Showing 55 results

Archival description
Iolo Morganwg, 1747-1826
Print preview View:

Descriptions of Llanover manuscripts,

A notebook in the hand of D. Silvan Evans containing descriptive observations on, and some extracts from, manuscripts of Edward Williams ('Iolo Morganwg') at Llanover Court, Monmouthshire (now in the National Library of Wales, NLW MSS 13061-184). At the beginning of the volume is an index in the hand of J. H. Davies. Inset, in the hand of D. Silvan Evans, is a list of some Llanover manuscripts said to have been examined in some detail ('gyda rhyw faint o fanylder'), 21-26 June 1875.

Edward Jones (Bardd y Brenin): Survey of Harlech Castle, Poetry, &c.

A manuscript, late 18 cent., in the hand of Edward Jones (Bardd y Brenin) (1752-1824) containing notes on Welsh historical and legendary figures and on places in Wales (pp. 1-2, 5, 6-8, 21, 22, 24, 31, 34, 37, 58-9, 60, 66, 68, 72, 73, 83, 85), poetry (pp. 3, 4, 35, 44, 49), a survey of Harlech Castle (pp. 9-20), a Latin prayer (p. 23), sketches (pp. 25, 64, 66, 68, 70, 74, 75, 84), epitaphs (pp. 34, 36), triads (pp. 82-3), copies of correspondence, 1626, between Bishop Hanmer and the rector and churchwardens of Llandderfel (pp. 76-7), together with other miscellaneous notes and accounts. A cywydd in the hand of Edward Williams (Iolo Morgannwg) is on p. 44.

Jones, Edward, 1752-1824 Manuscript in hand (late 18 cent.), NLW MS 39B

Extracts from manuscripts

Extracts, made by T. C. Evans ('Cadrawd'), from some of the manuscripts of Edward Williams ('Iolo Morganwg').

Evans, T. C. (Thomas Christopher), 1846-1918

Glamorgan 'collectanea',

Biographical notes on Sir Robert Mansel and the Button family; notes on the bardic order, on Margam and on customs, notions, pastimes and diversions prevalent in Glamorgan; lists of manors, notes on abbeys and priories, and a list of bishops of Llandaff. The work is mainly that of William Davies, Cringell, but with additions by Richard Bevan and Edward Williams ('Iolo Morganwg').

William Davies, Richard Bevan and 'Iolo Morganwg'.

Glamorgan miscellanea

'Collectanea', printed and manuscript, relating mainly to Glamorgan, including copies of charters, copies of an Act of Parliament, dated 31 Henry VIII and printed by Thomas Berthelet in 1544, 'auctorisying the Kynges highnes newely to allotte certayne towneshipes in Wales', memoranda and notes by L. W. Dillwyn, John Montgomery Traherne, and Edward Williams ('Iolo Morganwg'), autograph letters, 1906-1907, from John Stuart Corbett to Sir Thomas Mansel Franklen, etc.

Iolo, or The Mystery Of The Thirteenth Stone

Script of three-act play by Dedwydd Jones titled Iolo, or The Mystery Of The Thirteenth Stone, based on the life of the antiquarian, poet and literary forger Edward Williams ('Iolo Morganwg'); together with covering letter, synopsis and brief critical evaluations.

Jones, Dedwydd

Letters

Letters and fragments of letters, addressed mainly to Walter Davies, Jane Davies, and John Vaughan (Penmaen Dyfi), among the correspondents being Edward Jones (Bardd y Brenin) and Edward Williams (Iolo Morganwg); fragments of letters from Humphrey Foulks to Edward Lhuyd and from William Jones [? also to Lhuyd]; autographs of Welsh bishops; etc.

Letters

One of eight volumes consisting of several hundred letters, chiefly of the first half of the nineteenth century, written mainly to John Jenkins and his wife, to Walter Davies and his daughter Jane, and to John Vaughan (Penmaen Dyfi) and other members of his family, by numerous correspondents, including: George Vance, John, Mary, and Jane Vaughan (Penmaen Dyfi), William V. Vernon, Elijah Waring, David Williams (Ystradmeurig), D. T. Williams (Tydfylyn), Edward Williams (Iolo Morganwg), Edward Williams (Strand, London), Eliezer Williams, Griffith Williams (Gutyn Peris), Jane Williams (Ysgafell), John Williams (Ab Ithel), John Williams (Cynhafal), Morris Williams (Nicander), Peter Bayley Williams, Pryce Buckley Williames, Taliesin Williams (Taliesin Ab Iolo), St. George Armstrong Williams, William Williams (Caledfryn), William Williams (Brecon), and C. W. Williams Wynn.

