Dangos 78 canlyniad

Disgrifiad archifol
Eben Fardd, 1802-1863 Ffeil
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

Bywgraffiad Peter Williams, etc.

(I) A home-made notebook of Morris Davies of Bangor (1796-1876), author, hymnologist and musician, containing material towards a biography of the Reverend Peter Williams (1723-96) and draft resolutions of a committee of Tabernacle Calvinistic Methodist Church, Bangor, 1851-2 (with a reference to the proposed erection of 'Capel Upper Bangor' i.e. Twr-gwyn Chapel). The volume is made up of a variety of printed and manuscript sheets, including an undated printed appeal for subscriptions towards the presentation of his own portrait to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), an undated printed prospectus of E. Williams, milliner and dress maker, High Street, Bangor; a notice of a meeting of the Provisional Directors of the Rhiw Bach Slate Quarries Company, 1853; a letter from the Reverend John Hughes, Liverpool to M[orris] Davies, 1848 (enclosing books, the possible re-publication of a book of hymns); a printed prospectus of Samuel Roberts, Bangor Agency, China Tea Company, 1852; a letter from Ebenezer M. Roberts, Pwllheli to [Morris Davies], 1853 (the debt still remaining on Penymount Chapel) (with a draft reply); a printed prospectus of [J.] Russell's Menai Bathing Machines, Gored-y-Gyd, Bangor, 1853; and letters from Morris Davies to [ ], undated (an appointment), Croxon, Jones, C[o.], [bankers], Oswestry to John Jones, currier, Llanfyllin, 1838 (a payment), and Thomas Gee, Denbigh to [Morris Davies], 1850 (an allocation to the recipient from the proceeds of Y Traethodydd for 1849). (Ii) A small notebook containing a copy of a letter written in response to a letter published in Y Gwyliedydd, XI (1834), pp. 296-8, relating to the Reverend Peter Williams.

Darlith ar y Testament Newydd,

'Darlith ar y Profion Hanesiol o Awduriaeth a Throsglwyddiaeth Llyfrau y Testament Newydd ... ', being a holograph draft translation by Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), 1854, of S. P. Tregelles: A Lecture on the historic evidence of the authorship and transmission of the books of the New Testament (London, 1852).

Llythyrau 'Gwilym Hiraethog',

Forty holograph letters from W[illiam] Rees ['Gwilym Hiraethog'], Liverpool, etc. to [Ebenezer Thomas] 'Eben Fardd', 1848-60 (the proposed Welsh translation of Chambers's Information for the People; the writer's review of 'awdlau' in Yr Amserau; the forthcoming publication of Telyn [Egryn; neu Gyfansoddiadau Awenyddol Miss Ellin Evans ('Elen Egryn)']; reviews by [Evan Jones] 'Ieuan Gwynedd'; observations on adjudications by the writer and others on chair and other competitions at eisteddfodau, with particular reference to Rhuddlan eisteddfod, 1850; appreciation of [John Jones] 'Talhaiarn'; the writer's family tree; criticism of Y Traethodydd; published and unpublished poetry by the writer; a girls' school to be opened at Porthmadog by two of the writer's daughters and the schooling there of one of the recipient's daughters; lectures and lecture tours by the writer; the fiftieth anniversary of the Welsh Congregational cause in Liverpool; the recipient's lecture to a men's society in the writer's church; criticism of [William Williams] 'Caledfryn'; the ingratitude of John Lloyd; an attack upon the writer by [Lewis William Lewis] 'Llew Llwyfo'; an anonymous attack in Y Cronicl by [John Ceiriog Hughes] 'Ceiriog'; decline in taste in current Welsh literature; an action for libel against Yr Amserau; the writer's visit to Lady Hall [at Llanover]; personal, including references to the death of the writer's son, David, and to the recipient's bereavements; etc.). The spine is lettered 'Llythyrau Hiraethog. MS'.

