Sermons, English ([1712] x [1719]), NLW MS 68A -- Translations into Welsh

Tacsonomeg

Cod

Nodyn(nodiadau) cwmpas

Nodyn(nodiadau) ffynhonnell

Nodyn(nodiadau) darganfod

Termau hierarchaidd

Sermons, English ([1712] x [1719]), NLW MS 68A -- Translations into Welsh

Termau cyfwerth

Sermons, English ([1712] x [1719]), NLW MS 68A -- Translations into Welsh

Termau cysylltiedig

Sermons, English ([1712] x [1719]), NLW MS 68A -- Translations into Welsh

1 Disgrifiad archifol canlyniad ar gyfer Sermons, English ([1712] x [1719]), NLW MS 68A -- Translations into Welsh

Dim ond canlyniadau sy'n uniongyrchol gysylltiedig

Reverend Samuel Williams: Pregethau

A book of sermons, in Welsh, [1712] x [1719], in the hand of the Reverend Samuel Williams, Rector of Llangynllo and Vicar of Llandyfriog, Cardiganshire, the father of the Reverend Moses Williams. A list of the sermons, in the hand of Moses Williams, is on p. 3 of the volume. It is possible that they were translations of English sermons and were meant to be printed, as, at the end of many of the sermons the words 'per. and ap.' have been written in pencil, perhaps meaning 'perused and approved' for printing. Most of the sermons were preached at Llanarth and Llanina on several occasions between 1712 and 1719. Also included (p. 109) is part of a letter addressed to the 'Reverend Mr. Samuel Williams, Vicar of Llan Dyvrïog in Cardigan Shire, to be left at Mr. Salathiel Evan's in Lammas Street, Carmarthen, South Wales'.

Williams, Samuel, ca. 1660-ca. 1722 Sermons ([1712] x [1719]), NLW MS 68A