Letters R-W (P. B. Williams)

One of six volumes consisting of several hundred letters ranging in date from the late eighteenth century to about the middle of the nineteenth, and addressed mainly to Walter Davies, with some to his daughter Jane, to John Jenkins, and to John Vaughan, from numerous correspondents connected with various aspects of Welsh life and including : -- William Rees (Llandovery), W. J. Rees (Cascob), Jonathan Reynolds, (Nathan Dyfed), David Richards (Dafydd Ionawr), David Richards (Dewi Silin), T. Richards (Llangyniew), Henry Roberts (Camberwell), Dr. Griffith Roberts (Dolgelley), John Roberts (Llanbrynmair), John Roberts (Tremeirchion), Samuel Roberts (S.R.), Thomas Roberts (Llwynrhudol), L. Rowlands (Guilsfield), William Rowlands (Gwilym Lleyn), David Samwell, Robert Saunderson, Sir John Sinclair, Thomas Vowler Short (bishop of St. Asaph), Thomas Stephens, Joseph Tarn, David Thomas (Dafydd Ddu Eryri), John Thomas (Llanfyllin), John Vaughan (Penmaen Dyfi), John Waiters (Llandough), John Watton (Shrewsbury), P. Buckley Williames, D. T. Williams (Tydfylyn), Edward Williams (Iolo Morganwg), Griffith Williams (Gutyn Peris), John Williams (Plasybrain), John Williams (Llanrwst), John Williams (Ystradmeurig), Morris Williams (Nicander), Peter Williams (Llanbedrog), and Peter Bayley Williams.

List of Welsh words,

A list of Welsh words with their references in the Mabinogion, Dafydd ap Gwilym, Myfyrian Archaeology, Iolo MSS, Llwybr Hyffordd, Rheol Buddedd Sanctaidd, etc.

Lloffion Cymreig,

'Englynion' and other poems, some of them holograph, composed for the most part at informal meetings of bards in the house of John Jenkins, the writers including David Rowland ('Dewi o Brefi'), 'Cedewain', John Jenkins, Walter Davies, David Davies ('Dewi Fardd o Geri'), William Moses ('Gwilym Tew Glan Taf'), John Howell ('Ioan ab Hywel', alias 'Eos Glandyfroedd'), Robert Davies ('Bardd Nantglyn'), David Richards ('Dewi Silin'), Aneurin Owen, Evan Evans ('Ieuan Glan Geirionydd'), Elizabeth Jenkins ('Eos y Bele'), William Ellis Jones ('Gwilym Cawrdaf'), John Jones ('wyr Dafydd Jones o Drefriw'), Hugh Jones ('Huw Erfyl'), John Hughes (author of Horae Britannicae), William Edwards ('Gwilym Padarn'), Thomas Jones ('Thomas Gwynedd', alias 'Tydain'), Daniel Evans ('Daniel Ddu o Geredigion'), Robert Parry ('Robin Ddu Eryri'), Thomas Ellis ('Eos Tegeingl'), Edward Williams ('Iolo Morganwg'), William Owen ('Gwilym Glan Hafren'), John Blackwell ('Alun'), Peter Jones ('Pedr Fardd'), John Jones ('Collwyn'), and David Harris ('Kerry').

