Showing 12839 results

Archival description
Item
Advanced search options
Print preview View:

4155 results with digital objects Show results with digital objects

Y Llong Losg,

A manuscript copy, dated 1 January 1895, of 'Y Llong Losg', a Welsh translation by Lewis William Lewis (Llew Llwyfo) of the poem 'The Ship on Fire' by Henry Russell. It was written for, and given to, Miss Anne Mary Williams, Tyddyn Rhyddallt, Llanrug, as a New Year gift.

Llew Llwyfo, 1831-1901

[Y Fron II]

A painting with prominent stone walls in the foreground. Just above the centre of the picture is a row of three cottages with more behind them on the horizon.

[Y Fron]

A painting with prominent stone walls in the foreground. Just above the centre of the picture is a row of three cottages withmore behind them on the horizon.

'Y Brawd G. Owain o Veirion' to Mr Edward Williams, 'By favour of Col. Johnes',

He was glad to hear by the addressee's letter to Myvyr of his arrival at Havod Uchdryd and still more so at his finding there such a treasure. A box is being made up with all haste - its contents. EW will see that they have nearly exhausted their store for the Cynveirdd part of the Volume, therefore what pieces he may find belonging to that head will be soon wanted. Griffiths's dilatoriness; owing to his delay it has been thought necessary to begin another volume by other hands, unknown to him. This volume contains prose matter, mostly historical, and begins with the Triads. What it is proposed to give next. Myvyr is very anxious for the addressee to be able to get some young man in the neighbourhood as a scribe. He (Myvyr) thinks that EW had best not think of going to the North - what in Myvyr's opinion his plan should be. When EW is safely caught hold of in London it is to be hoped they will get him to bring out his history of Beirdd Ynys Prydain. Reference to the addressee's discoveries at Havod. Even if he had not found there the key he mentions perhaps it might have been done by Hun Cwenllian. He (WO) never hinted this key to Humstr[um] and will not send him the addressee's. The America scheme. Sionyn is going to co. Glam. in a day or two and is to take with him the addressee's and Taliesin's 4th parts of Dict. Myvyr will write with the box. Endorsed: 'at Hafod'.

WW to [?Taliesin Williams].

W[illiam] W[illiams] to [?Taliesin Williams]. Circumstances have prevented his attending the meeting, where he intended to thank the addressee for the loan of the Gododin. The addressee might do considerable good to the cause if at Abergavenny he would make half as good a speech as he did formerly at Merthyr, and among other topics introduce remarks of the following tendency. Asking him not to mention or even allude to the name of the writer or anyone. His brother's return from Scotland.

Writ to George Thomas, John Evans, Ma_garet David, and Evan John to appear at the Great Sessions for [?Carmarthen],

Writ to George Thomas, John Evans, Ma_garet [sic] David, and Evan John to appear at the Great Sessions for co. [? Carmarthen] to testify the truth in an action of the King on the prosecution of Richard Foley, gent, against Daniel Evans, Thomas Evans, and Daniel Jones upon a bill of indictment to be preferred against the said Daniel Evans and others for sedition. Copy.

Writ of Subpoena to Mr Edward Wiliams, Thomas Jones, and William Wiliams,

Writ of Subpoena to Mr Edward Wiliams, Thomas Jones, and William Wiliams to appear at the Great Sessions for co. Glamorgan at Cardiff on September 19 in a cause between John Doe, lessee of William Rees and David Terry, plaintiff, and Robert Thomas, defendant, to testify on the part of the defendant. On the dorse are some grammatical notes by Iolo Morganwg.

Results 61 to 80 of 12839