Showing 41 results

Archival description
Myrddin Fardd, 1836-1921
Advanced search options
Print preview View:

Letters of Major Nanney, etc.

A volume containing 113 items of correspondence, etc., the details of which are as follows: a note by John Jones ('Myrddin Fardd') on the Reverend P. Constable Ellis; a letter from E. G. Salisbury, Chester to 'Myrddin Fardd', 1883 (Adgof Uwch Anghof - mention of 'Piser Hir'); a review by the Reverend J. Davies ('Isfryn'), Rheithordy Llanarmon, [19]09, of Llên Gwerin Sir Gaernarfon; letters, probably all to 'Myrddin Fardd', from H. W. Lloyd, London, 1886 (thanking him for the kind trouble he has taken about 'Robin Ddu's poem), Fred[eric]k. G. Wynn, Glynllivon, (?)1900 (volumes for binding), Owain [Jones ('Manoethwy')], London, 1865 (the dedication of churches in Eifionydd - see below for other letters from 'Manoethwy'), D. R. Daniel, London, 1909 (Llên Gwerin Sir Gaernarfon), J. G[wenogvryn] E[vans], Llanbedrog, 1909 (similar), and S. E. Daniel, Clapham, undated (acknowledging the gift of a book); O. J. E[llis] Nanney, Gwynfryn to John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion'), Chwilog, 1821-9 and undated (24) (various subjects, e.g. reference to the death of the writer's sister, health matters, etc. - see Adgof Uwch Anghof, pp. 187-191); W[illia]m W. E. Wynne, Peniarth to 'Myrddin Fardd', 1878-9 (12) (missing tombstones, genealogical matters, etc. - see Adgof Uwch Anghof, pp. 343-351); 'Catalogue of Sale at Gwynfryn Hall, near Llanystumdwy', 9 November 1872 (printed); J. W. Prichard, Plas y brain to Mr David Owen ('Dewi Wyn o Eifion') at Gaerwen, care of Mr Owen Owens, Grocer, Pwllheli, 1822 (reference to the publication in Seren Gomer of the little 'cywydd' he composed as an elegy on Gwen, his wife, a report that the bards of Arfon are to hold a meeting to compose an elegy on [David Thomas] Dafydd Ddu Eryri, P[aul] Panton of Plasgwyn has died intestate), Love Jones Parry ('Elffin ap Gwyddno'), Madryn to [ ], [18]69 (apologising for keeping the book for so long), Owen Evans to 'Myrddin Fardd', 1871 (re antiquarian papers at Broom Hall), E. G. Salisbury, Chester to [ ] 1859 (Y Drysorfa Hynafiaethol), [Reverend] John Evans, Llanllechid Rectory to John Jones, 1878 (the Reverend Edward Nanney, a carved tombstone near the communion table in Abererch church), [Reverend] W. Wynn Williams, 'Ieungaf.', Menaifron [Anglesey, postal address] Caernarvon, to [ ], 1865 (a genealogical query from a gentleman from Dublin), R. Palmer Williams, Dublin, to [ ], 1862 (a query similar to that contained in the previous letter), E. G. Salisbury, Chester to [ ],1859 (his inability to undertake what the addressee names), J. Williams Ellis, Glasfryn to [ ], [18]69 (the return of a manuscript from Mr Jones Parry), J[ohn] J[ones] ('Tegid'), Nevern, near Cardigan to [ ], 1845 (re obtaining a Madam Bevan Welsh Circulating School - see Adgof Uwch Anghof, p. 167, where it is stated that the letter is to [Robert Parry] 'Robyn Ddu Eryri'), [Reverend] John Owen, Llanengan [and Lampeter] to Myrddin Fardd, [18]81 (2), (arrangements for a visit, books from Mr Peter's library), E. Breese, in London to 'Myrddin Fardd', 1881 (he will be very glad to put Mrs Peters' books in his sale and catalogue if she wishes), [William Jones] ('Gwrgant'), Greenwich to 'Myrddin Fardd', 1878 (replying to a query about 'Llwynrhudol'), Catherine Anne Griffith, Bodegroes to John Thomas, Chwilog, 1832 (good news concerning her aunt, reference to the women committed to Pwllheli jail for stealing), 'englynion' by Ellis Owen [Cefn-y-mesydd] 'I Arfon', W. M. Evans, Caerfyrddin, to [ ], [18]55 (part I [of the addressee's work] is now out of the press, whether Mrs Williams would print a book by the addressee, mention of Hanes Prydain Fawr [by John Emlyn Jones]), John Thomas ('Pencerdd Gwalia'), London to [ ], 1866 (soliciting the honour of the addressee's name as a subscriber to his new work, The Bride of Neath Valley), Ebenezer Thomas, Clynnog to John Thomas, Chwilog, [18]49 (the addressee's ill-health, his own troubles with the recent Eisteddfod), Tho[ma]s Jones, painter, Llangollen [i.e. 