Rhagolwg argraffu Cau

Dangos 164 canlyniad

Disgrifiad archifol
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

6 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

A treatise descriptive of arms

A manuscript in three hands containing a treatise on arms addressed to Morgan Elfael (fl. c. 1528-1541) from Hywel ap Syr Mathew (d. 1581); also poetry, etc. Pp. 1-165 are in the autograph of Hywel ap Syr Mathew and were written in 1557 (cf. the writing in Peniarth MS 138 and Cardiff MS 51); pp. 167-194 are in a second hand and written about 1598; pp. 195-204 are in a third hand and were written about 1600. The poets whose works are cited include Dafydd ab Edmwnt, Siôn Cent, Gruffudd Hiraethog and Iolo Goch. The volume also contains medical recipes (pp. 166-170) and a chronicle of the reign of British rulers (p. 198).

Hywel ap Syr Mathew and others.

Flyting poetry, &c.

Poetry, including the Ymrysson (flyting poetry) between Archdeacon Edmwnd Prys and Wiliam Cynwal (see Peniarth MS 43); other poets cited include Taliesin, Iolo Goch, Dafydd ap Gwilym and Gruffudd Hiraethog.
For the englynion numbered 28-118 cf. Peniarth MS 70, pp. 59-66.

Brut y Tywysogion, a Romance of Owen, and the Faith of Sylvester,

A manuscript, beautifully written in part, containing an abridged copy of Brut y Tywysogion to the year 1101 (pp. 1-36), with marginal commentary in English and a brief account of Hywel Dda's Laws interpolated in the text after the year 913; an account of King Arthur's knights, especially Owain ab Eirien [Urien] (pp. 37-62); and an account of the life of Sylvester, who was pope in the time of the Emperor Constantine (pp. 63-69).

Brut y Brenhinedd,

A manuscript containing Brut y Brenhinedd, after 'Ifan Llwyd ap Dafydd o Nantmynach o fewn Sir Feirioydd [sic], Esquier'. Pp. 1-9 are in the hand of the Reverend Moses Williams.

Moses Williams and others.

Brut y Tywysogion,

A manuscript containing Brut y Tywysogion copied by Moses Williams from the Red Book of Hergest, cols 231-376.

Moses Williams.

Triads,

A manuscript divided into three parts containing triads collected by Moses Williams, with Prefaces, etc., prepared for publication. At the beginning of the volume are notes, including directions to the printer, a list of subscribers [1717], etc. There then follows the first part of the manuscript (paginated 1-98) containing a collection of the 'historical' triads, with variant readings from 'B.B. of Carm., R.B. of Hergest, Cwtta Cyfarwydd, Rich: Wynne of Gwydr's MS., Dr. Foulkes's Book', together with two version of transcripts by Moses Williams ready for the printer, with a preface in Latin. The second part of the manuscript (paginated 1-112) contains 'moral' and other triadic sayings. The third part of the manuscript (paginated 1-74) contains 'proverbial triads', followed by a translation into Latin.
The contents of parts two and three of the volume are to be found in the Myvyrian Archaiology of Wales.

Moses Williams.

The Pedigree of the Saints,

A manuscript in the hand of Moses Williams containing a pedigree of the saints.
The text beginning at p. 13 is copied from Bib. Harleian MS 95 A. 16; the text beginning at p. 21 is copied from Jesus College MS 3, p. 34.

Moses Williams.

Vocabularies

A manuscript in two parts, the first part containing 'Some words omitted in Dr. Davies Welch and Latin Dictionary ...'; and the second part containing 'Geiriau or hen Gamberaag anhawdh ei dirnad yn yr oes hon', with illustrations from the poets, including Tudur Aled. The first part of the text (original foliation 1-101) is written in a seventeenth century hand while the second part (original foliation 1-14) is written in a sixteenth century hand.
From the many references in the text to Sir Thomas Wiliems it would appear that the scribe of the first part of the manuscript had access to the original Dictionary MSS used by Dr John Davies, Mallwyd. The vocabulary in the second part of the manuscript is apparently a copy of Wiliam Llŷn's Vocabulary.

Culhwch ac Olwen and Y Mabinogion,

A manuscript in the hand of Moses Williams (pp. 1-4) and another (pp. 5-66) containing a transcript of Kulhwch ac Olwen and of Y Mabinogion from the Red Book of Hergest.

Moses Williams and another.

Geraint fab Erbin,

A manuscript in the hand of Moses Williams and another containing the story of Gereint vab Erbin from the Red Book of Hergest.

Moses Williams and another.

Dychymmygjon Dynjon yn Addoliad Duw,

A manuscript containing 'Traethawd ynghylch Dychymmygjon Dynjon yn Addoliad Duw', being a translation of the work of William King, lord bishop of Dublin. At the beginning of the volume are prefixed two leaves containing a list of Welsh place names and their Latin equivalents.

Balm of Gilead,

A manuscript containing a translation into Welsh of Bishop Hall's Balm of Gilead or Comforter by Robert Jones, curate of Gyffylliog near Ruthin.
The work was translated by the order of W. Salisbury of Rûg.

