Showing 79 results

Archival description
Advanced search options
Print preview View:

Barddoniaith Hirlas

A composite volume almost entirely in the hand of Daniel Silvan Evans containing Welsh metrical translations of poetry by Felicia Dorothea Hemans, Helen Herbert (Aberaeron), Edward Verity (St David's College, Lampeter), Lord Byron, [Johann Wolfgang von] Goethe, etc. and original poetry by D. Silvan Evans, much of it dated at Llanover, Llanarth (Cardiganshire), St David's College, Lampeter, etc. during the period 1843-7; 'Telyn Cymru', being transcripts of poetry in free and strict metres by Thomas Lloyd Jones ('Gwenffrwd'), [John Jones] ('Tegid'), ?Ioan Blackwell ['Alun'], [Thomas Edwards] ('Caervallwch'), [William Owen-Pughe] ('Idrison') and [Daniel Evans] ('Daniel Ddu [o Geredigion]'); 'Selections of English Poetry' by Mary Howitt, Felicia Dorothea Hemans, [William] Knox, [David] Vedder, Letitia Elizabeth Landon (afterwards Mrs Maclean), A. M. G. (Cheltenham; translated from the Welsh of 'Tegid'), Reginald Heber, Mathew Gregory Lewis (from the German of Goethe), Miss [Maria Jane] Williams (Aberpergwm), Bernard Barton, Ambrose Barber (Wadham College, Oxford), [Thomas] Campbell, J. H. Merivale and Thomas Moore; a list of hymns selected for Christmas worship ('Emynau detholedig at Wasanaeth yr Eglwys. Nadolig'); a carol by D. Silvan Evans (sing at Llan ym Mawddwy, Christmas 1874); 'Emynau. Salmyddiaeth y Cyssegr', being hymns composed by D. Silvan Evans during the period 1864-5 (some sung at Llan ym Mawddwy, 1865-74); a hymn by [Morris Williams] ('Nicander'); etc. The spine is lettered 'Barddoniaith Hirlas'.

Evans, D. Silvan (Daniel Silvan), 1818-1903

Telyn y Cyssegr,

A volume entitled 'Telyn y Cyssegr. 1851', being a collection of hymns and religious poems, including translations, by D. Silvan Evans. Many of the compositions were published in D. Silvan Evans: Telyn Dyfi (Aberystwyth, 1898).

Cyfeiriadau Ysgrythurol,

An early nineteenth century volume containing tabulated Biblical references arranged under such subjects as 'Ynghylch yr Ysgrythyrau', 'Am y Drindawd', 'Am Briodoliaethau Duw', 'Yn nghylch Ordinhadau Duw', 'Yn nghylch Gweithredoedd Duw', 'Yn nghylch Cwymp Dyn', etc. Subsequent additions include 'Ychydig Bennillion' ( i.e. a hymn by T. Jones), a transcript of a letter from Evan Harries (formerly of Llandovery) from Calabah Island, near Bombay to David Davies [Congregational minister], Swansea, 1805 (the writer's activities with the Regiment, the writer's religious experiences, greetings) (together with verses by the writer entitled 'Cyngor i Bregethwyr ieuaingc'); expository notes on 'Prynedigaeth', 'Perseverance of the Saints', 'Schism', 'The excellency of the Bible' and 'Astonishing Accuracy of the Bible'; and catechisms on 'Gwir Wybodaeth', 'Am Lygredigaeth Tafod' and 'Am Gyfiawnder Ymarferol'.

Sermons and hymns,

A composite notebook bearing on the cover the name of Jeffrey Davies [Tirabad, Brecknockshire], 1822, and 'Llyfr III' and containing outlines of sermons, mainly in English, and a few Welsh hymns, etc. One of the hymns ('O Arglwydd rho dy wyneb cu') appears to be by Jeffrey Davies [the Reverend Jeffrey Davies is referred to in John Hughes, Methodistiaeth Cymru (Gwrecsam, 1856), III, 335 : he was ordained at Cardigan Association, August, 1830 and ordained deacon by the bishop of Llandaff, 7 April 1839. At the time of his death in 1844 he appears to have been curate of Cadoxton, Glamorgan (see D. Rhys Phillips, The History of the Vale of Neath, (Swansea, 1925), p. 83].

Cell-gasgl Sion Lleyn ...,

A small volume entitled 'Cell-gasgl Sion Lleyn, 1805', containing 'englynion' (chiefly epitaphs), stanzas in free metre including hymn stanzas, and one or two longer poems (e.g. 'Awdl ar Dosturi 1809' and 'Pillion i Dwm or Nant herwydd ei Lyfr, sef Ban y Byd - Creglais o Groglofft &c, 1809, Ebrill 27') by and in the autograph of John Roberts ('Sion Lleyn'). Other poets represented are Griffth Williams('Guttun Peris'), W. Elias and O[wen] Griffith. There is also a list of unfamiliar Welsh words ('Geiriau Cymraeg dieithrol yn amlwg'), with the following note: 'Hyn a gymerwyd o gasgliadau Thos Prys Esqur, Plas Iolun, a D. Ddu a S. Lleyn'. On p. 58 is the note 'Mai 11. 1812 Priodais' [see Cwrtmawr MS 510, p. 106].