Llythyrau llenorion, cyf. III,

Letters from David Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'), Llanystumdwy, Traeth Coch, Bettws St Garmon, Waunfawr, etc. to the following correspondents: John Roberts, [Siôn Lleyn], Pwllheli, 1791-1812 (7) ('Cyfrinach y Beirdd', criticism of an elegy by 'Siôn Lleyn', the unfriendly attacks of Siôn Wm Prichard, the work of Owen Jones ('Owain Myfyr'), etc.), David Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], Gaerwen, Llanystumdwy, 1804-07, (3) ('Dosparth Morganwg - Speciments of Morganian Poetry', Dewi Wyn's elegy on Goronwy [Owen], Yr Eurgrawn), Richard Roberts, Harper at Cevn Mine near Pwllheli, 1804 (1) (writer's disagreement with some of the Gwyneddigion and other bardic matters), Thos. Edward[s], Cofiadur C[ymdeithas Y] G[wyneddigion], care of Mr. O. Jones, 148 Upper Thames Street, London, 1806 (1) (writer's disagreement with some of the Gwyneddigion), and one to an unnamed person, 1806 (an essay Dafydd Ddu has written on Welsh poesy); and miscellaneous letters as follows: J. Thomas [Siôn Wyn o Eifion'] to his uncle, J. Roberts [Sion Lleyn], Pen'rallt, Pwllheli, 1809 (his feelings on the subject of religion); D. Thomas, ['Dafydd Ddu Eryri'], Dolydd to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1821 (his inability to find the addressee's book and his intention to move to Llanrug); O. Williams ['Owain Gwyrfai'], Waunfawr to Ebanezer [sic] Thomas ['Eben Fardd'], Schoolmaster, Llanarmon, nr. Pwllheli, 1827 (2) (an invitation to Waunfawr to discuss matters concerning a school), a copy in the autograph of 'Eben Fardd' of a letter from Rob. Williams, Fron deg, to Js. Wyatt, Esq., Lime Grove, 1835 (recommending Eben Fardd as a writer and accountant if a vacancy occurs); Dafydd Llwyd, Llanystymdwy to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], Llangybi [18]23 (a vacancy at Llanystumdwy School); a note from Owen Williams, [Towyn] to his friends at Capel isaf Celynog [sic] (his 'Holwyddoreg am Grist a'r Pab'), 'Cybi Eifion' [i.e. Ebenezer Thomas], Llangybi to John Thomas, ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1822 (Seren Gomer); E. Thomas to John Thomas, 1826 (how he went to Abererch the previous day to be confirmed); H[umphrey] Gwalchmai, Oswestry to [Ebenezer] Thomas, 1843 (the addressee's parcel); Ebenezer Thomas, Clynnog to R. Saunderson, Printer, Bala, 1835 (the addressee's wish to see an original composition by Eben Fardd together with a translation) (holograph copy); memoranda concerning the grant by Arvon and Lleyn & Eifionydd Monthly Meetings to Eben Fardd's school, 1857-8; a letter from Y Graig Monthly Meeting, Caernarvonshire to [Eben Fardd], 1852 (hoping that he will not leave Clynnog for Portmadoc and promising £30 p.a. for at least five years); Samuel Jones and Richard Thomas, Tydweiliog to Ebenezer Thomas, Schoolmaster, Clynog, 1828 (2) (urging him to come to Tydweiliog to keep a school); Edmund Francis, Carnarvon to David Lloyd, Shoemaker, Llanystymdwy, 1829 (referring to the completion of the translation of the Commission and to the seventh number of a certain publication); R. Jones, Llanllyfni to E. Thomas, 1850 (returning a book - is glad the addressee's honest conduct at the Aberffraw eisteddfod is receiving so much public acknowledgement); Ieuan Prisiart, Ty Mawr, Bryncroes to John Roberts, Bardd, Pen y mount, Pwlleli, undated (concerning poetry and eisteddfodau); John Roberts, Llanbrynmair to John Thomas, ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1815 (his inability to come to the meeting at Pwllheli and the addressee's loss of such a friend as Mrs Nanney), John Jones, Talysarn to Ebeneser Thomas, Clunog, 1840 (the unsuccessful efforts of Robert Owain and the writer to urge the elders of the various churches in those parts to join to hold a school), and to John Jones, Ffactori, Clunog, 1841 (a preaching invitation); David Jones, Caernarfon and Treborth to E. Thomas, Clynnog, 1858 and 1862 (2) (the grant to the addressee's school and the addressee's letter of resignation), and to an unnamed correspondent, undated; and Ellis James, Vaynol to [E. Thomas], 1860 (the resolution of the Llanrug Monthly Meeting if E. Thomas feels it is his duty to move to Pwllheli). It appears that an item in the autograph of John Elias was at one time to be found between letters 20 and 21. Some of the letters have been published in Adgof Uwch Anghof.

