Showing 54 results

Archival description
Miscellaneous letters and papers
Print preview View:

Miscellaneous letters and papers

  • NLW MS 23925E.
  • File
  • 1804-2005

A collection of miscellaneous letters and papers, 1804-2005, purchased or received by donation from various sources by the National Library of Wales during the period May 2004-May 2008 and boxed as one volume.

Berta Ruck letters,

Four letters, January 1957, March-April 1961, from Berta Ruck, Aberdovey, to the novelist Richard Blake Brown, mainly concerning family matters and Brown's work.
Ruck gives an account of the declining health of her husband Oliver Onions (ff. 105-106), and his subsequent death (f. 107). She also discusses the work of the novelist Marie Corelli (f. 104) and encloses a poem of her own composition entitled 'The Flying Shadow' (f. 103).

Ruck, Berta, 1878-1978

Llythyr Elfed,

Llythyr teipiedig, 22 Mawrth [1940x1953], oddi wrth Elfed, Penarth, at 'Katie' (f. 91) yn amgau emyn ganddo o'r enw 'Crist yn y cartref newydd' ar gyfer ei phriodas (f. 92). = Typescript letter, 22 March [1940x953], from Elfed, Penarth, to 'Katie' (f. 91), enclosing a hymn by him entitled 'Crist yn y cartref newydd' for her wedding (f. 92).

Lewis, H. Elvet (Howell Elvet)

Llythyr Tom Jones, Shotton,

Llythyr, 24 Mai 1988, oddi wrth Tom Jones, Penarlâg (h.y. Tom Jones, Shotton; Twm Sbaen), at Gwyn Jenkins, yn cyfeirio at ffotograff amgaeëdig ac yn enwi'r rhai sydd ynddo. = Letter, 24 May 1988, from Tom Jones, Hawarden (i.e. Tom Jones, Shotton; Twm Sbaen), to Gwyn Jenkins, referring to an enclosed photograph and identifying those pictured.
Ymddengys mai darlun [18] yn llyfr Gwyn Jenkins, Prif Weinidog Answyddogol Cymru: Cofiant Huw T. Edwards (Talybont, 2007), yw'r llun; roedd y derbynnydd yn gwneud gwaith ymchwil ar gyfer y llyfr ar y pryd, a chafodd gyfweliad gyda Tom Jones ar 13 Mai 1988. = The photograph appears to be plate [18] in Gwyn Jenkins, Prif Weinidog Answyddogol Cymru: Cofiant Huw T. Edwards (Talybont, 2007); the recipient was researching the book at the time and interviewed Tom Jones on 13 May 1988.

Jones, Tom, 1908-1990.

Cyfieithiad o waith Hölderlin

Drafftiau, [1950au], gan Dr J. Gwyn Griffiths o gyfieithiadau i'r Gymraeg o gerddi Almaeneg gan Hölderlin. Ysgrifennwyd y drafftiau ar lythyr (ac amlen), 13 Awst 1951, a gyfeiriwyd yn wreiddiol oddi wrth Nan Davies o'r BBC, Bangor, at Dr Griffiths (f. 86, 86a), ac ar gefn dalen o ymarferion Groegaidd (f. 87). = Drafts, [1950s], by Dr J. Gwyn Griffiths of translations into Welsh of German poems by Hölderlin. These were written on a letter (and envelope), 13 August 1951, originally sent by Nan Davies of the BBC, Bangor, to Dr Griffiths (f. 86, 86a), and on the back of a page of Greek exercises (f. 87).
Y cerddi a gyfieithiwyd yw 'Die Heimath' (f. 86), pennill cyntaf 'An Die Jungen Dichter' (f. 86 verso), 'Menschenbeifall' (ff. 86 verso, 86a), a'r wyth llinell cyntaf o 'Brot und Wein', rhan IV (ff. 86a verso, 87); mae'r gwreiddiol yn The Poems of Hölderlin, cyf. gan Michael Hamburger ([Llundain], [1943]), tt. 110, 108, 118 a 164 yn eu tro. Cyhoeddwyd 'Adref' ('Die Heimath') a 'Clod Dynion' ('Menschenbeifall') yn J. Gwyn Griffiths, Ffroenau'r Ddraig (Aberystwyth, 1961), tt. 88-89. = The poems translated are 'Die Heimath' (f. 86), the first verse of 'An Die Jungen Dichter' (f. 86 verso), 'Menschenbeifall' (ff. 86 verso, 86a), and the first eight lines of 'Brot und Wein', part IV (ff. 86a verso, 87); for the originals see The Poems of Hölderlin, trans. by Michael Hamburger ([London], [1943]), pp. 110, 108, 118 and 164 respectively. 'Adref' ('Die Heimath') and 'Clod Dynion' ('Menschenbeifall') were published in J. Gwyn Griffiths, Ffroenau'r Ddraig (Aberystwyth, 1961), pp. 88-89.