Journal of William Davies, Ffrwd-fal,

A journal, 1 June 1832 (not 1831 as written in the top left of the first page) - July 1836, with a few additional entries to 1841, kept by the Reverend W[illia]m Davies, Independent minister and schoolmaster, better known as Dr William Davies (1805-59), Ffrwd-fâl or Froodvale, Cynwyl Gaeo, Carmarthenshire. The writer was ordained 29 June 1832 and in a copy of a certificate of baptism, 1833, to be found in the volume he described himself as 'Independent Minister, officiating at Coverack, Prelow [sic] and Helford [Cornwall].' He left Cornwall 7 July 1834, sailing from Coverack, and returned home to Wales. Other entries record that he went to Froodvale 25 August 1834 and that he opened his grammar school near Froodvale on 2 February 1835. It appears that in the period 1837-41 he received annual payments from Crugybar Congregation for services performed monthly in the chapel. The journal also contains items of verse by William Davies, including a Welsh translation of the hymn by [Isaac] Watts 'How glorious is our heav'nly king' ('O mor fawr a gogoneddus ydyw Brenin daer a Nef'); lines composed by M. M., Coverack, Cornwall received in a letter from 'C. R.' dated 15 September 1834, the second stanza of which begins 'In search of health that boon of heaven For Wales his course does tend'; and lists of books, e.g. 'Books that I read since I came to Froodvale - Aug. 25, 1834' and ' The Books which I use in teaching children'.

Tonau

Transcripts of hymn-tunes, notes and draft letters by John Roberts (Ieuan Gwyllt) and letters addressed to him by Morris Davies, Bangor, 1868, W. J. Hughes, St. Asaph, 1867, John Vaughan Jones, Swansea, 1872, William Lewis, Llanbedr, Merioneth, 1874, and Ellis Williams (Ylltyr Eryri), Bethesda, 1860.

Ieuan Gwyllt, 1822-1877

Grisiau Cerdd Arwest,

  • NLW MS 10616A
  • File
  • [1823x1825] /

A copy of J. R. Harris: Grisiau Cerdd Arwest with manuscript hymn-tunes and anthems.

Harris, John, 1802-1823

Cerddi,

  • NLW MS 22040A.
  • File
  • 1887-1903 /

Verses and hymns, 1887-1903, by the Reverend James Tegryn Phillips ('Iago Tegryn'), Hebron, co. Pembroke, together with a few biographical details concerning him.

Phillips, James Tegryn

Drafft o lyfr emynau'r Bedyddwyr Cymraeg,

  • NLW MS 16881D.
  • file
  • 19 gan.

Drafft pedwaredd ganrif ar bymtheg o lyfr emynau'r Bedyddwyr Cymraeg, sy'n cynnwys emynau llawysgrif a theipysgrif gan Joseph Harris ('Gomer'), William Rees ('Gwilym Hiraethog'), Morgan Rhys, William Williams, Pantycelyn, Christmas Evans, Titus Lewis, James Spinther James, Ann Griffiths, Benjamin Francis ac eraill, yr oll o'r emynau wedi'u pastio'i mewn i'r gyfrol. Ceir hefyd gyfieithiadau i'r Gymraeg, rhai ohonynt gan Gethin Davies, o emynau gan Isaac Watts, Charles Wesley, Bernard o Clairvaux, James Montgomery, Sarah Flower Adams ac eraill. Yn rhydd yn y gyfrol ceir copi o bryddest yn dwyn y teitl 'Gerddi y Beibl' gan ac yn llaw Robert Jones ('Meigant'), a ddyfarnwyd yn ail orau yn Eisteddfod Aberhosan, Nadolig 1880, ynghyd â beirniadaeth gan ac yn llaw Richard Davies ('Cyfeiliog') = A nineteenth century draft of a Welsh Baptist hymn book, containing manuscript and typescript hymns by Joseph Harris ('Gomer'), William Rees ('Gwilym Hiraethog'), Morgan Rhys, William Williams, Pantycelyn, Christmas Evans, Titus Lewis, James Spinther James, Ann Griffiths, Benjamin Francis and others, all of which are pasted into the volume. There are also translations into Welsh, some by Gethin Davies, of hymns by Isaac Watts, Charles Wesley, Bernard of Clairvaux, James Montgomery, Sarah Flower Adams and others. Loose in the volume is a copy of an autograph pryddest entitled 'Gerddi y Beibl' by Robert Jones ('Meigant'), judged second best at Aberhosan Eisteddfod, Christmas 1880, together with an autograph adjudication by Richard Davies ('Cyfeiliog').

Emynau,

Draft translations of hymns and other material by J. T. Lewis.

John Timothy Lewis.

Tune book,

Tune book, first compiled by 1796, containing psalm-tunes, hymn-tunes and anthems, including items attributed to John Williams, Dolgellau (ff. 6 verso-7, 11 verso-12, 17 verso-18), William Wilson (ff. 1 verso-3, 4 verso-5, 7 verso-9 verso, 10 verso-11, 12 verso-13, 16 verso-17, 19 verso), David Harris, Carno (ff. 5 verso-6), Robert Griffith, Caernarfon (ff. 13 verso-14), and Lewis Morris (f. 21 (defective) and inside back cover); accompanying words in Welsh where given.

