A manuscript in the hand of John Jones, Gellilifdy, who in turn had copied from a manuscript dated 1531 (see f. 20), containing 'Ymddiddan rwng y verch aniwair ar gwr ieuangc o waith Grasmws o Rodam', and the Elucidarium.
A manuscript entitled 'Llyfr o Venegnieth', being medical recipes copied from a manuscript written in 1608 by John Jones, Gellilyfdy, who had, in turn, copied parts (ff. 20-27) 'o law Roger Morris'.
A manuscript in the hand of Moses Williams containing 'Prawf fod Degymmeu yn ddyledus wrth Ordinhad Duw', being a translation into Welsh. A note by Moses Williams states: 'Gorphènwyd ei gyfieithu y 19 Chwefror 1720/1'.
A manuscript containing a translation into Welsh of Bishop Hall's Balm of Gilead or Comforter by Robert Jones, curate of Gyffylliog near Ruthin. The work was translated by the order of W. Salisbury of Rûg.
A manuscript containing ''The Art of Contentment' or Addysc i foddlonrwydd', translated into Welsh apparently by 'Nathanael Jones Esq. anno ætatis suæ 57' (p. 130).
A manuscript containing 'Traethawd ynghylch Dychymmygjon Dynjon yn Addoliad Duw', being a translation of the work of William King, lord bishop of Dublin. At the beginning of the volume are prefixed two leaves containing a list of Welsh place names and their Latin equivalents.
A manuscript containing lives of saints, etc. An index is included on p. i. Pp. i, 427-433 are in the hand of Moses Williams. A note - 'Pretium £1 . 4 . 6 An. 1715' - on the fly-leaf is in the same hand as most of the manuscript. At the end of the Life of St Margaret, which begins at p. 427, the scribe has written 'Felly y terfyna buchedd saint y Marged a esgrifenodd Tho: Evans 1628 fis Mawrth 5 dydd'.
A manuscript in the hand of Moses Williams containing 'Y Groclith' (ff. 1-22) and 'Rybud Gabriel at Veir' (ff. 23-26) (Luke i, 26-38), both of which are written in two columns, the one in mediæval, the other in modern orthography.
A manuscript containing Brut y Tywysogion; measurements of Britain; the Twenty-four Knights of King Arthur's court; the pedigrees of British kings and rulers; etc.
A manuscript in the hand of Moses Williams containing the Interpretation of Dreams from Llanstephan MS 28; and 'Gr. ap kynan twssog kymry a wnaith gyfreth ar y gwyr wrth gerdd' in a seventeenth century hand.
A manuscript in the hand of Moses Williams containing Triads and Gorwynnion from the Red Book of Hergest, Englynion y Clywaid from Jesus College MS 3, and XIII Tlws.
A manuscript in the hand of Moses Williams (pp. 1-4) and another (pp. 5-66) containing a transcript of Kulhwch ac Olwen and of Y Mabinogion from the Red Book of Hergest.
A manuscript containing 'Kyngor Katw ddoeth ar Bardd glas', being a transcript by Samuel Williams of a manuscript written in 1604 by John Jones, Gellilyfdy.
A manuscript containing a copy of Aristotle's Book of Physiognomy (originally written by Aristotle for Alexander the Great) (ff. 1-9) (cf. Jesus College MS 7, p. 48); material relating to astrology (ff. 10-26); and Traethiad Robin Moyses (ff. 26-28). The two works contained in ff. 1-19 are copied from a manuscript written by John Jones, Gellilyfdy in 1604, which was copied by Jones from a manuscript written in 1476.
A manuscript, mainly in the hand of James Davies ('Iaco ab Dewi') of 'Trerhedyn yn Llan Llawddoc' and completed 15 July 1713 (see p. 30), containing 'Meddygon Myddfai', being a transcript from the Red Book of Hergest, Col. 928. The manuscript is interleaved throughout, and passages of the text are translated here and there on the interleaves by Moses Williams.
A manuscript in the hand of Moses Williams containing 'Kelvyddyd kerdd Davod' (ff. 1-5a), being a copy of pp. 10-16 of Llanstephan MS 28, with a note stating that 'This imperfect Tract I transcribed out of a MS. writ by Guttyn Owain A.D. 1455 & communicated to me by D Foulkes of Llanbedr Dyffryn Clwyd.'; and an extract 'Out of Huw Machno's Book' (ff. 5b-12b) outlining the fifteen faults which may be committed when writing Welsh verse, with examples. The text cites a line from Wiliam Cynwal.