail 'Glossary to Names of Persons and Places' in two volumes of the poetry of Tudur Aled (see Cwrtmawr MSS 154-5).

Notes on constitutional history, etc.,

A notebook in the hand of J. H. Davies, 21 October 1891, containing notes of lectures by O. M. Edwards [at Lincoln College, Oxford] on constitutional history. Beginning at the end is a home-made thumb-nail glossary by J. H. Davies partly of words in the poetry of Tudur Aled and partly of Welsh ballads recorded under authors' surnames or first lines.

Poetical miscellanea, lists of British saints, etc.,

A composite volume, pages 1-74 being in the hand of William Owen [-Pughe], pp- 75-90 in the hand of Evan Evans, 'Ieuan Fardd', and the title on p. 115 in the hand of Lewis Morris. The contents include: pp. 1-24, 'Golygiad ar farddoniaeth Lewis Glyn Cothi', being a catalogue of 223 poems [apparently based on the collection in B.M. Add. MS 14963], with some brief observations; pp. 29-31, a list of some parishes and divisions in Wales; p. 33, 'Awdl a gant Hywel ab Owain Gwynedd' beginning 'Dyn [sic] dewisy riein virein veindec . . .'; pp. 35-8, an incomplete index to the poems published in Owen Jones & William Owen, Barddoniaeth Dafydd ab Gwilym (Llundain, 1789), tt. 1-166; pp. 40-52, a list of the names of British saints; pp. 54-69, a further list of saints with their descent; pp. 71-4, a list of titles of the poems of [Dafydd ap Gwilym], most of which are crossed out; pp. 76-89, transcripts of 'Gwaith Argoed Llwyfein' by Taliesin, 'Arwyrein Owain Gwynedd' by Gwalchmai, and 'Marwnad Llywelyn fab Gruffudd' by Bleddyn Fardd, with parallel Latin translations; p. 90, a note by Evan Evans in Latin concerning Llywelyn ap Gruffydd and Madoc Min; pp. 91-114, four 'cywyddau' by 'Ieuan Fardd' ('Ieuan hirfardd', 'Ieuan ap Siencyn Ieuan'), [i.e. Evan Evans, 'Ieuan Brydydd Hir'), one dated 1752, and two by Gronwy [sic] Owen, one also dated 1752; pp. 115-17, 'Hyriad it Offeiriad o Dregaron, am ddywedyd nad oedd ym marwnad Ffredrig Tywysog Cymru nag Iaith na Chynganedd. 1752' by 'Ieuan Fardd', see infra, pp. 93-7.

Evans, Evan, 1731-1788

Poetry

A manuscript in the autograph of Evan Evans (Ieuan Fardd) containing poetry by Iolo Goch, Dafydd ap Gwilym, Siôn Cent, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd, Lewis Glyn Cothi and Lewys Morganwg.

Iolo, Goch, active 1345-1397

Poetry

A manuscript containing poetry by Iolo Goch, Dafydd ab Edmwnd, Guto'r Glyn, Lewis Glyn Cothi, Wiliam Llŷn and others.

Iolo, Goch, active 1345-1397

Poetry and feasts

A manuscript in the hand of Evan Evans, containing mainly poetry by Bleddyn Fardd, Lewis Glyn Cothi, Goronwy Owen and others (ff. 1-49, 56-62); and a list of feast days (ff. 50-55).
This manuscript was used for the Myvyrian Archaiology of Wales, partly for text and partly for variant notes. Peniarth MS 111 seems to be the original of this manuscript. A note on f. 12 states 'Hyd yma ym tyb i yr yscrifennodd Roesser Morys allan or Llyfr Du o Gaer Vyrddin'.

Bleddyn, Fardd, active 13th century

Poetry; Herbert pedigree; &c.

A manuscript, written 1772 (note at beginning of volume), by Evan Evans (Ieuan Fardd), containing poetry from a 1613 manuscript of Llywelyn Siôn (pp. 1-6, 10-22, 26-176, 273-336); and a pedigree of the Herbert family, earls of Pembroke (pp. 177-224); a letter from W[illiam] Baxter relating to the Archaeologia Britannica (pp. 225-248); extracts; etc. The poets cited include Gruffudd Gryg, Hywel ap Dafydd ab Ieuan ap Rhys, Tudur Aled and Guto'r Glyn.