Llythyrau llenorion,

A collection of holograph letters written to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), schoolmaster, at Llangybi and Clynnog Fawr, Caernarvonshire. The writers include [the Reverend] T[homas] Richards, Berriew, secretary to the Cymmrodorion in Powys, 1824 (the success of the recipient's 'awdl' at the eisteddfod at Welsh Pool, congratulations from Will Owen of Newtown, Evan Evans of Trefriw, and John Blackwell 'now together in the next room'), Richard Jones ['Gwyndaf Eryri'], Caernarfon, 1826 (a criticism of English influences on Brecon eisteddfod), Spencer [Bulkeley] Wynn [aft. 3rd baron Newborough], Glynllivon, 1832 (an allocation of building ground in Clynog), Robt. Jones ['Tecwyn Meirion'], L[iver]pool ('gynt o Gefn trevor'), [18]33 (the writer's 'awdl' on 'Llongddrylliad [y Rothesay Castle]', a request for coal orders from Clynog), E[van] Evans, [vicar of] Llanarmon Yale, 1833 (details of the endowment and subscriptions of the school offered to the recipient at Llanarmon), Wm. Harrison, Abbot's Grange [Chester], 1833 (the possibility of the writer's appointment of the recipient as writing master, and an offer of assistance in classical studies), Robt. Morgan, [Baptist Minister], Llanfair [near Harlech], to David Lloyd, Llanystymdwu, 1834 (a split at Ramoth [Baptist] Church, Llanfrothen, enclosing money for the writer's sister), G. W. Edwards, Llanrug, 1835 (the recipient's request for a book on the history of Rome), Robert Williams, Fron Deg, Bangor, 1837-48 (7) (the possibility of appointments for the recipient, the writer's retention as one of the managing engineers in the St George's Harbour and Railway, the Portdynllaen undertaking, verses by the writer to the electors of Anglesey, a request for a translation of an English poem for publication, the publication of the recipient's [Caniadau] in 1841, the opening of a new quarry by the writer, the publication of a translation by the recipient of the 'Welsh Lines', the writer's removal to Clynnog) (together with 'Dau Englyn ar ol G[utyn] Peris' and 'Galar gwr am ei Wraig' by Robt. Williams), [Rev.] H[enry] Gryffydd [perpetual curate of Llandrygarn] 'Gweinidog', Llandrygarn, 1841 (2) (a request to include the recipient's elegy in a biography of John Elias), [Rev.] W[illiam] Roberts, Amlwch, 1841 (2) (the recipient's elegy to Jno. Elias), Griffith Owen Evans ('Glaslyn'), 'Argraffydd', Swyddfa y Cronicl, Bangor, 1841 (the purchase of the recipient's [Caniadau]), O. Hughes, 'Messrs. Davies & Sons's Wharhouse', Mena[i] Bridge, [18]41 (the recipient's elegy to J. Elias), Robert Williams, [? of Bwlch Derwin] from Bala, 1842 (personal), [Rev.] Morris Hughes, Port Dinorwic, 1844 (requesting Welsh translations of lines by Milton for inclusion in an essay by the writer on 'Anghymedroldeb'), John Jones, Gors, Llanedy, [18]47 (a request for an elegy to the Reverend John Evans, Pentwyn, formerly of Llwynyfforten), [Rev.] Lewis Hughes, Gogarth, 1848 (a request for keys left at the inn during the writer's removal from Clynnog), D. Rhys Stephen, Manceinion [Manchester], 1848 (support for the recipient's proposal to translate and publish the works of Chambers), John Prichard, Llangollen, from Llandudno, 1848 (recommending 'Chambers' Information for the people, and wishing the recipient well in his proposal), John Williams, Drefnewydd [Newtown], 1848 (the proposed translation of 'Addysg Chambers i'r bobl'), W[illiam] Williams ['Creuddynfab'], Oldham, [18]49 (the sale of the recipient's book), Wm. Jacob, Tredegar, [18]50 (the recipient's reluctance to act as adjudicator at Tredegar Eisteddfod), Thomas Edwards, Chester, 1850-1 (3) (an English poem by the late Mr David Owen, i.e. 'Dewi Wyn o Eifion', Rhuddlan Royal Eisteddfod and an accident to 'Tal[haiarn]', a request for a translation of a Welsh poem) (the second letter endorsed 'Pryddest yr Adgyfodiad Correspondence'), David R. Pughe, Barmouth, 1841 (a controversy in the Carnarvon & Denbigh Herald and Cylchgrawn Rhyddid concerning the national character and language), John Pughe ('Ioan ap Huw Feddyg'), Barmouth, etc., 1840-6 and undated (11) (the recipient's victory at Liverpool, the progress of the recipient's Caniadau, the visit of Bishop Christopher Bethel[l] to Harlech, the writer's building of Bron Dirion and the choice of a tenant, the progress of the [Plymouth] Brethren, requests for Welsh translations of tract by [Samuel