Griffiths, John Gwyn.

Llythyrau Marion Eames,

Tri llythyr oddi wrth Marion Eames, Caerdydd, 1980, a Dolgellau, 1991, 1996, at Dr Rhidian Griffiths, Aberystwyth, yn trafod ei gwaith ei hun a darlithoedd gan Dr Griffiths. = Three letters from Marion Eames, Cardiff, 1980, and Dolgellau, 1991, 1996, to Dr Rhidian Griffiths, Aberystwyth, discussing her own work and lectures by Dr Griffiths.
Mae'r llythyrau yn cynnwys cyfeiriadau at Llinos a Beverley Smith, at ei hymchwil ar gyfer y nofel Y Gaeaf Sydd Unig (Llandysul, 1982) (f. 80 recto-verso), ac atgofion personol o'r cerddor John Hughes, Dolgellau (f. 82 recto-verso). = The letters include references to Llinos and Beverley Smith, to her research for her novel, Y Gaeaf Sydd Unig (Llandysul, 1982) (f. 80 recto-verso), and her memories of the musician John Hughes, Dolgellau (f. 82 recto-verso).

Eames, Marion.

Sir Samuel Rush Meyrick letter,

A letter, 29 April 1834, from Sir Samuel Rush Meyrick, Goodrich Court, Herefordshire, to Thomas Moule, St James's Palace, London, relating to domestic arrangements and antiquarian interests (f. 8).
The letter is accompanied by a page of genealogical notes, [?1820s], written possibly in Meyrick's hand, on the family of Blundeville, Norfolk (f. 9 verso).

Meyrick, Samuel Rush, Sir, 1783-1848.

John Morris Jones letter,

Letter, 17 December [1907], from John Morris Jones, Llangefni, to a Mr John Hughes (f. 76), enclosing a receipt for Hughes' payment of the subscription for a copy of Jones' Caniadau (Oxford, 1907) (f. 77), along with a copy of the book.

Morris-Jones, John, 1864-1929.

George Eyre Evans letters,

A postcard, 11 October 1908 (f. 73), and letter, 9 June 1909 (ff. 74-75), from George Eyre Evans, Aberystwyth, to W. T. Evans, Llanon, containing personal and antiquarian news.
Evans describes his visit to see Prof. Bosanquet's excavation at Caersws (f. 74).

Evans, George Eyre, 1857-1939

Ifano Jones letter,

Letter, 29 October 1925, from Ifano Jones, Cardiff Public Libraries, to the Rev. T. Llechid Jones, concerning various publications by Ifano Jones (f. 71).
Enclosed with the letter is a printed circular, [October 1925], advertising Ifano Jones's book, A History of Printing and Printers in Wales to 1810... (Cardiff, 1925) (f. 72).

Jones, James Ifano.

Charles Ashton letters,

Four letters, May 1898-July 1899, from Charles Ashton, London (f. 66) and Dinas Mawddwy (ff. 67-69), to Hubert Smith, mainly concerning Ashton's work on his Welsh bibliography (see Charles Ashton, Llyfryddiaeth Gymreig o 1801 i 1810 (Oswestry, 1908)) and thanking Smith for the gift of books.

Ashton, Charles, 1848-1899.

Sir Clough Williams-Ellis letters,

Two letters from Sir Clough Williams-Ellis, Plas Brondanw, to the publishers David & Charles, 10 December 1975 (f. 62), and to their client, the author Alan Delgado, 21 December 1975 (f. 63), and carbon copies of Delgado's typescript replies, December 1975, February 1976 (ff. 64-65). The correspondence concerns Williams-Ellis's attempt to track down a record by Leslie Sarony, the sleeve of which was reproduced in Delgado's book Have You Forgotten Yet? (Newton Abbot, 1973), p. 86.

Williams-Ellis, Clough, 1883-1978

Kilgwrrwg notes,

Letter, 16 July 1978, from Gwynedd [O. Pierce], Lisvane, to a hitheto unidentified 'John' (f. 55), enclosing notes by Pierce on the meaning of the placename Kilgwrrwg, Monmouthshire (ff. 56-58).

Pierce, Gwynedd O.

Llythyrau Richard Bennett,

Tri llythyr, 1928-1932, oddi wrth Richard Bennett, Caersws, at Ifor Ceredig Jones, Aberystwyth, yn trafod materion personol yn bennaf. = Three letters, 1928-1932, from Richard Bennett, Caersws, to Ifor Ceredig Jones, Aberystwyth, mainly concerning personal matters.
Mae'r llythyrau yn cyfeirio at farwolaeth y Parch. J. D. Jones, Gellifor, tad I. C. Jones (f. 53), a'r gradd MA a roddwyd i Bennett gan Brifysgol Cymru ym 1932 (f. 54). = The letters refer to the death of the Rev. J. D. Jones, Gellifor, I. C. Jones's father (f. 53), and to the honorary MA awarded to Bennett by the University of Wales in 1932 (f. 54).