Reverend Robert Jones.

Prawf fod Degymmeu yn ddyledus wrth Ordinhad Duw,

A manuscript in the hand of Moses Williams containing 'Prawf fod Degymmeu yn ddyledus wrth Ordinhad Duw', being a translation into Welsh. A note by Moses Williams states: 'Gorphènwyd ei gyfieithu y 19 Chwefror 1720/1'.

Moses Williams.

Llyfr o Venegnieth,

A manuscript entitled 'Llyfr o Venegnieth', being medical recipes copied from a manuscript written in 1608 by John Jones, Gellilyfdy, who had, in turn, copied parts (ff. 20-27) 'o law Roger Morris'.

A Welsh grammar,

A manuscript containing a Welsh grammar. A note in the hand of Moses Williams reads: 'This copy is out of a MS. lent me by R. Mostyn of Penbedw Esqr., which MS. formerly belong'd to Thomas ap Ivan of Hendre Forfydd [i.e. Peniarth MS 157]. Twas compared with the said MS. 29 Julii 1717 ... Twas also collated with another copy that was once in the possession of Huw ab Owen alias Huw Machno.' There are notes by Moses Williams on the text throughout the volume.

Moses Williams and another.

Poetry,

A manuscript entitled 'Carpiog Aber Llyfeni', i.e. the 'Tattered [Book] of Aberllefenni, containing poetry, the poets cited including Iolo Goch, Huw Machno, Siôn Mawddwy, Siôn Brwynog, Guto'r Glyn, Rhisiart Phylip, Siôn Phylip and others. There is an index to authors, alphabetically arranged, 1746, by Richard Morris on pp. 673-689; and a list of first lines, with authors' names, on pp. 693-711.
The volume is made up of two different manuscripts. Fifteen poems are wanting at the beginning of the first part, which breaks off in the middle of its 105th poem (p. 176). The second part begins in the middle of its 20th poem (p. 177) and ends with the 12th line of its 309th poem. Pp. 1-668 are written in the same hand as that of Mostyn MS 160 and Peniarth MS 114, while pp. 669-712 are in later hands.

The Book of Jaspar Griffith,

The 'book of Jaspar Griffith', containing poetry by Dafydd ap Gwilym, Rhys Fardd, Iolo Goch, Taliesin, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd [Dafydd Llwyd, Mathafarn] and others. Item 1 is a series of complaints between several parties 'fel y maent yn scrifennedic o Law Gyttyn Owein'. Items 2-15, 17-46 contain a series of englynion 'o hen lyfr oedd gyd a S. Trefor Trefalun'. There is a note at item 128 possibly in the hand of Dr John Davies, Mallwyd. A note at Item 201 states: 'Hyn sy yn canlyn a dynnais i allan o'r Llyfr Du o Gaerfyrddin'. The first line of item 264 is given by some as the first line of Item 263, which forms a second half of this cywydd. For Items 266 and 270, where Huw Pennant and Dafydd ab Edmwnt are here given respecitvely as the authors of the works, a later insertion claims authorship as being that of Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd (Dafydd Llwyd, Mathafarn).
Jaspar Griffith at one time had in his care or possession Peniarth MSS 1 and 53, both of which are largely copied in this manuscript. The style of the handwriting resembles certain of Griffith's marginalia in Peniarth 1 and 53 so it is inferred that this manuscript is also in his hand. The paper used for this manuscript was originally designed for what looks like a Latin vocabulary; however, one line only was written at the top (now the bottom, inverted) of the page. Items 159-172 are as in Peniarth MS 53 (pp. 1-29, 34) but more complete here. Cf. Peniarth MS 50 (pp. 222b-236, 304). Items 175, 176, 177, 180, 181, 182, 183, 190 occur also on pp. 15, 54, 112, 88, 91, 126, 99, 68 respectively of Peniarth MS 53. The text at items 203-236, 271-274 corresponds with Peniarth MS 1. Inserted at Item 237 is a transcript 'verbatim out of a printed book now supposed to be in the custody ... of Hugh Bevan ... of Llanwnen', which describes the 'Characters' of the gentry of Cardiganshire, Carmarthenshire and Pembrokeshire during the Protectorate. The note is signed 'O. P. Maridunensis'.

[Jaspar Griffith].

Welsh Laws and 'Elucidations',

A manuscript containing Welsh laws (pp. 1-96) and the 'Elucidations' (pp. 97-535), written in the hand of John Jones, Gellilyfdy prior to 25 September 1619 (see pp. 67, 535). Where the text is imperfect Moses Williams has written its contents in the margins.
The text of pp. 1-96 of this manuscript corresponds with that of Peniarth MS 29, pp. 1-51, while the remainder may be a copy of Peniarth MS 278. The original of pp. 97-535 was either imperfect or frequently illegible as dots indicating lacunae are frequent. Much of the matter of this second part is the same as the 'Elucidations' in Ancient Laws and Institutes of Wales, Vol. ii, Book XIV. The text ends abruptly at the beginning of the sixth line on p. 535.

John Jones, Gellilyfdy and Moses Williams.

Canlyniadau 121 i 140 o 164