Prideaux] Tregelles, etc., the publication of the proposed hymn book, comments on total abstinence, etc.), H[ugh] Hughes ('Tegai), Capel Helyg, [18]54 (encloses an 'awdl', comments on the Bangor Eisteddfod), Lewis Edwards, Bala, etc., 1840-58 and undated (33) (an invitation to the writer's school, the recipient's lines on the death of Mr Elias and his 'awdl' on Job, the recipient's school, contributions to Y Traethodydd and the division of profits, the recipient's proposal to translate 'Chambers' Information for the People', Aberffraw Eisteddfod), Thomas Charles Edwards, Bala, 1859 (a request for a contribution to Yr Ymwelydd), S. Prideaux Tregelles, Neath Abbey, Islington, Plymouth, etc., 1844-61 (27) (the writer's preaching tour of Wales, the state of religion in Wales, a reply to a criticism of the Plymouth Brethren, the writer's Greek Testament, Elijah Waring's book on 'old Iolo Morganwg', search for 'Llyfr Twrog' among 'Iolo's manuscripts, a translation by the recipient of the writer's Lecture on the ... Authorship ... of the New Testament, the preaching of the Gospel in Italy, the writer's visit to Clynnog, the writer's complaint about postal arrangements at Clynnog, a controversy between O. Williams, C. M. minister, and Romish priests at Tremeirchion, the writer's meetings with freed Spanish negroes returning from Cuba to Africa, a book of hymns by the writer's cousin Anne Laetitia Waring of Darran near Neath, a translation by the recipient of a hymn by A. L. Waring, the recipient's introduction to a collection of hymns, a gift to the recipient of a copy of 'Cyfrinach Beirdd Ynys Prydain', the death of Elijah Waring, the writer's meeting with Welshmen returning from Barnet cattle fair and an account of special Welsh religious services arranged for them at the fair, condolence on the death of the recipient's wife, an account of the writer's visit to Spain), John Phillips, Llanerchymedd and Bangor, 1844-52 (6) (inability to admit the recipient to the British Institution for a year, recommends the Welsh translation of 'Chambers' Information for the People', a request for assistance 'on a certain point', a proposed visit to Clynnog, the recipient's teaching post at Clynnog and the possibility of removal), [Edward Roberts] 'Iorwerth Glan Aled', Rhyl, 1851-5 (19) (poetry by the writer, the recipient, 'Ieuan Glan Geirionydd', 'Gwilym Hiraethog', 'Creuddynfab' and others, the relationship of the recipient with 'Ieuan Gwynedd' and with 'Caledfryn', rules of Welsh metrics, views on literary criticism, etc.), John Edwards, 'Eos Glan Twrch', Floyd, Oneida County, New York, 1853 (requesting the recipient's recommendation of his 'awdl' for publication), Wm. Ambrose ['Emrys'], Porth Madog, etc., 1850 (2) (an 'awdl' by 'Nicander', observations on John Richards's critique), Richard Parry ('Gwalchmai'), Llandovery, etc., 1849-52 (3) (the publication of the 'awdl' submitted by the writer to Aberffraw eisteddfod, compositions submitted to Merthyr eisteddfod), Josiah Gibson, Carnarvon, undated (the enclosed lines of Sam Goodman), O. Pritchard, Tregaian, 1842 (a Welsh translation of enclosed lines), [Rev.] Evan L[ewis] Davies [of Cefnceido Hall near Rhaeadr], from Bangor, etc., 1845-61 (14) (the writer's study of the Welsh language, personal), Isaac Clarke, Rhuthyn, 1851 (the publication by the writer of a volume of recipient's works and of his portrait, the publication of Blackwell's works and comments on his portrait), R. O. Rees, Dolgelley, [18]51 (subjects for Eisteddfod Gwynedd at Dolgelley), [John Prytherch Williams] 'Rhydderch o Fôn', Denbigh and Rhyl, 1851 (2) (personal, poetry by the writer and others, the writer's letters to Y Cymro in defence of the recipient and the writer's assessment of 'Dewi Wyn [o Eifion]', a pryddest by 'Bardd Du Môn', sermons by 'Gwilym Hiraethog' and 'Caledfryn', etc.), Jno. Jones ('Talhaiarn'), London, Mentmore, Battlesden, etc., 1850-62 (16) (poetry by the writer and the recipient, eisteddfodau, a fund for the recipient's portrait, the health of the writer and of the recipient, the writer's views on the possibility of a national eisteddfod, a new palace in France for Baron James Rothschild, the writer's publications, the loan by the writer to the recipient of 'Y Piser Hir' and its sale to Robert Jones, Rotherhithe, etc., together with a draft agreement for the return of 'Y Piser Hir' and a letter from Robert Jones, 'Rhudd-ddwr-hydd' (Rotherhithe), 1856),