Llythyrau llenorion, cyf. IV,

Miscellaneous holograph letters written by the following: Richard Davies, Llanystyndwy [sic] to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1827 (sending the money due from Mr Kyffin), G[riffith] Williams ['Gutyn Peris'], Braich talog to John Roberts ['Siôn Lleyn'], Pen yr allt, Deneio, near Pwllheli, 1815 (1), (the help he had expected from his cousin, Hugh Griffith, in obtaining subscribers' names for his book), and to Owen Williams ['Owain Gwyrfai'] Tu ucha'r ffordd, Waunfawr, Llanbeblig, 1829 and 1832 (2), (the intention of John Jones (son of old John (?) Llysdyn), who had lost his sight, to print a small collection of hymns, the coming Eisteddfod, etc.), B[enjamin] Jones, [P(rif) A(rwyddfardd) Môn], Caergybi to the Reverend John Jones, Baptist Minister, Pwllheli, 1824 (sending sixty of the little elegies, answers to [David Owen] 'Brutus' in Seren Gomer, Baptist affairs), Robert Owen, Glanllynau and Derwin to John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion'), Chwilog, 1807 and 1809 (2) (religious matters, points of grammar or parsing), N. Roberts, Llundan [sic] to his parents (John Roberts ['Siôn Lleyn'], Pen r Alld, Pwllheli), 1804, with an appended note from R. Griffith (items of news, mention of Mr T. Jones, Mr Charles and Jno. Evans, New Inn), Ellis Owen, Cefn y Maesydd to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1822 (etymology, sermon notes), J. M. Thomas, Nevin to the same, 1823 (books and Seren Gomer), John Pughe ('Ioan ap Huw Feddyg'), Aberdovey to Ebanezer [sic] Thomas ('Eben Fardd'), Clynnog fawr yn Arfon, 1844 and 1850 (2) (mention, among other things, of Sir Edward Denny, S. P. Tregelles, 'Meddygon Myddfeu' and Griffith Anwyl), D[avid] Elias, Pentraeth to [?Ebenezer Thomas, Eben Fardd'], [18]47 (acknowledging the addressee's kindness in permitting them to include his elegy in the biography of the writer's brother), W. Rees ['Gwilym Hiraethog'], Liverpool to [?Ebenezer Thomas ('Eben Fardd')], 1852 (outlining a possible new monthly publication to be called 'Yr Arch' and inviting the addressee to take charge of one or two sections, and criticizing the editor of Y Traethodydd for his attitude to the Welsh poets); a collection of thirty-five letters written by J. Thomas ('Siôn Wyn o Eifion], 1822-42 and undated, thirty-two addressed to E. Thomas ['Eben Fardd'], two to William Thomas, Llangybi [step-brother of 'Eben Fardd'] and one to the editor of Y Dysgedydd (draft) (main subject being the writer's health; one letter, 1837, refers to a stay at Tre Madoc and Tu hwnt i'r bwlch); Peter Williams, Shelton Colliery & Iron Works, near Newcastle, Staffordshire to Mr Thomas, [?Eben Fardd], 1849, (would be grateful for the addressee's opinion concerning the composition of 'Cenhadwr' on the subject 'Ocean Monarch' at the Aberffraw eisteddfod); letters to 'Eben Fardd' from H. Longueville Jones, Beaumaris, [18]49 (Archaeologia Cambrensis), Th. Cambria Jones, Saint Asaph, undated (a request for the addressee's verses on receiving a copy of Sermons in Sonnets), and William Evans, Sarney, Derwen, [18]54 (mention of the writer's nephew; verses of farewell to the Muse); J[oseph] Charles Edwards ['Iorwerth Ddu o Von'], London to an unnamed correspondent, 1850 and undated (3) (mention of eisteddfod competitions and of having inserted the addressee's name amongst his list of subscribers); letters to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') from Thomas Stephens, Merthyr Tydfil, 1852 (2) (wishing to know the position of Rhyd Rheon, Cefn Clydno and Bryn Aryen), Jno. Thomas, Liverpool, 1855 (Y Gwerinwr) and L. W. Lewis ('Ll[ew] Llwyfo'), Liverpool and Pensarn, near Amlwch, [18]55 and undated (2) (requesting advice after seeing two attacks on 'Llewelyn Parri' and the adjudication, and wishing to have the addressee's opinion of the 'pryddest' he submitted to the Merthyr eisteddfod under the pseudonym 'Cristion'); Richard Jones ['Gwyndaf Eryri'], Erw, Llanwyndaf to the printer of Seren Gomer, undated (a point of grammar); Lewis Edwards ('Llywelyn Twrog'), Portmadoc to an unnamed correspondent, 1855 (wishing to know what is meant by 'Lleucu Llwyd'); William Rees, Llandovery to Owen Williams, ['Owen Gwyrfai'] 1849 (2) (Welsh manuscripts in the possession of the addressee); H. W. Hughes ['Arwystl'], Liverpool to E. Thomas ('Eben Fardd') 1855-6 (arrangements with regard to adjudicating a series of 'englynion' at a Baptist Sunday School eisteddfod); Robert Hughes ('Robyn Wyn'), Bangor to [?'Eben Fardd'], 1861 (would like to have 'Y Wraig o Samaria' before the end of the week); letters to Eben Fardd from William Roberts, New York, [18]58 (sending a draft for £10 from Mary Williams to her father, William Williams, Pen-y-sarn uchaf, Llanfihengal Pennant, building a new chapel, the state of the cause), E. Humphreys, Llangollen, [18]58 (4) (the chair prize), W. Jones, Jersey, [18]58, (sympathy on the death of the addressee's daughter, the [Llangollen] eisteddfod), and D. T. Williams ['Tydfylyn'], Merthyr, 1850 (thanking the addressee for his kind comment on the writer's success in the Eisteddfod); and David Williams, Pwllheli to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1834 (promising to lay the addressee's letter before Mr Jones Parry, reference to 'the gay Lothario' and an illegitimate child). There are also several loose items as follows: 'Penillion i Sarah Jones ac Ann Williams o'r Chwilog yn Eifionydd' by Robt Parry ('Robyn Ddu Eryri'), Llanarmon, 1829; a copy in the autograph of John Jones ('Myrddin Fardd') of a letter from J. Gwenogvryn Evans, Tremvan, Llanbedrog to Myrddin Fardd, [19]13 (Dinlleu); S. Baring Gould, Lew Trenchard to an unnamed correspondent [?Myrddin Fardd], 1903 (Excavations at Tre'r Caeri); J. Rhys, Oxford to Myrddin [Fardd], 1903 (the reading of a word on a stone, etc.); D. Silvan Evans, Llangïan to Owen Jones ('Mannoethwy') 1861 (2) (Y Gwyliedydd, etc.); W. Rowlands ['Gwilym Lleyn'], Machynlleth to Owen Jones ('Manoethwy') 1861 (reference to a society, guidance to the addressee with regard to almanacs, etc. connected with the Llanfair district); letters to Myrddin Fardd from [Owen Humphrey Davies] 'Eos Llechid', Llanberis, 1880 (ordering a copy of the essay on Llên Gwerin [when it appears], the burial-place of Robin Ddu o Von), and Robert Griffith, Greenheys, Manchester, 1904 (has just finished his work on 'Hanes yr Anterliwdiau'); [Richard Parry] 'Gwalchmai', Llandudno to G. Lewis, secretary (is inclined to agree to come to the eisteddfod at Pen-y-groes on Easter Saturday); and a translation into Welsh of a letter (see Cwrtmawr MS 413) from D. Owen ['Dewi Wyn o Eifion'] to [the Reverend Thomas Parry, Bangor] 1839 (the writer's health). Some of the letters have been published in Adgof Uwch Anghof.

Barddoniaeth 'Dewi Wyn O Eifion', etc.