Rhestr o farddoniaeth Tudur Aled,

A notebook in the hand of J. H. Davies containing a list of first lines of, and references to, poetry by Tudur Aled in manuscripts in the Peniarth Collection in the National Library of Wales.

Testunau Cymraeg yn llaw W. H. Mounsey

Two composite volumes of transcripts of Welsh texts, with copious annotations, in the hand of W[illiam] H[enry] Mounsey. The titles include 'Hynafion Dyffryn Clwyd' (printed in Y Brython, 1861, pp. 325-6), 'Llyma henwau Maen mawr werthiawg, ei gwrthiau, a'i nattur', 'Llyma lyfyr a elwir Graduelys' (Y Brython, 1860, pp. 413-16), 'Rhyfeddodau Palestin', 'Y Llyfr a elwir y Purdan', 'Prophwydoliaeth Dewi Sant', 'cywyddau' and 'englynion' by Huw ap Rissiart ap D'd, Evan Evans ['Ieuan Brydydd Hir'], Tudur Penllyn, Dafydd Nanmor, Morys Kyffin, 'Llyma henwae y kyffion kler a'r kerddorion a raddiwyd pan vu yr Eisteddfod ddiwaethaf yn tref Gaerwys', 'Llyfr Kadwedigaeth Kerdd Dant', Y Kaniadau y sydd ar y Bragod Gowair (with 'Ar y Kras Goweir y maent', etc.), 'Llyma ymddiddan a vu rhwng Adrian ag Eppig', 'Llyma Ache ag ymddiddane a vu rrwng Selyf ap D'dd brophwyd a Marcholffus', 'Hen chwedl Diawl y Dwndwr' (incomplete) (Y Brython, 1860, pp. 136-7), 'Herodraeth' [i.e. Llyfr Arfau or Disgrifiad Arfau] (incomplete), 'Llyma Ddosbarth y Saith Gelfyddyd', 'Prophwydoliaeth y Bardd Cwsg', 'Prophwydoliaeth y Wennol', 'Cynghorion i amryw ddolurie' (Y Brython, 1860, pp. 339-40), 'Klod Kerdd Dafod', (see D. Gwenallt Jones 'Clod Cerdd Dafod', Llen Cymru I, pp. 186-7), 'Achau Powys' (Y Brython, 1860, pp. 124-7), 'Chronicl Cymreig' (incomplete), 'Mynachlog yr Ysbryd Glân' (Y Brython, 1860, pp. 361-5), 'Arwyddion Dydd Barn' (Y Brython, 1860, p. 56), 'Buchedd Marthin Sant', 'Llyma ystori VII doethion Ryvain (Y Brython, 1860, pp. 81-94) (with variant readings), 'Hanes Gwidw' (Y Brython, 1860, pp. 241-6), 'Arglwydd Glyndwr' (Y Brython, 1860, p.345), 'Siartrau y Waen' (Y Brython, 1861, pp. 337-9), 'Rinwedd y Ceilog' (Y Brython, 1860, pp. 56-7), 'Llyma ystori teitys vab ysbysionys' (Y Brython, 1860, pp. 41-4), 'Pa le y claddwyd y Prydyddion hyn' (Y Brython, 1860, pp. 137-8), 'Rhinweddau croen Neidr' (Y Brython, 1860, p. 137), ['Man-gofion'] (Y Brython, 1860, p. 269), etc. The majority of the transcripts are based on manuscripts in the British Museum. There are occasional annotations and references in the hand of D. Silvan Evans. The volumes are lettered respectively 'Welsh Tracts MSS W. H. Mounsey Vol. I' and 'Welsh Tracts MSS W. H. Mounsey Vol. II.'

Mounsey, William Henry, 1808-1877

Translations of Welsh poetry,

A volume of Edward Powell containing English translations of 'cywyddau', etc., by Goronwy Owen, and brief notes on the works of Guto'r Glyn, Hywel Dafydd o Raglan, Bedo Brwynllys, Bedo Eurfren [Aeddren], Ieuan Deulwyn, Meredydd ap Rhys, Ieuan Brydydd Hir Hynaf, Tudur Penllyn, Lewis Glyn Cothi, Dafydd Nanmor, Deio ap Ieuan Du, Gutyn Owain, Tudur Aled, and Dafydd ap Edmunt, and on the eisteddfodau held at Carmarthen, 1451, and Caerwys, 1524.

Edward Powell.