Robert Ellis ('Cynddelw'), Sirhowy, 1853-60 (4) (the writer's Tafol y Beirdd, the writer's loss by theft, Denbigh eisteddfod (1860) adjudications, the death of the writer's son), [William Davies] 'Gwilym Teilo', Morriston, 1854 (2) (eisteddfod accounts, poetry by the writer), [Thomas Gwallter Price] 'Cuhelyn', Beaufort, 1855 (2) (poetry by the writer, personal), John Williams ab Ithel, Middleton, near Manchester, 1855 (material for the Cambrian Journal), R. I. Prys ('Gweirydd ap Rhys'), Llanrhyddlad, 1854-9 (3) (a request for the recipient's views on series of 'englynion' for a monument to Mari Williams, 'Owain Aber's mother, at Llanwenllwyfo, the distribution of a paper relating to the reform of Welsh orthography, subjects of a proposed 'Eisteddfod Machreth Mon' at Llanfachreth), Aneurin Jones ('Aneurin Fardd'), Penllwyn Mills, Pontllanfraith, 1861 (4) ([Aberdare national] eisteddfod adjudications), W. E. Hughes ('Cowlyd'), Llanrwst, undated (a 'sketch' of the writer in the Carnarvon & Denbigh Herald), Wm. Ambrose ['Emrys], Porth Madog, 1861 (a testimonial to the recipient), Thomas Bevan ('Caradawc y Fenni'), Y Fenni [Abergavenny], 1862 (the writer's journey to Caernarvon), and J. W. Jones, 'Swyddfa y Drych' [Y Drych office, USA], 1856, (contributions to Y Drych); verses entitled 'To a Smiling Infant'; an account entitled 'Cantref y Gwaelod (The Lowland Hundred)' embodying translations from the Black Book of Carmarthen. Some of the letters are published in Adgof Uwch Anghof. On one of the fly-leaves is an imperfect list of scribes ('Rhestr o enwau prif Ysgrifenwyr y Llythyrau canlynol') in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd'), with additions by J. H. Davies.