Poetical compositions by David Owen ('Dewi Wyn o Eifion'), including 'Cywydd am Fawredd [Jeh[ofa], 'Cywydd Cenfigen a chelwy[dd]', 'Englynion i Robert Davis o Nantglyn', 'Englyn i'r Llyfr A gasglwyd gan yr Unrhyw Robert Dav[ ]', 'Dau Benill ir unrhyw', 'Yr unrhyw Lyfr a Elwid Cnewyllyn Mewn gwisg I ba un y Canwyd fel y Canlyn', '[C]arol plygain yn dangos (?)C[rist yn] D[d]uw ag yn ddyn ...', 'Cerdd yn datgan rhan o gyffes pechadur ...], 'Carol plygain yn dangos mawr gariad crist Tu ag at Ddynion ...', 'Englyn i Dduw', 'Cywydd y Farn', 'Cerdd a gymerwyd allan o'r II Corinth pen V adn 10 ...', ['Awdl ar ryfeddol allu Duw'], 'Englyn i roi ar fedd ...', 'Dau englyn ynghylch Elfan y Bardd', 'Hymn ... yn dangos crist y Siampl i Ddyn', 'Hymn ... yn Dangos bodlondeb y Duwiol', 'Cerdd yn Annog i beidio a phechu ag i Droi yn ol At ras', 'Englyn I'r Iesu', 'Carol plygain yn dangos crist yn Trechu r Llygredd ...', 'Awdl ynghylch ysbrydol gariad', 'Englyn i ofyn maidd', 'Englynion mewn Perthynas i dd[ioddefaint] Ein Iachawdwr', and verses 'Tros Wilym Huw ... 1803'; verses entitled 'Midnight Thoughts' by D. W.; three holograph letters from D. Owen, Pwllhely and Gaerwen, one to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog (an eisteddfod to be held at Tref Madoc, 20 September 1811), and two to Ebenezer Thomas, ['Eben Fardd'], Schoolmaster, Llanarmon, undated (D. Williams has indicated to John Nichols that he does not mean to finish the translation); holograph lines beginning 'Ow mrawd bach mawr yw dy boen ...' (cf. Cywydd y Bardd i'w anwyl frawd); englynion by [Hugh Evans] 'Hywel Eryri', composed after the death of 'Dewi Wyn o Eifion'; part of a letter from Morris Williams ('Nicander') to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') [13 October 1858]; press-cuttings relating to 'Dewi Wyn'; transcripts by John Jones ('Myrddin Fardd') of some of the foregoing compositions by 'Dewi Wyn' and of some from other sources; and a number of loose items, including a holograph letter from D. Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], Gaerwen to the Reverend Thomas Parry, Bangor, 1839, together with a transcript (cf. Cwrtmawr MS 412), a letter from Ellis Anwyl Owen to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1841 (the date of baptism of David Owen ('Dewi Wyn'), and a request to the addressee with regard to the date of death of '- Parry Bach Solicitor'), a copy of Yr Araith Satanaidd ar Eglwysi Sefydledig a Degymau (Caernarfon: Josiah Thomas Jones, 1835), and a translation into Welsh by R. Ivor Parry of the will of David Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], 13 June 1837.

Cyfansoddion Barddonol ...,

A composite volume containing poetical compositions in strict and free metre by, and in the autograph of, Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'). The wording on the title-page of the first part of the volume is 'Cyfansoddion Barddonol gan Ebenezer Thomas, Clynnog. 1843' but some of the items in the section are later than this date. The remainder of the manuscript appears to consist of two other sections, the one containing miscellaneous poems, some dated, c. 1833-60, the other containing 'Y Cleopiad', 1847, and a number of 'englynion'. Alterations and interlineations have been made in some of the poems. Besides the Welsh poems - many of which, though not all, are included in Gweithiau Barddonol, &c. Eben Fardd [?1873] - the volume contains a few items of English verse. There are also one or two printed items, including a sheet of harvest hymns entitled 'Hymnau Cynauaf' by Ebenezer Thomas, 1843 (Caernarfon: Argraffwyd gan James Rees).

Llyfr Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'),

A composite volume largely in the autograph of Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') containing pedigrees (John Jones ('Myrddin Fardd') has marked some items, e.g. Llwynhelyg, Cwningaer, Robert ab Gwilym Ddu, John Wynn Morris of Wmwlch & Tyddyn Mawr); lines of verse (?incomplete) beginning 'My friend and I, on one autumnal morn ...' containing a reference to visiting John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion'); the beginning of a translation of 'Awdl Elusengarwch' (Dewi Wyn [o Eifion]) under the title 'Charity'; a copy of a letter, 1854, from Ebenezer Thomas to the Reverend M. Rice Morgan, Pengwern, near Swansea (a claim for postage expenses in connection with the Treforys Eisteddfod); 'Englynion Wrth ganfod Eben Fardd. Awst 20 1853' by 'Maccwy' [?Robert Roberts, 'Macwy Môn']; diary entries, 2 May - 10 September 1858, relating to the illness and death of Elizabeth, youngest daughter of 'Eben Fardd'; a letter, 1852, from William Evans, Llandwrog to Ebenezer Thomas, sending a copy of some lines of verse by the writer entitled 'Hail, Clynnog Fawr'; a note concerning Goronwy Owen and his descendants in America based on letters in Yr Herald Cymraeg, 10 July 1858; accounts in connection with 'Y Seat Ganu', 1859-62; notes for essays or addresses (e.g. 'Ystyriaethau ar ddydd diolchgarwch am y cynhauaf yn 1856 (Medi 30)'); notes on temperance; a transcript by E. Vardd [sic] of the comments in the Carnarvon & Denbigh Herald, 12 January 1856, on his lecture at the Hope Hall, Liverpool on January 2; observations on, 'Church Discipline' and a note concerning a [C.M.] Mo[nthly] Meeting at Brynaera, 7 September 1845; an adjudication (beginning wanting) of the poetical compositions submitted for competition at a [Merthyr] Eisteddfod, [Christmas Day, 1850] (see Seren Gomer, 1851, p. 45); and an adjudication of the poetical compositions at the Denbigh Eisteddfod, 1860. Interpersed are items of poetry by Eben Fardd, some in the form of press-cuttings, together with some loose papers (e.g. a copy of a letter to the editor of the Carnarvon and Denbigh Herald, [1849], and a list of 'Friends and correspondents') and printed matter (e.g. circulars relating to a proposed testimonial to [David Williams] 'Alaw Goch', and to the Aberffraw Eisteddfod of 1849). The volume also contains one or two entries in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd').

Notebooks of 'Eben Fardd',

A composite volume made up of notebooks, etc. in the autograph of Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') containing notes on 'Evidences of Christianity' ('From Abbott', 'Paley's Evidences') and on Latin grammar, copies of memorial inscriptions (Clynnog churchyard, Llanarmon churchyard), pedigrees, 'Biosianos' (a few autobiographical notes ending 1839) etc.; 'Caniadau sef Awdlau, Cywyddau, ac Englynion ynghyd a Chaniadau ar amryw fesurau eraill o waith Ebenezer Thomas neu Cybi o Eifion y rhai a ysgrifenodd, pan oedd yn ysgol Tydweiliog ei oedran 18. Gorffen haf 4. 1821', being early poetical compositions by 'Eben Fardd', 1819-24, one or two crossed out; another notebook containing 'The Pedigree of Rowland Jones of Broom Hall Esq. Extracted from the Works of his Father, Row. Jones of Hendre, and afterwards of the Inner Temple London, Esqr. Barrister at Law', followed by notes in pencil and other pedigrees (Prysgyni, Tanybryn Llanllyfni, the Glynllifon family); a cutting of verses entitled 'Llan y Plwy' printed in Y Cymro, with an explanatory note in the autograph of 'E[ben] Vardd'; and some later poetical compositions by 'Eben Fardd'.

