Showing 1729 results

Archival description
Eisteddfod Genedlaethol Cymru - cyfansoddiadau a beirniadaethau File
Advanced search options
Print preview View:

1 results with digital objects Show results with digital objects

O. M. Edwards ar y 'Traethawd beirniadol ar y diweddar Ddr T. C. Edwards, Bala' y dyfarnwyd y wobr i ...,
O. M. Edwards ar y 'Traethawd beirniadol ar y diweddar Ddr T. C. Edwards, Bala' y dyfarnwyd y wobr i ...,
Yr Athro Edward Anwyl a Hugh Williams ar y traethawd 'Cyfeiriad y Meddwl Athronyddol a Duwinyddol yn Nghymru yn y ...,
Yr Athro Edward Anwyl a Hugh Williams ar y traethawd 'Cyfeiriad y Meddwl Athronyddol a Duwinyddol yn Nghymru yn y ...,
Yr Athro J. Young Evans ar y cyfieithiad i'r Gymraeg: Charles Dickens, A Christmas Carol, a'r enillydd oedd 'Elystan' (E ...,
Yr Athro J. Young Evans ar y cyfieithiad i'r Gymraeg: Charles Dickens, A Christmas Carol, a'r enillydd oedd 'Elystan' (E ...,
'Tair chwedl fer, yn Gymraeg, yn desgrifio Bywyd Cymreig yn y bedwaredd ganrif ar bymtheg' gan 'Pen y Coed' (Hugh ...,
'Tair chwedl fer, yn Gymraeg, yn desgrifio Bywyd Cymreig yn y bedwaredd ganrif ar bymtheg' gan 'Pen y Coed' (Hugh ...,
Traethawd beirniadol: 'Gwaith ac Athrylith Daniel Owen' gan 'Charles Reade' (D. James, 'Defynog') ynghyd â beirniadaeth Silas Morris ac O ...,
Traethawd beirniadol: 'Gwaith ac Athrylith Daniel Owen' gan 'Charles Reade' (D. James, 'Defynog') ynghyd â beirniadaeth Silas Morris ac O ...,
Cyfieithiad i'r Gymraeg: The Misfortunes of Elphin (Thomas L. Peacock) gan 'Peredur' [rhif 17 yn y Rhestr Testunau - Rhyddiaith] ...,
Cyfieithiad i'r Gymraeg: The Misfortunes of Elphin (Thomas L. Peacock) gan 'Peredur' [rhif 17 yn y Rhestr Testunau - Rhyddiaith] ...,
Cân: 'Bore'r Briodas' gan 'Hen Grythor' (J. E. Davies, 'Rhuddwawr', Jewin, Llundain) ynghyd â beirniadaethau 'Cadvan', 'Gwili' a 'Mafonwy' [rhif ...,
Cân: 'Bore'r Briodas' gan 'Hen Grythor' (J. E. Davies, 'Rhuddwawr', Jewin, Llundain) ynghyd â beirniadaethau 'Cadvan', 'Gwili' a 'Mafonwy' [rhif ...,
Englyn: 'Fflam' gan 'Ephraim' (Richard Williams, 'Gwydderig') ynghyd â beirniadaeth 'Watcyn Wyn' a 'Berw' [rhif 11 yn y Rhestr Testunau ...,
Englyn: 'Fflam' gan 'Ephraim' (Richard Williams, 'Gwydderig') ynghyd â beirniadaeth 'Watcyn Wyn' a 'Berw' [rhif 11 yn y Rhestr Testunau ...,
Cyfieithiadau i'r Saesneg o 'Dychweliad yr Afradlon' ('Daniel Ddu') a 'Nis gall y fflam eu difa hwy' ('Islwyn') gan 'Sir ...,
Cyfieithiadau i'r Saesneg o 'Dychweliad yr Afradlon' ('Daniel Ddu') a 'Nis gall y fflam eu difa hwy' ('Islwyn') gan 'Sir ...,
'Cadvan' a 'Gwili' ar y fyfyrdraeth 'Paul yn Athen' [rhif 5 yn y Rhestr Testunau - Barddoniaeth],
