Showing 2917 results

Archival description
Eisteddfod Genedlaethol Cymru - cyfansoddiadau a beirniadaethau
Print preview View:

1 results with digital objects Show results with digital objects

Rhyddiaith,

Darn neu ddarnau rhyddiaith ar ffurf benodol (Ysgoloriaeth Emyr Feddyg); stori fer wedi'i lleoli ym myd diwydiant; blog dros gyfnod o fis; casgliad o 10 darn ar ffurf llên meicro: 'Ystafelloedd aros'; ysgrif bortread; erthygl newyddiadurol ... ar bwnc llosg; llythyr dychmygol at wleidydd; stori arswyd wedi'i hanelu at bobl ifanc; casgliad o hyd at 30 o anecdotau difyr o'r byd chwaraeon; a chystadleuaeth i rai sydd wedi byw yn y Wladfa ar hyd eu hoes ac yn dal i fyw yn Yr Ariannin: 'Byw yn y Wladfa heddiw'.

Dysgwyr,

Cerdd: 'Bro' (cystadleuaeth y gadair); darn o ryddiaith: 'Dathlu' (y tlws rhyddiaith); sgwrs amser coffi; blog neu ddyddiadur; llythyr neu e-bost at eich tiwtor/athro; adolygiad o lyfr neu CD Cymraeg; cywaith yn cynnwys casgliad o ddeunydd amrywiol mewn unrhyw gyfrwng (gwaith grŵp neu unigol); a pharatoi deunydd ar gyfer dysgwyr.

Rhyddiaith,

Darn neu ddarnau rhyddiaith ar ffurf benodol (Ysgoloriaeth Emyr Feddyg); stori fer: 'Priodas'; ysgrif: 'Ymweld â man arbennig'; blog teithio (gwir neu ddychmygol); tair erthygl ar gyfer papur bro; stori feiddgar; darn newyddiadurol ... ym myd chwaraeon (gwir neu ddychmygol); pymtheg o bytiau crafog ar ffurf colofn Madog Lygadog yn Y Cymro; ymateb i dri o ffotograffau Geoff Charles; ymdriniaeth â 50 o eiriau tafodieithol; casgliad o hyd at 100 o groeseiriau; a chystadleuaeth i rai sydd wedi byw yn y Wladfa ar hyd eu hoes ac yn dal i fyw yn Yr Ariannin: 'Y pedwar tymor yn y Wladfa'.

Cyfansoddiadau cerddorol,

Darn corawl di-gyfeiliant seciwlar (Tlws y cerddor); emyn-dôn i eiriau Dorothy Jones; unawd i lais isel ar eiriau Cymraeg o ddewis y cyfansoddwr; trefniant o unrhyw gân werin Gymraeg neu gân ysgafn Gymraeg ar gyfer côr meibion TTBB gyda chyfeiliant piano; symudiad offerynnol yn seiliedig ar alaw neu alawon gwerin Cymreig i unrhyw gyfuniad o offerynau; a dau ddarn cyferbyniol mewn unrhyw gyfrwng (cystadleuaeth i ddisgyblion uwchradd a cholegau trydyddol 16-19 oed).

Barddoniaeth,

Awdl ar fwy nag un o'r mesurau caeth: 'Lloches'; dilyniant o 10 cerdd ddigynghanedd: 'Tyfu'; englyn: 'Wyneb'; englyn ysgafn: 'Twyll'; telyneg: 'Cylch'; pum englyn milwr: 'Taith'; cywydd: 'Neuadd'; soned: 'Storïwr; cerdd gaeth: 'Rhwyg'; cerdd rydd: 'Llwyfan'; cerdd ddychan/ddigri; chwe phennill telyn: 'Amser'; hyd at 30 o gerddi (Ysgoloriaeth Emyr Feddyg).

Traethawd: 'Country life in any commot[e] in Wales during the first half of the 19th century' gan 'Pennant' (Lewis Davies ...,

Traethawd: 'Country life in any commot[e] in Wales during the first half of the 19th century' gan 'Pennant' (Lewis Davies, Cymer, Port Talbot) ynghyd â beirniadaeth G. Hartwell Jones. Dewisiwyd Penderyn yn Ne Brycheiniog fel testun [rhif 17 yn y Rhestr Testunau].

Cyfieithiad o'r Ffrangeg i'r Saesneg: 'La Destinée de la France' (Renan) gan 'Brython' (W. Ifor Jones, Penbedw), 'Eira' (Lily Blodwen ...,

Cyfieithiad o'r Ffrangeg i'r Saesneg: 'La Destinée de la France' (Renan) gan 'Brython' (W. Ifor Jones, Penbedw), 'Eira' (Lily Blodwen Gittins, Dolanog, Y Trallwng) ac 'Un o lan y Fawddach' (Maggie Higgins, Y Trallwng) ynghyd â beirniadaeth Miss J. Davies. Rhannwyd y wobr gyntaf rhwng 'Brython' ac 'Eira' y dyfarnwyd yr ail wobr i 'Un o lan y Fawddach' [rhif 22 yn y Rhestr Testunau].

Results 101 to 120 of 2917