Eben Fardd's will and Llwynhelig deed

  • NLW ex 2923
  • Ffeil
  • 1854-1863

Conveyance of a farm and lands called Llwynhelig, in the parish of Llangybi, Co. Caernarvon, to Ebenezer Thomas (Eben Fardd), 1 March 1854, and a copy of his will, dated 7 January 1863.

Eben Fardd, 1802-1863

Letters to 'Owain Alaw',

Letters addressed to John Owen ('Owain Alaw'). The correspondents include Jane Davies, daughter of 'Gwallter Mechain', 1858; Morris Davies, Upper Bangor, 1859-60; Evan Evans ('Ieuan Glan Geirionydd'), 1853-4; John Ceiriog Hughes ('Ceiriog'), 1863-7; John Jones ('Talhaiarn'), 1865; Brinley Richards, 1864 and undated; E[benezer] Thomas ('Eben Fardd'), 1860; Lady Mary Emily William Wynn, Wynnstay, 1865; and Sir Watkin Williams Wynn, 6th bart., Wynnstay, [1865]. There are also two letters from [Sir] C[harles] B[eaumont] Phipps, Windsor Castle, for H.M. The Queen, to Charles Hughes, publisher, Wrexham, 1863.
Among the subjects discussed, apart from 'Owain Alaw's musical interests and the dedication of his publications, are 'Gwallter Mechain's letters (by Jane Davies) and the proposed biography of Hugh Jones ('Erfyl) (by Morris Davies). Also included among the letters is a printed song - 'The Welcome Home, sung by the children of the Rhos-y-Medre and Rhosllanerchrugog National Schools on the occasion of the birth of an heiress to the noble House of Wynnstay', 1865.

'Eben Fardd'

An address entitled 'Eben Fardd. Papur a ddarllenwyd yn un o gyfarfodydd wythnosol Cymdeithas Bechgyn y Bala Tach. 18. 1890', etc.

Barddoniaeth,

'Englynion' and miscellaneous verses, some in the autograph of the authors and some of them relating to the Wynn Williams family of Menaifron, Dwyran, Anglesey and Bronwylfa, Llandderfel. They include 'englynion' by Robert Williams ('Robert ap Gwilym Ddu') (1766-1850), E[van] Breeze ('Ieuan Cadfan') (1799-1855), R. Lloyd Foulkes and Rowland Huw (1714-1802); verses by G. B. Lewis, Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') (1802-1863), R. A. Pierce ('Cystenyn'), Richard Roberts (1818-1876), E. Jones, R[obert] [Mona] Williamson (1807-1852) and David Lewis; an English translation [?by and] in the autograph of William Owen [-Pughe] (1759-1835); 'Marwnad ... am y Farddones glodwiw Mrs. Hemans' [Felicia Dorothea Browne Hemans (1793-1835)] by 'Trallodus'.

Gwaith Glasynys,

Poems and letters by Owen Wynne Jones ('Glasynys'), consisting of an exercise book containing holograph poems composed between 1849 and 1852, with transcripts of poems by Ellis Roberts ('Elis Wynn o Wyrfai') and John Jones ('Talhaiarn'); 'Rhiangerdd Myfanwy Fychan', 'Llywelyn a'i Gi', and a fragment of 'Llyn y Morwynion'; and three letters to W. J. Roberts ('Caersallwg') and Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), 1851-1864.

Glasynys, 1828-1870

Llyfr Catherine Jones,

'Llyfr Miss Catherine Jones Post Office Clynnog 1861', being a notebook containing a pedigree showing the descendants of Gruffydd Humphrey, Llangybi, Caernarvonshire, one of them being Evan Owen, who was a Calvinistic Methodist preacher at Talysarn in 1861, together with miscellaneous poems by Ebenezer Thomas (Eben Fardd).

Jones, Catherine, of Clynnog.

