Cwyd Dy Galon,
Cwyd Dy Galon,
Cynhaeaf Byddigions (Pobl Ddiarth),
Cynhaeaf Byddigions (Pobl Ddiarth),
Dadl Dau (The Village Dance),
Dadl Dau (The Village Dance),
Y Ddwy Delyn,
Y Ddwy Delyn,
Dies Irae and Dyddiau Dyn,
Dies Irae and Dyddiau Dyn,
Dydd Llun, Dydd Mawrth, Dydd Mercher,
Dydd Llun, Dydd Mawrth, Dydd Mercher,
Dyddiau Dyn,
Dyddiau Dyn,
Dyffryn Clwyd (The Missing Boat),
Dyffryn Clwyd (The Missing Boat),
Eistedd ar ben Llidiard (So Early in the Morning),
Eistedd ar ben Llidiard (So Early in the Morning),
Exile's Song,
Exile's Song,
Fantasy on Welsh Airs,
Fantasy on Welsh Airs,
Farewell to Pontypool,
Farewell to Pontypool,
Y Garwriaeth Bigog,
Y Garwriaeth Bigog,
Y Gelynnen / Suo Gân,
Y Gelynnen / Suo Gân,
Y Golomen Wen,
Y Golomen Wen,
Y Gwcw ar y Fedwen,
Y Gwcw ar y Fedwen,
Gwlad y Delyn,
Gwlad y Delyn,
Hela'r Sgyfarnog,
Hela'r Sgyfarnog,
Hen Fenyw Fach Cydweli,
Hen Fenyw Fach Cydweli,
Hen iaith fy Mam,
Hen iaith fy Mam,