Llythyrau, trioedd ac officium B. Mariae

Written by the Rev. David Ellis (1739-1795), when curate of Amlwch, in 1788 (pp. 381, 444). There are notes by Iolo Morganwg (p. 444), Rev. P. Bayly Williams, pp. 344-6 and Owen Williams. David Thomas (Dafydd Ddu Eryri) has written his name on p. 516. This is one of several MSS written by David Ellis, viz., Pen[iarth] 154, 197, Cardiff 47, Cwrtmawr 8, 9, 10, 11, 12, Llanstephan 222, and a MS at the Free Library, Swansea. 6 pages at the beginning and 6 at the end are taken from the Middlesex Journal for November, 1787.

Llyvr dosparth a cadwedigaeth cerdd dannau, I,

  • NLW MS 13219A.
  • File
  • [1730x1800] /

A small volume written in the eighteenth century lettered on the spine 'Llyvr Dos=parth a Cadwe= digaeth Cerdd Dannau, I'. The scribe was David Jones ('Dewi Fardd') of Trefriw. The contents are as follows: pp. 1-23, 'Clod Cerdd ai Dechreuad' beginning 'Fy Mryd sydd ar hyn om llafur ddwyn ar ddeall it Darllewr . . . Eithr o arfer Cerdd Theoricall y Nef, ni ymadroddwn am dano' [cf. B.M. Addit. MS 14989, ff. 82 recto-111 verso, and also D. Gwenallt Jones, 'Clod Cerdd Dafod', in Llên Cymru, I, pp. 186-7, and Gwendraeth Jones, 'Siôn Conwy III a'i Waith', in B.B.C.S., XXII, pp. 23-4 in particular]; pp. 24-30, 'Gryffydd ap Cynan Twysog Cymru a wnaeth Gyfraith ar y Gwyr wrth Gerdd, yr hon a elwir Ystatud Gryffydd ap Cynan', beginning 'Llyma y sawl y sydd rydd yddynt Glera . . .' and ending '. . . a Disgyblion, gwedi Cael graddau or blaen mewn Eisteddfodau neu Neithorau Reiol. Ac felly y Terfyna Ystatud Gryffydd ap Cynan Twysog Gwynedd, ar y Gwyr wrth Gerdd'; pp. 32-54 , 'Naw o Gyd-gordiadau sydd mewn Desgant neu Brior . . .' followed by lists of airs, etc. ('Ar y Bragod Gywair', 'Y Clyme, y Gogywair', etc.) ending with 'Llyma'r 24 mesurau Cerdd Dant' and 'Llyma y Rheolau Cerdd Dafod'; p. 55, 'Llyma Lyfr a Elwir Cadwedigaeth Cerdd Dannau' beginning 'Nid amgen, Telynnau, a Chrythau o fewn 3 Talaith Gymru . . .'; p. 59, 'Llyma fal y nodwyd wrth Ystatud Gryff: ap Cynan, Rhoddion i bob Gradd yn ei Radd, o Gerdd Dafod, a Thant', beginning 'Tair Gwyl arbennig sydd nid amgen Nadolig, Pasg, ar Sul gwyn . . .'; p. 62, a 'cywydd' by William Llun ('Cywydd i ofyn Telyn i Siencin Gwynn, o Lan=idlos'); and pp. 65-71, a list of the names of bards ('Henwau'r Beirdd'), A-R, with one or two later additions, one name on p. 66 ('Gruffdd. ap Lln. Vychan'), being probably in the autograph of Edward Williams, 'Iolo Morganwg'. There is a triad on p.54. On the fly-leaf in a later hand is written 'Dosparth Cerdd Dafod'.

Jones, David, -1785

Material relating to Morysiaid Môn, etc.,

A scribbling tablet in the hand of J. H. Davies containing extracts and notes from manuscripts in the British Museum, the National Library of Wales and Cardiff Free Library and from printed sources largely on the correspondence of, and poetry by or relating to, the Morris brothers ('Morysiaid Môn'), Goronwy Owen ('o Fôn'), Evan Evans ('Ieuan Fardd') and Edward Williams ('Iolo Morganwg').

Medical prescriptions, etc.

A late eighteenth and early nineteenth century manuscript of Thomas Davies containing medical recipes and prescriptions, notes on the treatment of diseases and on the virtues of herbs, and a few miscellaneous notes and extracts. The contents have been taken for the most part from printed sources but a few isolated prescriptions are ascribed to Jno. Morgans, surgeon, of St Davids, 1808 (p. 346) and Mr [Thomas] Jones, Neuaddfawr [Lampeter, Cardiganshire] (pp. 349, 357). Among some extraneous matter in the volume are 'Trioedd Offeiriaid' in 'triban' metre by Edward Williams ('Iolo Morganwg') (pp. 351-4) and a transcript of a Carmarthen Bank note, 1802. There is an incomplete index at the end of the volume.

Miscellanea,

A notebook in the hand of J. H. Davies, 1893, containing copious notes and extracts from Additional Manuscripts in the British Museum, e.g. notes by Lewis Morris in MS 15059, by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' in MS 15003, and Edward Charles in MS 15059; poetry and/or list of poems by Tudur Aled in MSS 14902 and 14866, Ieuan ap Rhydderch ap Ieuan Llwyd in MS 14866, and Gruffudd ap Ieuan ap Llywelyn Fychan in MS 14866; a list of manuscripts in the British Museum containing poetry by Ieuan ap Rhydderch ap Ieuan Llwyd; a list of 'Books of Travels thro' Wales'; brief notes on the contents of manuscripts in the Thomas Phillipps and Richard Fenton Collections; an alphabetical index of first lines of the poetry of Lewis Glyn Cothi; an alphabetical index of first lines of poetry in BM Add MS 14967; a list of contents of, and some transcripts from, the first part of the British Museum copy of Y Drych Cristianogawl (1585); etc.