Scrapbook of D. Silvan Evans

A massive though ill-arranged scrap-book compiled by D. Silvan Evans containing holograph letters, addressed, except where otherwise stated, to D. Silvan Evans, from D[avid] Nutt, London, 1879 (the text of Presbyter Johannes), S. Prideaux Tregelles, Plymouth, 1860 (the importance of publishing old Welsh prose texts, the writer's views on the essentials of a Welsh dictionary), P[ierre] F[ran?] Merlet, [London] 1853 (advice on French grammars), W[illia]m Smith, [London] 1846 (the proposed publication of a dictionary of Greek and Roman biography and mythology), Reverend T[homas] Briscoe, Holyhead, 1861 (thanks for a copy of the recipient's Llythyraeth yr Iaith Gymraeg), W. W. E. Wynne [of Peniarth] from London [1862] (an invitation to Peniarth to meet Mr Skene), W. Williams ('Caledfryn'), Groes Wen, Pont y Pridd, 1868 (compositor's errors in an article by the recipient), [William] Sotheby to [Thomas Burgess] bishop of Salisbury, 1831 (presenting a copy of the writer's version of the Iliad), C[onnop Thirlwall] bishop of St Davids, Abergwili, [18]43 (accepting the dedication of the recipient's volume of poems), T. Price ('Carnhuanawc'), Cwmdu, 1842-8 (2) (subscribing to a copy of the recipient's Blodau Ieuainc, the derivation of the English 'bother'), W. Owen Pughe, Egryn to 'Unben Gee', 1831 (declining an invitation to Rhyl), I[sidore] Brasseur, King's Coll[ege], Lond[on], 1853 (advice on French grammars and 'the genius of the French Language'), A. Tallenyn, London, 1853 (advice on Italian grammars), C[harles] Meyer, Windsor Castle, [18]47 (subscribing to the recipient's new English and Welsh Dictionary), John M. Traherne, Coedriglan, 1844 (Cardiff eisteddfod), Ernst Sattler, Coburg, 1869 (enclosing a list of Welsh books in the writer's possession), John Thomas ('Ieuan Morganwg'), Newcastle [upon] Tyne, undated (covering poetry by the writer), H. Gaidoz, London, 1869 (an article on Skene's Four Ancient Books of Wales, the recipient's Dictionary and Llyfryddiaeth y Cymry) (French), Le Chevalier de Chatelain, London 1864 (2) (the writer's French translation of the Canterbury Tales, etc.), [John Jones] 'Tegid', Nevern, 1845 (enclosing poems for competition, Aneurin Owen's translation of the Gododdin), James Tully, R[oman] C[atholic] College, Maynooth, 1868 (English-Irish dictionaries), Thomas Powell, Llanwrtyd [aft. Prof. Thomas Powel, University College, Cardiff] to [J. H. Silvan] Evans, undated (criticism of Jeremiah's paper on 'The Milky Way' in relation to the recipient's father's letter), Cha[rle]s B[rodrick] Scott, Freshwater Gate, Isle of Wight, 1862 (admission to [Westminster School]), W[illiam] Spurrell, Carmarthen, 1889 (requesting printer's copy), J. Ceiriog Hughes, Caersws, 1872 (Welsh dialect words), Ev[an] Evans, Dinas Mowddwy, 1868 (a meeting of the Commissioners of Land and Assessed Taxes for the division of Mowddwy), John Davies, Walsoken Rectory, near Wisbeach, 1868 (subscribing to the recipient's proposed Welsh dictionary), [Edward James Herbert, 3rd earl of] Powis, Powis Castle, [18]68 (the authorship of the 'Epigram Ap-pollo'), [Joseph Hughes] 'Carn Ingli', Meltham Parsonage, 1853 (information from Lady Hall about the election to a post), [John Williams] 'Ab Ithel', Middleton, Manchester, 1856 (an invitation to the recipient to act as local secretary to the Cambrian Institute), Ellis Owen, Cefnymeusydd, 1855 (the writer's correspondence with Mr Madocks's daughter, Mrs [Eliza Anne] Roche, the importance of publishing the works of 'I[euan] B[rydydd] Hir', surviving manuscripts of Welsh poetry at Plas Hen [Pwllheli] and Glasfryn [Chwilog], unfavourable observations on the antiquarian interests of Owen Williams of Waunfawr, the success of the [Eifionydd Literary] Society), C. Mahony, Queen's College, Galway [1852] (advice on Irish grammars and dictionaries), V. Pistrucci, King's College, London, 1853 (advice on Italian grammars), Th[omas] De Vere Coneys, Ballinasloe, Galway, 1847 (advice on Irish grammars), A. Heimaan, London, 1849 (advice on German grammars), [Ebenezer Thomas] 'E[ben] Vardd', Clynnog, 1861 (thanks for a gift of the recipient's Llythyraeth yr Iaith Gymraeg, with the writer's observations on the subject), Adolphus Bernays, Harrow