'Cadvan' a 'Gwili' ar y fyfyrdraeth 'Paul yn Athen' [rhif 5 yn y Rhestr Testunau - Barddoniaeth],
'Cadvan', 'Gwili' a 'Mafonwy' ar y farwnad 'Y diweddar Barch. Thos Davies, DD, Siloah, Llanelli' [rhif 12 yn y Rhestr ...,
'Cadvan', 'Gwili' a 'Mafonwy' ar y farwnad 'Y diweddar Barch. Thos Davies, DD, Siloah, Llanelli' [rhif 12 yn y Rhestr ...,
Disgrifgân: 'Hen Angladd Gymreig' gan 'Cynhebryngwr' (W. Eilir Evans), yr enillydd, ynghyd â beirniadaeth 'Cadfan' [rhif 6 yn y Rhestr ...,
Disgrifgân: 'Hen Angladd Gymreig' gan 'Cynhebryngwr' (W. Eilir Evans), yr enillydd, ynghyd â beirniadaeth 'Cadfan' [rhif 6 yn y Rhestr ...,
Englyn: 'Y Dwyrein-wynt' gan 'Gwelw oedd gwael ei wysg' ('Eifion Wyn', Porthmadog) a 'Grongar' ('Dewi Medi' [David Lewis], Llanelli) ynghyd ...,
Englyn: 'Y Dwyrein-wynt' gan 'Gwelw oedd gwael ei wysg' ('Eifion Wyn', Porthmadog) a 'Grongar' ('Dewi Medi' [David Lewis], Llanelli) ynghyd ...,
Deuddeg englyn: 'Alawon Cymru' gan 'Dafydd y Garreg Wen' ('Eifion Wyn', Porthmadog) ynghyd â beirniadaethau 'Elfed' ac 'Eifionydd' [rhif 10 ...,
Deuddeg englyn: 'Alawon Cymru' gan 'Dafydd y Garreg Wen' ('Eifion Wyn', Porthmadog) ynghyd â beirniadaethau 'Elfed' ac 'Eifionydd' [rhif 10 ...,
Traethawd: 'Deffroad Llenyddol yng Nghymru o (tua) 1700 ymlaen' gan 'Parsifal' (D. R. Jones) ynghyd â beirniadaethau Edward Edwards a ...,
Traethawd: 'Deffroad Llenyddol yng Nghymru o (tua) 1700 ymlaen' gan 'Parsifal' (D. R. Jones) ynghyd â beirniadaethau Edward Edwards a ...,
Evan Davies, Trefriw, a D. Jones, Penmaen-mawr ar 'Ieuan Glan Geirionydd: Traethawd bywgraffyddol a beirniadol' [rhif 5 yn y Rhestr ...,
Evan Davies, Trefriw, a D. Jones, Penmaen-mawr ar 'Ieuan Glan Geirionydd: Traethawd bywgraffyddol a beirniadol' [rhif 5 yn y Rhestr ...,
Thomas Powel ac Edward Anwyl ar y cyfieithiad i'r Saesneg o Ystorya de Carola Magno [rhif 1 yn y Rhestr ...,
Thomas Powel ac Edward Anwyl ar y cyfieithiad i'r Saesneg o Ystorya de Carola Magno [rhif 1 yn y Rhestr ...,
D. Emlyn Evans (Saesneg) a David Jenkins ar y 'Part-song suitable for female Voices' [rhif 26 yn y Rhestr Testunau ...,
D. Emlyn Evans (Saesneg) a David Jenkins ar y 'Part-song suitable for female Voices' [rhif 26 yn y Rhestr Testunau ...,
Awdl: 'Goreu Arf, Arf Dysg' gan 'Hen Ddisgybl', 'I fyny bo'r nod' a 'Caledfwlch'. Ataliwyd y wobr ac felly ni ...,
Awdl: 'Goreu Arf, Arf Dysg' gan 'Hen Ddisgybl', 'I fyny bo'r nod' a 'Caledfwlch'. Ataliwyd y wobr ac felly ni ...,
Pryddest: 'Ann Griffiths, Yr Emynyddes' gan 'Rossetti' ond ni wyddys pwy ydoedd. Dyfarnwyd y wobr i 'Mab y Salm' (T ...,
Pryddest: 'Ann Griffiths, Yr Emynyddes' gan 'Rossetti' ond ni wyddys pwy ydoedd. Dyfarnwyd y wobr i 'Mab y Salm' (T ...,
Results 141 to 160 of 1729