Welsh poetry

A slate inscribed on one side with eleven lines of Welsh poetry, seemingly religious in nature, and written in the cywydd metre. The surface of the slate is particularly smooth and clean.
For transcripts see E. D. Jones, 'Ysgriflechi Cymraeg Ystrad Fflur', in Llên Cymru, 1 (1950), 1-6 (p. 5) and E. D. Jones, 'Inscribed Slates from Strata Florida', in Ceredigion, 1 (1950), 103-105 (p. 104).

Welsh poetry

A slate inscribed on one side with twenty-three lines of Welsh poetry in two columns in the cyhydedd naw ban metre; the second column in particular is imperfect.
For a transcript see E. D. Jones, 'Ysgriflechi Cymraeg Ystrad Fflur', in Llên Cymru, 1 (1950), 1-6 (p. 4). There is a reddish colour to the inscribed side of the slate (dye or chalk, likely applied at NLW for previous exhibitions).

Welsh poetry

A slate inscribed with ten lines of Welsh poetry on one side and a further ten lines on the reverse. The poetry is written in the cywydd metre, with both lines of the first six couplets written together on the same line.
For a transcript see E. D. Jones, 'Ysgriflechi Cymraeg Ystrad Fflur', in Llên Cymru, 1 (1950), 1-6 (p. 5). There is a reddish colour to both sides (dye or chalk, likely applied at NLW for previous exhibitions).

Welsh poetry

A collection of Welsh strict-metre poetry of the fourteenth, fifteenth and sixteenth centuries, including works by Ieuan Gethin ab Ieuan ap Lleision, Iolo Goch, Lewys Mon, Tudur Aled, Hywel Cilan, Gutun Owain, Guto'r Glyn, Ieuan ap Tudur Penllyn, Dafydd Llwyd o Fathafarn, Rhys Pennardd, Tudur Penllyn, Morus ap Hywel ap Tudur, Deio ab Ieuan Ddu, Gruffudd Hiraethog, Rhys o'r Hengaer, Wiliam Cynwal, Edward Brwynllys, Dafydd Nanmor, Sion Ceri, Huw Arwystl, Dafydd ap Siancyn ap Dafydd ap y Crach, Wiliam Llŷn, Rhys Cain, Rhisiart ap Hywel ap Dafydd ab Einion, Hywel Rheinallt, Gruffudd Llwyd ap Dafydd ab Einion Llygliw, Sion Tudur and Tomas Derllys. A cursory examination of the items included in the manuscript suggests that about ten of the poems are not recorded in other manuscripts. The volume is written in several hands of the late sixteenth century including those of Simwnt Fychan (ff. 73-75) and Wiliam Cynwal (ff. 79-81), two of the bardic pupils of Gruffudd Hiraethog, and also the hand of Rhys Cain, the herald bard of Oswestry, who was a pupil of Wiliam Llŷn, another of Gruffudd Hiraethog's pupils (ff. 4-6 verso, 101 verso-148 verso).

Simwnt Fychan, approximately 1530-1606

Y Llyfr Cyntaf o Lwyn y Gell,

Transcripts of Welsh poetry by Owen Williams, Waunfawr, 1859, including poems by Ieuan Tew Hynaf, Siôn Brwynog, Dafydd ab Ieuan ab Owain, Cadwaladr Cesail o'r Gesail Gyfarch, Dafydd Nanmor, Dafydd ab Edmwnd, William Llŷn, Rhys Cain, Simwnt Fychan, Iolo Goch, Robin Ddu, Ieuan Môn, Guto'r Glyn, Ieuan ap Madog ab Dafydd, Gruffydd Llwyd, Lewys Daron, Syr John [Siôn] Leiaf, Hugh Pennant, Rhys Nanmor, Siôn Dafydd Penllyn, Syr Dafydd Owain, Gruffydd ab Ieuan ab Llywelyn Fychan, Hywel Cilan, Siôn Tudur, Lewys Môn, Hywel Gethin, Ieuan ap Gruffudd Leiaf, Watcyn ap Rhisiart, Hywel ap Rheinallt, Mathew Bromfield, Watcyn Clywedog and Adda Fras; with a note of the sources of 'Llyfr Mr. Lloyd Ffestiniog' then (1859) in the possession of David Williams, solicitor, Bron Eryri.

Owain Gwyrfai.