Road, [18]53 (advice on [German] grammars), John Jenkins ('Ifor Ceri'), Kerry to Walter Davies ('Gwallter Mechain'), Manafon, 1826 (the Ossian controversy, personal), Henry T[homas] Edwards, [vicar of] Carnarvon, 1870 (thanks for a letter), R[owland] Williams, Meifod, undated (enclosing poetry for publication in Y Gwyliedydd), R. Richards, Penrhoslligwy, Amlwch, 1877 (parentage and pedigree of the Morris brothers of Anglesey), Evan Evans ('Ieuan Glan Geirionydd'), Parsonage, Ince, 1843 (subscribing to the recipient's 'intended work' [Blodau Ieuainc]), Morris Davies, Upper Bangor, 1869 (the writer's article on Edmund Prys, enclosing dictionary words and additions to Llyfryddiaeth [y Cymry], Tho[ma]s Edwards ('Caervallwch'), London, 1843-6 (2) (the recipient's Blodau Ieuainc), William Rees, Llandovery, 1842 (Lady Charlotte Guest's reply to the recipient's objection about the English translation of 'dyniewid', a request for the return of the 'Notes' for the publication of Part V), R. G. Latham, New Malden, Kingston-on-Thames, [18]64 (accepting the accuracy of the recipient's remark), Rowland Williams, Salisbury, [18]64 (a subscription to the recipient's school), John O'Donovan, Dublin, 1852 (advice on Irish grammars), Tho[mas] Holland, Sheffield, 1863 (the legend of S[t] Collen), O[wen] Connellan [of Cork], from Dublin, 1852 (advice on Irish grammars and dictionaries), and [Thomas James ('Llallawg'),] Netherthong, ?1875 (dictionary words) (incomplete); a few miscellaneous manuscript items, among them being 'Cynwysiad Gramadeg y Dr Gruffydd Roberts' in the hand of John Jones ('Tegid'), 1848, a holograph 'hir a thoddaid' to Walter Davies ('Gwallter Mechain') by Dr Carl Meyer, verses entitled 'Castell Conwy' by Edward Evan Jones ('Glasvryn'), a list of 'Geiriau Taleithiol' in the hand of Benjamin Williams ('Gwynionydd'), a fragment on Welsh metrics in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'), 'Englynion i Clebryn' by Robert Parry ('Robyn Ddu Eryri'), verses entitled 'The Bard's Return' ('Translated by Lady Charlotte Guest'), etc.; printed matter, including an appeal for subscriptions towards the repair of Llanymawddwy Church, c. 1862, University College of Wales (Aberystwyth) examination questions in Welsh, 1875 and undated, a broadside and leaflet appealing for subscriptions towards the defence of [Joshua] Evans, vicar of Llanover, 1875, and numerous prospectuses of printed publications, e.g. D. Silvan Evans, A Dictionary of the Welsh Language, D. Silvan Evans (ed.), Casgliad o Hymnau at wasanaeth yr Eglwys, D. Silvan Evans (ed.), The Works of the Rev. Walter Davies ... (Gwallter Mechain), Morris Williams ['Nicander'], Hermes Cambrenses: or an Etymological Welsh-English Dictionary, Ysten Sioned (1882), D. Silvan Evans, Telynegion, Rhys Jones, Gorchestion Beirdd Cymru (1773), D. Silvan Evans, Blodau Ieuainc (Early Blossoms), Y Brython (Tremadog), etc.; copious press cuttings, including articles and reviews by, and reviews of works by, D. Silvan Evans, letters published by D. Silvan Evans in Yr Arweinydd and Y Gwron in 1858 concerning his controversy with Thomas Gee over the publication of his Welsh-English Dictionary, an air and verses entitled 'Marwolaeth fy mrawd' by Daniel Thomas Williams ('Tydfylyn'), 'The Sagranus Stone, St Dogmaels' by Robert Williams, Rhydycroesau, and poetry by John Jones ('Tegid'), D. Silvan Evans, Edward Roberts ('Iorwerth Glan Aled'), Edward [Evan] Jones ('Glasfryn'), Llanfair Caereinion, Evan Jones ('Gwyneddon'), Walter Davies ('Gwallter Mechain'), Daniel Evans ('Daniel Ddu o Geredigion'), Robert Harries Jones ('Quellyn'), Thomas Lloyd Jones ('Gwenffrwd') Henry George Thomas, London, John B. Pedler, Liverpool, John Emlyn Jones ('Ioan Emlyn'), John Williams ('Ab Ithel'), Ellis Owen, Cefnymeusydd and many others; and a few engraved portraits and prints, including Morgan Evans, vicar of Llangynllo, Radnorshire, Thomas Charles, Bala, Christmas Evans, and a view of Denbigh, 1847. At the end of the volume there is one loose folio (numbered pp. 203-4) in an eighteenth century hand containing verses (beginning wanting) to 'y twcca' ('nis Gwn'i pwy ai ganodd ond Hugh Hughes ai scrifennodd 1760') and 'englynion' (some attributed to 'E. Rob' and R. Jones).