Tune book,

Two nineteenth-century tune books now joined together as one volume, the first bearing the dates 1816 and 1866 (inside covers) in the hand of Mair Richards of Darowen, and the second 1850 (inside front cover); the first part contains popular and traditional Welsh song and dance tunes, the second, English waltzes, marches and quicksteps with a few traditional Welsh tunes and hymn-tunes. Also included are an englyn attributed to M[air] R[ichards], but signed below in red by David Richards ('Dewi Silin'; 1783-1826), who may have been the first owner (part one, f. 1).

Mair Richards and others.

Tune book,

Two nineteenth-century tune books now joined together as one volume, with further quires and single leaves added to the first part, which contains mainly popular and traditional Welsh and English tunes together with a few hymn-tunes, and is dated 1827 in the hand of Mair Richards, Darowen (on front cover). The second part, containing mainly popular and traditional tunes, together with a few hymns in Welsh, may have been first compiled by Thomas Davies, shoemaker, Esgaironen Fach, Llanarth, Cardiganshire, 1847-1857 (notes on covers and ff. 2, 20 verso), who added a list of customer accounts on ff. 16 verso-18.

Mair Richards, Thomas Davies and others.

Tune book,

A tune book, 1810s-1820s, containing psalm-tunes, anthems and hymn-tunes attributed to various Welsh composers including John Williams, Dolgellau (passim), David Harries, Carno (passim), Hugh Jones, Maesglasau (passim) and others, probably compiled by Thomas Richards (?the younger; his calligraphic signature, 1817, inside front cover). Some items are in the hand of his brother, Lewis Richards (1799-1860) and many annotations in that of his sister, Mair Richards, Darowen. Accompanying words, where present, are in Welsh.

Thomas Richards (?the younger), Lewis Richards and Mair Richards.

Tune book,

A miscellaneous collection of hymn-tunes, anthems and a few traditional and popular tunes from Wales and elsewhere, perhaps compiled in the mid-nineteenth century and comprising various quires, bifolia and single sheets in a number of hands of the first half of the century, and bearing watermarks between 1817 (ff. 10, 24) and 1845 (f. 93). It includes works attributed to John Williams (f. 13), David Harries, Carno (ff. 14-16, 25 recto-verso, 28 verso-30, 55 verso-8, 62-6 verso) and David Richards ('Dewi Silin') (ff. 17-19 verso, inverted text). Accompanying words, where present, are mainly in Welsh. Also included are memoranda and verse in Welsh (ff. 26 verso-8) and a few annotations by Mair Richards, Darowen (f. 16a).

Tune book,

Tune book, second half of the nineteenth century, containing anthems and hymn-tunes, with some accompanying words in Welsh.

Tune book,

Tune book, mid-nineteenth century, containing hymn-tunes, psalm-tunes and anthems, with accompanying words in Welsh and English.

Barddoniaeth,

A volume containing 'englynion' and other poems mainly by Robert Davies ('Bardd Nantglyn'). Pages 1-60 are almost entirely in the hand of Robert Davies while the remainder of the volume is in that of William Owen [-Pughe]. In addition to the works of Robert Davies, some of which were published in his Diliau Barddas (Dinbych, 1827), the following poets are represented in the volume: W.O. [?William Owen-Pughe] (pp. 2-3), R. B. Clough (p. 86), W. Lleyn (p. 102), and ?Gwallter Mechain, [Walter Davies] (p. 125). Apart from 'englynion' the compositions of Robert Davies include: p. 23, a hymn beginning: 'Anturiaf Arglwydd yr awr hon . . .'; p. 24, 'Cyfieithiad o Emyn Martyn Luther', beginning 'Duw mawr! beth wyf yn weled draw? . . .'; pp. 27-31, 'Marwnad . . . Morys Roberts, Mab Mr. Thos. Roberts, Gynt o Lwynrhydol, yn Swydd Gaernarfon. 1811', beginning 'Och angeu! llywiawdwr llawdrwm . . .'; p. 35, 'Myfyrdod ar y Salm CXLI', beginning 'O brysia Arglwydd clyw fy lief . . .'; p. 39, 'Deuwch attaf fi bawb', beginning 'Clywch eneidiau blin crwydredig . . .'; p. 42, 'Gweddi'r Arglwydd', beginning 'Ein Tad, yr hwn wyt yn y nef . . .'; p. 45, 'Pedwar Tymhor y flwyddyn', beginning 'Tymhor hyfryd ydyw'r Gwanwyn - wrth drefn y rhod . . .'; and pp. 49-55, 'Cywydd coffa hen Ddefodau y Cymry &c Testyn y Gwyneddigion i Eisteddfod Gwent 1822', beginning 'Rhad anian, rho di ynof . . .'.

'Bardd Nantglyn' and William Owen-Pughe.

Results 1 to 20 of 79