'Taliesin o Eifion'] to [ ], undated (2) (asking for a description of the coat of arms of Owen Gwynedd, etc.), 'Awdl i M. W. P. (B. B. Al. A. f.) o waith T[hos.] W[m.] P[edrog] pan a oedd ar y Môr yn Ll. E. F.'r Amethyst, Ionawr 1800' followed by a letter, 1804, from T. W. Pedrog to his wife, 'Began Bach', D. Wynn Williams, Bangor, Secretary of the Bangor Royal Eisteddfod, 1874, to the Reverend Mr Edwards, Llanystymdwy, 1874 (whether the addressee knows of any person in his parish who sent a wooden carving of a horse to their exhibition), verses (in Welsh) entitled 'Oh! No we never mention her' [?translated] by 'Robt. Parry neu Robyn Ddu Eryri', Ynys Garmon, Awst, 1829, addressed to Mr J. Thomas, Bard, Chwilog; letters to John Thomas, Chwilog from Dav[id] Williams, Pwllheli, 1826 (sending two books), Ebenezer Thomas, Clynnog, 1829 (the addressee's niece, he will make up the books as soon and as neat as he can), Edw[ard] Davies, undated (his readiness to help), and D[avi]d Williams, Plastanyrallt [identical with Dav[id] Williams, Pwllheli], 1823 (acknowledging condolence on the death of his father); D. Williams ('Alaw Goch'), Miskin, Pontypridd to [ ], 1862 (his pleasure at meeting the addressee in Caernarfon); David Williams, Pwllheli to John Thomas, Chwilog (addressed once as John Meilir Thomas), 1821-8 (4) (the addressee's health, a probable donation of £3 to him by the (Eisteddfod) Committee, reference to the addressee's 'awdl', mention of Mr Jackson, Mr W[illia]ms of Llanrhug and Mrs Williams of Towyn, the carriage), D. Williams, Pwllheli, also to John Thomas, Chwilog, 1827 (replying to the addressee's enquiries about Mr D. Williams), J[ane] Pierce, Liverpool to [ ], [18]71 (W[illia]m Elias and his descendants), Robert Jones, Rotherhithe to ['Myrddin Fardd'], [18]77 (replying to a query concerning Tho[ma]s Roberts [Llwyn'rhudol] and [Robert Owen] 'Eryron Gwyllt Walia'), Reverend R[obert] Williams, Culmington Rectory to [ ], 1880-1 (2) (his inability to find the addressee's manuscript), [James James] 'Iago Emlyn', Clifton, Bristol to Mr J. M. Jones, 1877 (reminding him of the writer's wish to have one or two newspapers giving a full account of the Caer-yn-Arfon Eisteddfod), Lewis Jerman, Llanllyfni to [ ], undated (the family of Griffiths of Ywmwlch [sic]), a poem entitled 'Fall of Jerusalem', with explanatory notes, by Frederick W. Pilkington, followed by a note to 'John' containing a message for Morris), Jon[athan] Jones, Caernarvon to 'Myrddin Fardd', 1879 (2) (returning a pedigree of [Ellis Wynne] (enclosure wanting) and requesting a copy of a gravestone inscription (Ymmwlch [sic] family), H. P. Manley, North Wales Training College, Carnarvon to Owen Jones, 1857 (replying to a letter), Owen (Owain) Jones ('Manoethwy'), Llanfair and London to his brother ['Myrddin Fardd'], 1860 and 1863-5 (8) (chiefly literary matters, some words of advice), Elen Richards, Llanerful to [ ], 1863 (she has failed to find the book about the Welshpool Eisteddfod, the death of Robert Evans), R[obert] P[rys] Morris, Talyllyn Cottage, Talyllyn to 'Myrddin Fardd', 1869 (3) (the genealogy of Edmwnd Prys), an unsigned letter to an unnamed lady, 1863 (a proposal of marriage?), R[obert] Prys Morris to Mr J. Jones, 1869 (2) (Dr J. Williams, Talarfor has promised to pay for a copy of the pedigree on vellum, he (R. P. M.) is searching for information about the notabilities of the district, asking him to inform the author of Enwogion Meirion that Dr Owen died at the Cottage where he (R. P. M.) lives and not at Dolydd Cau), R[obert] Jones, bookseller, Bethesda to [ ], 1875 (re books), [William John Roberts] 'Gwilym Cowlyd', Trefriw to [ ], 1861 (his gratitude to the addressee, mention of Geirionydd, suggesting 'Cwymp Llewelyn' as subject for the chair poem at the Caer yn Arfon Eisteddfod), R. I. Jones ('Alltud Eifion'), Tremadoc to ['Myrddin Fardd'], 1859 (re copies of Y Brython sent in error to the addressee and Mr W[illia]m Jones, Pig Street, two 'englynion'), Owen Davies ('Y Bardd llechog'), Tydweiliog to [?'Myrddin Fardd'], 1859 ('englynion' to 'T[w]m Pedrog', etc.), Jane Pierce, Rhyl to [ ], undated, (enquiring about the family of William Elias (d. 1787), her Liverpool address), [Thomas Jones] 'Taliesin o Eifion' to 'Myrddin Fardd', undated ('englynion' to addressee's book), R. Lloyd Humphreys, Estate Office, Baron Hill, Beaumaris to [ ], 1865 (a query concerning Bodfan, Llandwrog), and John Ceiriog Hughes, Caersws to Owen Williams, Waunfawr, 1872 (his wish to obtain a complete copy of Y Drysorfa Genedlaethol [? error for Y Drysorfa Hynafiaethol]). Pasted inside the front cover is an obituary notice of O. J. Ellis Nanney, Gwynfryn. An index to the correspondents has been placed with the volume.