Evans, D. Silvan (Daniel Silvan), 1818-1903

Scrap books

Two scrap books of manuscript and printed material and press cuttings. The manuscript material consists of holograph 'englynion' entitled 'Pennillion i anerch yr Arglwyddes Hall: (sef Gwenynen Gwent)' by John Jones ('Tegid'), 1838; a transcript of an 'Epitaph. On the grave of "John", a Parish Clerk near Newbridge Glamorganshire' by Edward Williams ('Iolo Morganwg'); 'englynion' by John Davies ('Brychan'), Thomas Williams ('Gwilym Morganwg'), John William Thomas ('Arvonwyson'), Morgan Llewelyn, William Thomas ('Gwilym Teilo'), Rees Lewis, John L. Thomas ('Ieuan Ddu'), 'Gwilym Ddu Glan Cynon', Edward Williams ('Iolo Mynwy'), William Ellis Jones ('Cawrdaf'), William Williams ('Carw Coch'), Jonathan Reynolds ('Nathan Dyfed'), Robert Parry ('Robyn Ddu [Eryri]'), D[avid] Charles ('Sierlyn Tegid'), Trevecca, George Hwel [sic] ('Celer'), rector of Llangattock Crickhowell, William Thomas ('Islwyn'), and Jno. Jones ('Watcyn Fardd'), Llanerfyl; holograph letters to 'Caradawc y Fenni' from 'Cambrina', Newport [co. Monmouth], 1839 (requesting information about the 'Hirlas Horn', enclosing verses in praise of the recipient), William Thomas ('Gwilym Mai'), Carmarthen, 1848-1853 (poetry by the recipient, a request for Welsh flannel plaids, the distribution of Carmarthen eisteddfod compositions), John Jayne, Bayley [sic], 1863 (a school Exhibition for the writer's son), W. Hicks Owen ('Owain ap Bradwen'), Rhyllon, St. Asaph, 1862 (enclosing a portrait, etc., of Mrs. Hemans), Rowland Williams ('Hwfa Môn'), Bethesda, 1862 (2) (enclosing a portrait of the writer), Sarah Edith Wynne ('Eos Cymru'), undated (enclosing a portrait of the writer), and P. D. Phillip, Brynmawr, 1862 (enclosing two printed items for the recipient's album); an obituary of John Jones ('Tegid') by Alfred T. Hughes, with lines by 'Gwilym Mai'; a holograph letter from John Jones ('Tegid') (in the third person) to Col. [Charles Kemeys Kemeys Tynte] 1848 (requesting permission to recite stanzas); 'englynion' entitled 'Anerchiad i Gymreigyddion y Fenni', 1852, by 'Gwilym Mai'; a notice to Lewis Bevan [father of 'Caradawc y Fenni'] to serve in the Militia for co. Brecknock, 1807, and a certificate of the balloting of Thomas Bevan, shopkeeper, of the parish of Llanelly, co. Brecknock, into the Regular Militia of the county, 1826; and franks of John Jones ('Talhaiarn'), W. Downing Evans ('Leon'), Brinley Richards, William Jones ('Gwrgant'), Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), David Morgan ('Mynyddawc'), [Richard William Payne] Davies, Court-y-gollen, Crickhowell, archdeacon of Brecon, Joseph Hughes ('Carn Ingli'), William Ellis Jones ('Cawrdaf'), Charles Smith, Droitwich, Geo. Howell, rector of Llangattock Crickhowell, D. James, Pant-teg, Thomas G. Jones ('Tafalaw'), Morris Williams ('Nicander'), David Charles, Trevecca, Lewis Thomas, London, Eliza Hughes, London, Jno. Jayne, Jonathan Reynolds ('Nathan Dyfed'), Thos. Kerslake, bookseller, Bristol, Rowland Williams ('Hwfa Môn'), W. Morris ('Gwilym Tawe'), Swansea, Philip D. Phillips [sic], Brynmawr, William Williams ('Caledfryn'), Ellis Roberts, harpist, London, Edw. Williams (son of 'Taliesin ab Iolo Morganwg'), Jno. Thomas ('Ieuan Glantawe'), Llanelly, Edward Williams ('Iolo Mynwy') (from Pennsylvania, U. S.A.), [Jane Davies] daughter of 'Gwallter Mechain', etc. The printed items include a prospectus of a collection of Prize Poems and Essays of the Beaumaris Eisteddfodau and North Wales Literary Society, to be edited by W. Jones, London; a prospectus of J. A. Simons: Meddlings with the Muse, 1840, together with a manuscript list of subscribers; Anerchiad at Genedl yr Hen Gymry. (Oddiwrth Cymreigyddion [sic] Caerludd), 1832; a theatre bill of the Theatre, Abergavenny, 1838; Extract from the Merthyr Guardian . . . November 11, 1837, relating to the commission of the peace of John Frost [Chartist leader]; a programme of the third anniversary of Abergavenny Cymreigyddion Society, 1836; a circular letter by Thomas Bevan ('Caradawc') to 'Cymreigyddion y Fenni', 1840; Can, o Glod J.J. Guest, Yswain, Cynyrchiolwr [sic] Merthyr, a'i hamgylchoedd yn y Senedd, by William Davies ('[Gwilym] Grawerth'), 1835; Pigionach o Benillion Ymadawol a adroddwyd gan Eiddil Ifor, yn Nghyfrinfa'r Iforiaid Caredig, 1844; verses entitled Brenin y Canibalyddion by 'Talhaiarn'; Can Newydd yn dangos Ardderchogrwydd yr Ysgol Sabbothol by D. Evans, Pontypridd, with the music score; verses entitled Y Sabboth by I. J.; verses entitled The Feelings of the Heart, written on the death of General Sir W. Nott, G.C.B. January 1st, 1845, and General Nott. Verses written on the Arrival of General Nott at Carmarthen, Sept. 11th 1844 and Lines written on the emphatic Words of General Nott, when meeting his friends at Carmarthen . . . by W. Thomas ('Gwilym Mai'); Can o Glod i Mr. John Jones, Am ei nodweddiad rhinweddol - a'i fedrusrwydd cywreingamp - fel Peirianydd, ac Arolygwr Gwaith Haiarn Cwmbran, Swydd Fynwy by Edward Williams ('Iolo Mynwy'); Lines occasioned by the interment of the Reverend Timothy Thomas, of Islington . . .1827 by Stephen Davis, Clonmel; verses entitled Y Cymreigyddion by 'Cyfaill i'r Cymreigyddion' [John Davies, 'Brychan', Tredegar]; Statement of Account of the Caradawc Benefit Society . . . Llanwenarth . . ., 1859-1860; Galar-gan er coffadwriaeth am y diweddar Mr. Abel Lewis, Taliedydd, (Cashier,) Pen y-darran, 1845, by 'Galarwr' (J. Edwards, 'Meiriadog'); John Michael, Treasurer, in Account with the Abergavenny Cymreigyddion Society, 1836-1837; Ode on the Death of His Royal Highness Prince Albert by W. Downing Evans, Newport, co. Monmouth, 1861; verses entitled Hanes Ffair y Waun by 'Gwilym Grawerth'; a proof programme and a broadsheet of subjects and prizes of the Swansea National Eisteddfod, 1863; broadsheets announcing a National Token from South Wales to [Alexandra] Princess of Wales, together with a list of subscriptions and a receipt, 1863, from the Treasurer [Augusta Hall] Lady Llanover to 'Caradawc y Fenni' for his subscription; verses entitled A Christmas Piece by William Jones, Abergavenny, 1862; Anthem, composed in celebration of the marriage of the Prince of Wales and the Princess Alexandra by the Reverend William Pollock, M.A., vicar of Bowdon, 1863; verses entitled Y Chwech Englyn Buddygol i Arglwyddes Llanover (Gwenynen Gwent,) yn cynnwys diolch am ei nhawdd i Gymdeithas Lenyddol Gwenynen Gwent, Brynmawr and Tri Hir a Thoddaid i John Jayne, Ysw., Pantybailiau House, am ei Haeolrydedd yn rhoddi £20 tuag at gynorthwyo Tlodion Llanelli, pan safodd y Gweithfeydd y lle uchod yn 1861, both by John Thomas ('Ifor Cwm Gwys'); and H. Hughes ('Tegai'): Pregeth Angladdol David Williams, Ysw. (Alaw Goch ,) Miskin, gynt o Ynys Cynon, Aberdare (Caernarfon [1863]). The press cuttings are taken from a variety of local and national newspapers, e.g., Monmouthshire Merlin, Merthyr Guardian, Hereford Times, Seren Cymru, Seren Gomer, Illustrated Times, Morning Post, The Times, The Observer, etc., and items of Welsh interest include accounts of coronation festivities at Abergavenny, 1831, and of the loss of the 'Rothsay Castle', 1831; a list of literary and musical competitions arranged by 'Cymreigyddion yr Alarch', Merthyr Tydfil, undated; accounts of the opening of the Crumlin Viaduct, 1857, of the destruction of the South Wales Railway bridge over the river Usk at Newport, 1848, and of the colliery explosion at Risca, 1860; and a mass of poetry by contemporary local bards. NLW MS 12355F contains two engraved portraits of the Reverend Francis Hiley, Llanwenarth, and at the end of the same manuscript are some additional press cuttings mounted by Lady H. A. Robinson, relating largely to the death of King Edward VII. The outside upper covers are labelled respectively 'Caradawc's Scrap Book No. 1' and 'Caradawc's Scrap Book No. 2'.

Canlyniadau 61 i 78 o 78