Ffeil NLW MS 23762E. - Translations and drama

Ardal dynodi

Cod cyfeirnod

NLW MS 23762E.

Teitl

Translations and drama

Dyddiad(au)

  • [1940s]-[1967] (Creation)

Lefel y disgrifiad

Ffeil

Maint a chyfrwng

80 ff.

Guarded and filed at NLW.

Ardal cyd-destun

Hanes archifol

Ffynhonnell

Ardal cynnwys a strwythur

Natur a chynnwys

Autograph and typescript drafts of translations and plays, [1940s]-[1967], by Vernon Watkins, including 'The Salzburg Great World Theatre', [1963], a typescript draft of a translation from the German of Hofmannsthal's play, 'Das Salzburger grosse Welttheater' (ff. 13-63).
It was published, with some revisions, as 'The Salzburg Great Theatre of the World' in Hugo von Hofmannsthal, Selected Plays and Libretti, ed. by Michael Hamburger (New York, 1963), pp. 79-172. Also included are translations from the German, most apparently unpublished, of poems by Rilke, [1948] (f. 2), Theodor Storm, 1962, 1966 (ff. 3-4), Friederich Hölderlin, [1960x1967] (ff. 5-9), and Eduard Mörike, [1960x1967] (f. 12), and a translation from the French of the first seven verses of François Villon's 'Le Petit Testament', [1960x1967] (ff. 10-11); drafts of parts of 'The Island' (ff. 64-75) and 'The Eclipse' (ff. 76-78), two proposed plays by Watkins, [1940x1967]; a verse 'Epilogue for a play', [1940x1967] (ff. 79-80); and 'A Book from Venice', 1948, a poem by Watkins (published in Botteghe Oscure, 2 (1948), 270-1) (f. 2 verso). The translation of Storm's 'Cats' (f. 3) was published in TLS, 9 March 1962, p. 162.

Gwerthuso, dinistrio ac amserlennu

Croniadau

System o drefniant

Ardal amodau mynediad a defnydd

Amodau rheoli mynediad

Amodau rheoli atgynhyrchu

Iaith y deunydd

  • Saesneg

Sgript o ddeunydd

Nodiadau iaith a sgript

Cyflwr ac anghenion technegol

Cymhorthion chwilio

A detailed list of the manuscript's contents may be found in Vernon Watkins Manuscripts: Group II (1988, 2001) (https://archives.library.wales/external_documents/VernonWatkins2.pdf).

Ardal deunyddiau perthynol

Bodolaeth a lleoliad y gwreiddiol

Bodolaeth a lleoliad copïau

Unedau o ddisgrifiad cysylltiedig

For further verse translations of the same poets see NLW MSS 22470E, 22474-5E, 23761C; for another draft of 'The Salzburg Great World Theatre' see NLW MS 22729E, ff. 3-49 .

Disgrifiadau cysylltiedig

Ardal nodiadau

Nodiadau

Title based on contents.

Nodiadau

Preferred citation: NLW MS 23762E.

Dynodwr(dynodwyr) eraill

Virtua system control number

vtls006010183

Pwyntiau mynediad

Pwyntiau mynediad lleoedd

Pwyntiau mynediad Genre

Ardal rheolaeth disgrifiad

Dynodwr disgrifiad

Dynodwr sefydliad

Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales

Rheolau a/neu confensiynau a ddefnyddiwyd

Statws

Lefel manylder disgrifiad

Dyddiadau creadigaeth adolygiad dilead

Iaith(ieithoedd)

Sgript(iau)

Ffynonellau

Ardal derbyn