Miscellanea,

A volume of miscellaneous transcripts and extracts largely of Carmarthen and Carmarthenshire interest. The contents include an alphabetical list of place-names in England, Wales, and Scotland, with etymological notes; an alphabetical list of English, Welsh, and other personal names, with brief notes on their derivation; notes on the chief elements in Celtic river names, English place-name elements, English vocabulary, Carmarthen fairs, folk-names, genealogy, early Britain, Owen Glyndwr, the monastic orders, the Stone-Age men, 'Twm Sion Catty's alleged marriage with the Heiress of Ystradffin', etc.; annotated transcripts of the last letters written by David Rees, Llanelly, who was hanged at Carmarthen in 1888; an account of Sir Hugh Vaughan, the duellist, from 'Les Chroniques de Jersey' written in 1585 by Samuel de Carteret, with an English translation; a transcript of a letter from Theo. Jones, Brecon, to the Reverend James Donne, D.D., Oswestry, 1804 (the genealogy of the Donnes of Radnorshire); notes on William Barlow, bishop of St. Davids, etc.; a poll of the parish of St. Peter's, Carmarthen, 1855, for the 'final extinction of Church-Rates'; a list of place-names in cos. Caermarthen, Cardigan, and Pembroke, 'as on Emanuel Bowen's County Seats Map of Wales', ca 1710'; transcripts of deeds of lease and release of the Quaker meeting-house at Caermarthen, 1748-1831; lists of names of persons extracted from records of the borough of Caermarthen, 1530-1835, and an annotated alphabetical list of place-names from the same source; notes on the recorders, 1569-1890, chamberlains, 1633-[1831], town clerks, ante 1578/9-1825, sword-bearers, [1688]-1823, and civic serjeants-at-mace, 1578-1831, of the borough of Caermarthen; transcripts of a final concord relating to properties in Eweny, Golwynston, Landowe, Wyke, Coychurche, Peterston, Pendyloyn, Saint George's, Saint Andreas, Wenvo, Cadoxton, Coston, Pennarth, Cogan, Landav, Whitechurche, Aberdare, and Saint Johns, and the advowson of the church of Peterston, co. Glamorgan, 1583, and of an estreat of the court roll of the manor of Peterston super Ely, co. Glamorgan, 1633; a transcript, with an English translation, of the roll of fealty and presentments on the accession of Edward, the Black Prince, to the Princedom of Wales, 1343; transcripts of 'Can Morfudd i'r Gyllell' by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg', of a letter from Thomas Jones ('Twm Sion Cati'), Tregaron, to Gregory Price, the Priorye, Hereford, containing a pedigree of the recipient's family taken from Llyfr Baglan (The Book of Baglan), and of the will and probate of Sarah Daniel of Brondawe, parish of Llanegwad, co. Carmarthen, 1838; extracts from a lecture on 'The Public Records relating to Wales' by Richard Arthur Roberts ('son of the late respected Jonathan Roberts, of Dark Gate, Carmarthen'), delivered before the Honourable Society of Cymmrodorion, 1889 [see Y Cymmrodor, vol. X, 1889, pp. 157-206]; 'The Rising of the Welsh Rebecca-ites', probably in the form of extracts from newspaper files; a description of the arms of Sir William Nott, G.C.B. ( from the College of Heralds, by favour of T. M. J. Watkin, Portcullis, 1895); annotated transcripts of elegies in memory of the Reverend Peter Williams, Carmarthen, by Griffith Williams ('Gutyn Peris'), Braich Talog, and John Williams, St. Athan; English translations by the scribe of the Fabeln ('Fables') of Gotthold Ephrain Lessing and of Streit and Friede ('Strife & Peace or a few Scenes in Norway') by Frederica Bremer; geological notes on South Wales, with illustrations; extracts from Chas. Knight: The Pictorial History of England; a transcript of the letters patent granting county status to the borough of Carmarthen, 1604; forms of legal instruments, bills, insurance policies, etc.; 'Key to Norie's Navigation' [ i.e., John William Norie: . . Practical Navigation]; 'Exercises in Mathematics, etc.'; a list of Griffith wills and administrations among the ecclesiastical probate records in the St. Davids Diocesan Registry at Carmarthen; etc. The volume was originally in the form of loose leaves of uniform size contained in a box-file lettered 'Ex Alcwyn Evans MSS. Miscellanea'.

Alcwyn C. Evans.

Results 21 to 40 of 55