Dangos 5 canlyniad

Disgrifiad archifol
Welsh language -- Idioms
Rhagolwg argraffu Gweld:

Notes on Welsh grammar

Notes on Welsh grammar, idioms, loan words and dialect words, the teaching of Welsh in schools, etc. by David Samuel, D. Tecwyn Evans, Sir John Morris-Jones, T. Gwynn Jones, Sir John Rhys, etc.

Notes on Welsh grammar

Notes on Welsh grammar, idioms, loan words and dialect words, the teaching of Welsh in schools, etc. by David Samuel, D. Tecwyn Evans, Sir John Morris-Jones, T. Gwynn Jones, Sir John Rhys, etc.

Notes on Welsh grammar

Notes on Welsh grammar, idioms, loan words and dialect words, the teaching of Welsh in schools, etc. by David Samuel, D. Tecwyn Evans, Sir John Morris-Jones, T. Gwynn Jones, Sir John Rhys, etc.

Notes

Miscellaneous notes broadly relating to Welsh and Glamorgan history, Welsh literature and related subjects. They comprise: bundles of loose papers (T3/1-2) and notebooks (T3/3-14) containing notes and memoranda on a variety of historical subjects, including Bonedd y Saint; notebooks and loose notes on Welsh poetry and poets (T3/15-18); miscellaneous notes on sayings, idioms, etc. (T3/19); a few recipes for ink and toothache (T3/20); miscellaneous fragments, together with three maps drawn on tissue paper (T3/21); a bundle of annotated wrappers used by Taliesin to sort some of his and his father's papers (T3/22 – see also T13/7); six booklets, 1838-1839, containing extracts from manuscripts relating to Wales at the British Museum and Bodleian Library (T3/23); a bundle of foolscap sheets containing mostly genealogical texts relating to Welsh saints and legendary figures (T3/24); and a transcript of a lecture on Oriental languages 'Delivered by Professor [Duncan] Forbes at K[ing's] C[ollege] London', November 1837 (T3/25).

Nodiadau amrywiol,

A notebook in the hand of J. H. Davies, with a few insets, containing an incomplete (A-F) list of first lines of the poetry of Dafydd ap Gwilym; bibliographical data on nineteenth century Welsh almanacs; transcripts from Yny lhyvyr hwnn .... (1546); and an incomplete list of idiomatic and syntactical forms ('Brawddegau Dull-weddau Cymreig') in Ellis Wynne, Gweledigaethau y Bardd Cwsc (Llundain, 1703).