Latin language -- Dictionaries -- Welsh.

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

Latin language -- Dictionaries -- Welsh.

Equivalent terms

Latin language -- Dictionaries -- Welsh.

Associated terms

Latin language -- Dictionaries -- Welsh.

2 Archival description results for Latin language -- Dictionaries -- Welsh.

2 results directly related Exclude narrower terms

Thomas Wiliems's Latin-Welsh dictionary : A to D

A volume containing the first part of a transcript (continued in Brogyntyn I.10) by John Edwards, Plas Newydd, Chirk, of part of Thesaurus Linguæ Latinæ et Cambrobritannicæ... by 'Syr' Thomas Wiliems, Trefriw (now NLW Peniarth MS 228).
The volume contains the title page, dated 1608, the list of authorities cited, 'Prif Gaerae Ynys Brydain gynt', 'Tri dyfal gyfangan', and the dictionary from A to D. The contents correspond to Peniarth MS 228, vol. i, except that Thomas Wiliems's preface is wanting, probably as a result of six leaves being excised at the beginning of the volume between ff. iv and v. The text is written in a neat italic hand, two columns on each page; the Latin words are written in red ink, the Welsh definitions in black, quotations from Welsh literature in green, and the names of authors and titles of the works quoted in purple. According to a note on f. iv John Edwards paid nine shillings for paper for his transcript in 1607; he probably commenced transcribing soon afterwards in 1608, which is the date written on Thomas Wiliems's title-page, although Wiliems completed his dictionary on 2 October 1607. The monograms 'IHS' and 'MRA' on ff. v and 1 and 'Emanuell IHS' on f. iv indicate that John Edwards, like Thomas Wiliems, was a Roman Catholic. Because of his refusal to take the Oath of Allegiance in 1613 two-thirds of Edwards's estate was confiscated, which resulted in his being involved in litigation until the end of his life, a situation which probably explains why he abandoned transcribing the dictionary.

Edwards, John, d. 1625.

Thomas Wiliems's Latin-Welsh dictionary : E to Indeclinabilis

A volume containing the second part of a transcript (begun in Brogyntyn MS I.9) by John Edwards, Plas Newydd, Chirk, of part of Thesaurus Linguæ Latinæ et Cambrobritannicæ... by 'Syr' Thomas Wiliems, Trefriw (now NLW Peniarth MS 228).
The contents continue the dictionary from E to Indeclinabilis and corresponds to Peniarth MS 228, vol. ii, ff. 2-113. The text is written in a neat italic hand, two columns on each page; the Latin words are written in red ink, the Welsh definitions in black, quotations from Welsh literature in green, and the names of authors and titles of the works quoted in purple. Spaces are sometimes left for the later addition of the Welsh quotations.

Edwards, John, d. 1625.