Ffeil NLW MS 466E/1105. - Letter from Owen Wynn in London to his father Sir John at Gwydir,

Ardal dynodi

Cod cyfeirnod

NLW MS 466E/1105.

Teitl

Letter from Owen Wynn in London to his father Sir John at Gwydir,

Dyddiad(au)

  • 1623, May 20. (Creation)

Lefel y disgrifiad

Ffeil

Maint a chyfrwng

Ardal cyd-destun

Enw'r crëwr

Hanes archifol

Ffynhonnell

Ardal cynnwys a strwythur

Natur a chynnwys

Refers to Ward's cause; intends to procure my Lord's letter to the Council. Encloses two letters from Sir Peter Mytton, wherein he signified that my Lord had given him directions to take up the differences between John Gruffith and 'us.' Desires to speak with my Lord showing that no cause is yet shown, but cannot come to speak with him, though he has often seen the writer at his house and spoken to him as he passed by, yet when 'my' brother and Jack Mostyn move him, he answers that he is too busy. Believes this to be true, for the posts from Spain come in twice or thrice a week, and he is still either writing with them or sent for to the King at Greenwich, to confer about those Spanish affairs, which (as the common report at this time goeth) proceed not well forwards. There is no remedy but patience. My Lord is very hot and choleric and will scarce endure to hear a man speak, except it be after dinner or supper. Money matters with Mr Blackwell and Mr Hare. Has delivered his father's letter to my Lord Verulam. They have not yet received a letter from Sir Richard, though posts come thither every day. Neither do the rest of that company write to their friends in England. The common report is that all letters to private men, that come by post, are continually suppressed and burnt, because there should be no intelligence given of what they intend to do in the Spanish business. Hopes Sir Richard and the rest of that company are well. They are kept in a house of the Duke de Mount de Lyons out of Madrid, all the Prince's company by themselves, and must not much stir abroad, and some report that most of the Prince's train have not seen the 'Prynces'' face as yet. 'If you have any occasion of business send to Ludlow to me by June 1st to Mr Robert Vaughan.' A decree is passed against Piers Holland; if cousin William Kyffyn or Thomas ap Humphrey of Boddlewyddan have a mind to his lands the writer can drive a bargain in the matter. Perhaps my Lord Bishop of St Asaph would gladly have it.

Gwerthuso, dinistrio ac amserlennu

Croniadau

System o drefniant

Ardal amodau mynediad a defnydd

Amodau rheoli mynediad

Amodau rheoli atgynhyrchu

Iaith y deunydd

Sgript o ddeunydd

Nodiadau iaith a sgript

Cyflwr ac anghenion technegol

Cymhorthion chwilio

Ardal deunyddiau perthynol

Bodolaeth a lleoliad y gwreiddiol

Bodolaeth a lleoliad copïau

Unedau o ddisgrifiad cysylltiedig

Disgrifiadau cysylltiedig

Ardal nodiadau

Nodiadau

Preferred citation: NLW MS 466E/1105.

Dynodwr(dynodwyr) eraill

Virtua system control number

vtls005656505

Project identifier

ISYSARCHB69

Pwyntiau mynediad

Pwyntiau mynediad pwnc

Pwyntiau mynediad lleoedd

Pwyntiau mynediad Enw

Pwyntiau mynediad Genre

Ardal rheolaeth disgrifiad

Dynodwr disgrifiad

Dynodwr sefydliad

Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales

Rheolau a/neu confensiynau a ddefnyddiwyd

Statws

Lefel manylder disgrifiad

Dyddiadau creadigaeth adolygiad dilead

Iaith(ieithoedd)

Sgript(iau)

Ffynonellau

Ardal derbyn

Pynciau cysylltiedig

Pobl a sefydliadau cysylltiedig

Genres cysylltiedig

Lleoedd cysylltiedig

Storfa ffisegol

  • Text: NLW MS 466E/1105.