Barddoniaeth Gymraeg

  • NLW MS 16251B.
  • File
  • [1730x1790]

Cyfrol yn cynnwys barddoniaeth Gymraeg a chynghorion meddygol a ddangoswyd, yn ôl nodyn (f. 63 verso) gan John Jones (Jac Glanygors), i John Edwards (Siôn Ceiriog) yn Llundain, 11 Gorffennaf 1790. = A volume containing poetry in Welsh and medical recipes shown, according to a note (f. 63 verso) by John Jones (Jac Glanygors), to John Edwards (Siôn Ceiriog) in London, 11 July 1790.
Mae'r gyfrol yn cynnwys cywyddau ac englynion o'r 16 gan. hyd at 18 gan., gan gynnwys gweithiau Gruffydd ap Ieuan ap Llywelyn Fychan, 'Syr' Dafydd Owain, Siôn Tudur, Simwnt Fychan, Thomas Prys o Blas Iolyn, William Phylip, ac Ellis Rowland o Harlech (ff. 1-41), ac englynion Saesneg (f. 1 verso); ceir rysáit llawfeddygol ar f. 7, cynghorion meddygol rhwng ff. 41 verso a 63 verso, a nodyn, 28 Gorffennaf 1790, gan David Samwell (Dafydd Ddu Feddyg) ar f. 64; fe nodir rhai o'r cerddi a'r ryseitiau ar dudalen gynnwys (f. 66 verso). = The volume comprises 'cywyddau' and 'englynion' from 16 cent. to 18 cent., including the works of Gruffydd ap Ieuan ap Llywelyn Fychan, 'Syr' Dafydd Owain, Siôn Tudur, Simwnt Fychan, Thomas Prys of Plas Iolyn, William Phylip, and Ellis Rowland of Harlech (ff. 1-41), and English poetry written in the 'englyn' metre (f. 1 verso); a veterinary recipe is included on f. 7, medical recipes between ff. 41 verso and 63 verso, and a note, 28 July 1790, by David Samwell (Dafydd Ddu Feddyg) on f. 64; some of the poetic works and recipes are listed in a contents' page (f. 66 verso).

Llyfr Cywyddau

  • NLW MS 24175B.
  • File
  • 1750-[1752]

Cyfrol, 1750-[1752], yn llaw Edward Llwyd, Llundain, yn cynnwys copïau o wyth deg pum cerdd, cywyddau yn bennaf. Ymysg y beirdd a gynrhychiolir mae Dafydd Nanmor (5), Doctor John Cent (7), Rhys ap Ednyfed (2), Guto'r Glyn (6), Dafydd ap Gwilym (4), Syr Dafydd Trefor (2), Lewis Glyn Cothi (4), Wiliam Llŷn (3), Tudur Penllyn (2), Bleddyn Fardd (5), Meilir Brydydd (2), Llywarch Brydydd y Moch (2), Lewys Môn (2), Simwnt Fychan (2), Siôn Tudur (7), Edward ap Ralph (2) a Iolo Goch (2). = A volume, 1750-[1752], in the hand of Edward Llwyd, London, containing copies of eighty-five poems, mainly cywyddau. Amongst the poets represented are Dafydd Nanmor (5), Doctor John Cent (7), Rhys ap Ednyfed (2), Guto'r Glyn (6), Dafydd ap Gwilym (4), Syr Dafydd Trefor (2), Lewis Glyn Cothi (4), Wiliam Llŷn (3), Tudur Penllyn (2), Bleddyn Fardd (5), Meilir Brydydd (2), Llywarch Brydydd y Moch (2), Lewys Môn (2), Simwnt Fychan (2), Siôn Tudur (7), Edward ap Ralph (2) and Iolo Goch (2).
Mae'n debyg i'r gyfrol gael ei ailddefnyddio fel llyfr nodiadau (gw. t. 251) ond oherwydd colled nifer o ddalennau ychydig iawn o olion o'r fath ddefnydd sydd wedi goroesi. Mae ychydig nodiadau mewn pensil ar tt. 247, 250-251 a thu mewn i'r clawr cefn mewn llaw diweddarach. = The volume was apparently reused as a 'Mamarandam Boock' (see p. 251) but due to the loss of several leaves little trace of such use remains. A few notes in pencil on pp. 247, 250-251 and inside the back cover are in a later hand.

Dafydd Nanmor, active 1450-1490

Results 41 to 59 of 59