Bennett, Richard, 1860-1937

Margaret Lloyd George letter

Letter, [?27 May 1928], from Margaret Lloyd George, Kensington, to a Mr Lewis, concerning her daughter Megan's selection as the Liberal candidate for Anglesey (f. 51), together with a Christmas card from David and Margaret Lloyd George, Brynawelon, Criccieth, 1927, including a portrait of the couple (f. 50).

Lloyd George, Margaret, 1866-1941

Helen Thomas: Essay on her love of nature

Autograph draft by Helen Thomas, [early 1920s], of a possibly unpublished lyrical work about her love of nature in general and of hills and mountains in particular.
References to Kent and the River Darent (ff. 44-45) show that the work was written while Thomas lived at Otford in Kent in the years after her husband's death. There are also references to the Sussex Downs (f. 45 recto-verso) and to her 1919 visit to Scotland (ff. 46-49 verso) and to Glen [?Ample, Perthshire] (f. 49) (see Helen Thomas, Time & Again, ed. by Myfanwy Thomas (Manchester, 1978), pp. 126-127).

Thomas, Helen, 1877-1967

Llythyrau Wil Ifan a Nansi Richards,

Cerdyn post, [14] Awst 1951, oddi wrth Wil Ifan at Mr a Mrs Alan Guile, Pen-y-bont ar Ogwr, yn cytuno i roi geirda drostynt (f. 35); a llythyr, 27 Awst 1954, oddi wrth Nansi R. Jones (sef Nansi Richards, Telynores Maldwyn), at Mr Guile, ym Metws-y-Coed, yn edrych ymlaen i'w weld (f. 36). = A postcard, [14] August 1951, from Wil Ifan to Mr and Mrs Alan Guile, Bridgend, agreeing to act on their behalf as referee (f. 35); and a letter, 27 August 1954, from Nansi R. Jones (i.e. Nansi Richards, Telynores Maldwyn) to Mr Guile, at Betws-y-Coed, regarding his family's impending visit (f. 36).

Wil Ifan, 1883-1968.

Letters to Gwyn Jones,

Two letters, 1946-1947, to Gwyn Jones, the first from Dorothea Braby, London, 6 December 1946 (ff. 28-29), and the second from John Cowper Powys, Corwen, 11 November 1947 (ff. 30-32), both of which concern Gwyn and Thomas Jones's new translation of the Mabinogion, published as The Golden Cockerel Mabinogion ([London]: The Golden Cockerel Press, 1947).
Braby discusses her illustration for the title page of The Golden Cockerel Mabinogion and includes a written description of its layout (f. 29) (see Professor Gwyn Jones, 'The Golden Cockerel Mabinogion, 1944-1948', Trans. Cymm. (1989), 181-209 (pp. 197-206) for further details and for extracts of related letters from Braby). Powys congratulates Jones on the translation, requests a cheap edition and gives his thoughts on translations in general.

Powys, John Cowper, 1872-1963

Llythyr Evan Roberts y Diwygiwr,

Llythyr ar gyfer y wasg, 4 Mawrth 1905, oddi wrth Evan Roberts y Diwygiwr, Godrecoed, Castellnedd, yn esbonio'r rheswm am ei 'Saith Niwrnod o Ddistawrwydd' diweddar (f. 24). = A letter, 4 March 1905, intended for publication, from Evan Roberts the Revivalist, at Godrecoed, Neath, in which he explains his recent 'Seven days of silence' (f. 24).
Amgaeir llungopi o doriad o'r South Wales Daily News, 6 Mawrth 1905, t. 6, yn cynnwys adysgrif o'r llythyr gyda chyfieithiad Saesneg (f. 25); cyhoeddwyd ffacsimili o'r llythyr yn yr erthygl gwreiddiol. = Included is a photocopy of a cutting from the South Wales Daily News, 6 March 1905, p. 6, containing a transcript of the letter together with an English translation (f. 25); the original article also included a facsimile of the letter.

Roberts, Evan, 1878-1951

Gwen John and Cecily Langdale letters,

Letter, 14 June 1930, from Gwen John, Meudon, to fellow artist [Mary] Constance [Lloyd], concerning Ursula Tyrwhitt and her recent indiscretions (f. 20).
Also included are three letters, June-August 1980, from art historian Cecily Langdale, New York, to Mrs Rachel Collyns, Bristol, niece of Mary Constance Lloyd, relating to Gwen John (ff. 21-23), and supplying background information on John's letter and on Tyrwhitt (f. 23).

John, Gwen, 1876-1939

Results 1 to 20 of 54