Poetry and notes,

A notebook designated 'Copy No. 2' containing brief accounts of Nefyn and Tre'r Ceiri, with notes on Capel Odo, Bettws, Cappel [sic] Angelog, Eglwys Fair and Capel Ergan, etc. At the reverse end is a record of the sermon texts of various preachers at Tremadog chapel, 1809-37 ('Coflyfr o'r Testynau yn Nghapel Tremadog' - the exact dates are not given, only the year), followed by items of poetry including 'Awdl ar Brydferthwch' by [John Edwards] 'Eos Glan Twrch' and 'Awdl ar ddyfodiad teulu Tudur i Orsedd Prydain' by 'Owain Cyfeiliog, Bryn yr Awen, Gorphenaf 15, 1821'. The hand is probably that of John Jones ('Myrddin Fardd') throughout.

Barddoniaeth,

An exercise-book marked on the first page 'Copy No. 16' containing transcripts probably by John Jones ('Myrddin Fardd') of poetry by Evan Pritchard ('Ieuan Lleyn'; 1769-1832), with one or two items by John Roberts ('Sion Lleyn'), W[illia]m T[h]omas [?1790-1861] and William Williams. The final item ('Cywydd St. Cowrda' by [Hywel Rheinallt]) has no name appended to it and is incomplete. The poems appear to have been transcribed in separate sections and put together later.

Llythyrau llenorion,

A collection of holograph letters written to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), schoolmaster, at Llangybi and Clynnog Fawr, Caernarvonshire. The writers include [the Reverend] T[homas] Richards, Berriew, secretary to the Cymmrodorion in Powys, 1824 (the success of the recipient's 'awdl' at the eisteddfod at Welsh Pool, congratulations from Will Owen of Newtown, Evan Evans of Trefriw, and John Blackwell 'now together in the next room'), Richard Jones ['Gwyndaf Eryri'], Caernarfon, 1826 (a criticism of English influences on Brecon eisteddfod), Spencer [Bulkeley] Wynn [aft. 3rd baron Newborough], Glynllivon, 1832 (an allocation of building ground in Clynog), Robt. Jones ['Tecwyn Meirion'], L[iver]pool ('gynt o Gefn trevor'), [18]33 (the writer's 'awdl' on 'Llongddrylliad [y Rothesay Castle]', a request for coal orders from Clynog), E[van] Evans, [vicar of] Llanarmon Yale, 1833 (details of the endowment and subscriptions of the school offered to the recipient at Llanarmon), Wm. Harrison, Abbot's Grange [Chester], 1833 (the possibility of the writer's appointment of the recipient as writing master, and an offer of assistance in classical studies), Robt. Morgan, [Baptist Minister], Llanfair [near Harlech], to David Lloyd, Llanystymdwu, 1834 (a split at Ramoth [Baptist] Church, Llanfrothen, enclosing money for the writer's sister), G. W. Edwards, Llanrug, 1835 (the recipient's request for a book on the history of Rome), Robert Williams, Fron Deg, Bangor, 1837-48 (7) (the possibility of appointments for the recipient, the writer's retention as one of the managing engineers in the St George's Harbour and Railway, the Portdynllaen undertaking, verses by the writer to the electors of Anglesey, a request for a translation of an English poem for publication, the publication of the recipient's [Caniadau] in 1841, the opening of a new quarry by the writer, the publication of a translation by the recipient of the 'Welsh Lines', the writer's removal to Clynnog) (together with 'Dau Englyn ar ol G[utyn] Peris' and 'Galar gwr am ei Wraig' by Robt. Williams), [Rev.] H[enry] Gryffydd [perpetual curate of Llandrygarn] 'Gweinidog', Llandrygarn, 1841 (2) (a request to include the recipient's elegy in a biography of John Elias), [Rev.] W[illiam] Roberts, Amlwch, 1841 (2) (the recipient's elegy to Jno. Elias), Griffith Owen Evans ('Glaslyn'), 'Argraffydd', Swyddfa y Cronicl, Bangor, 1841 (the purchase of the recipient's [Caniadau]), O. Hughes, 'Messrs. Davies & Sons's Wharhouse', Mena[i] Bridge, [18]41 (the recipient's elegy to J. Elias), Robert Williams, [? of Bwlch Derwin] from Bala, 1842 (personal), [Rev.] Morris Hughes, Port Dinorwic, 1844 (requesting Welsh translations of lines by Milton for inclusion in an essay by the writer on 'Anghymedroldeb'), John Jones, Gors, Llanedy, [18]47 (a request for an elegy to the Reverend John Evans, Pentwyn, formerly of Llwynyfforten), [Rev.] Lewis Hughes, Gogarth, 1848 (a request for keys left at the inn during the writer's removal from Clynnog), D. Rhys Stephen, Manceinion [Manchester], 1848 (support for the recipient's proposal to translate and publish the works of Chambers), John Prichard, Llangollen, from Llandudno, 1848 (recommending 'Chambers' Information for the people, and wishing the recipient well in his proposal), John Williams, Drefnewydd [Newtown], 1848 (the proposed translation of 'Addysg Chambers i'r bobl'), W[illiam] Williams ['Creuddynfab'], Oldham, [18]49 (the sale of the recipient's book), Wm. Jacob, Tredegar, [18]50 (the recipient's reluctance to act as adjudicator at Tredegar Eisteddfod), Thomas Edwards, Chester, 1850-1 (3) (an English poem by the late Mr David Owen, i.e. 'Dewi Wyn o Eifion', Rhuddlan Royal Eisteddfod and an accident to 'Tal[haiarn]', a request for a translation of a Welsh poem) (the second letter endorsed 'Pryddest yr Adgyfodiad Correspondence'), David R. Pughe, Barmouth, 1841 (a controversy in the Carnarvon & Denbigh Herald and Cylchgrawn Rhyddid concerning the national character and language), John Pughe ('Ioan ap Huw Feddyg'), Barmouth, etc., 1840-6 and undated (11) (the recipient's victory at Liverpool, the progress of the recipient's Caniadau, the visit of Bishop Christopher Bethel[l] to Harlech, the writer's building of Bron Dirion and the choice of a tenant, the progress of the [Plymouth] Brethren, requests for Welsh translations of tract by [Samuel Prideaux] Tregelles, etc., the publication of the proposed hymn book, comments on total abstinence, etc.), H[ugh] Hughes ('Tegai), Capel Helyg, [18]54 (encloses an 'awdl', comments on the Bangor Eisteddfod), Lewis Edwards, Bala, etc., 1840-58 and undated (33) (an invitation to the writer's school, the recipient's lines on the death of Mr Elias and his 'awdl' on Job, the recipient's school, contributions to Y Traethodydd and the division of profits, the recipient's proposal to translate 'Chambers' Information for the People', Aberffraw Eisteddfod), Thomas Charles Edwards, Bala, 1859 (a request for a contribution to Yr Ymwelydd), S. Prideaux Tregelles, Neath Abbey, Islington, Plymouth, etc., 1844-61 (27) (the writer's preaching tour of Wales, the state of religion in Wales, a reply to a criticism of the Plymouth Brethren, the writer's Greek Testament, Elijah Waring's book on 'old Iolo Morganwg', search for 'Llyfr Twrog' among 'Iolo's manuscripts, a translation by the recipient of the writer's Lecture on the ... Authorship ... of the New Testament, the preaching of the Gospel in Italy, the writer's visit to Clynnog, the writer's complaint about postal arrangements at Clynnog, a controversy between O. Williams, C. M. minister, and Romish priests at Tremeirchion, the writer's meetings with freed Spanish negroes returning from Cuba to Africa, a book of hymns by the writer's cousin Anne Laetitia Waring of Darran near Neath, a translation by the recipient of a hymn by A. L. Waring, the recipient's introduction to a collection of hymns, a gift to the recipient of a copy of 'Cyfrinach Beirdd Ynys Prydain', the death of Elijah Waring, the writer's meeting with Welshmen returning from Barnet cattle fair and an account of special Welsh religious services arranged for them at the fair, condolence on the death of the recipient's wife, an account of the writer's visit to Spain), John Phillips, Llanerchymedd and Bangor, 1844-52 (6) (inability to admit the recipient to the British Institution for a year, recommends the Welsh translation of 'Chambers' Information for the People', a request for assistance 'on a certain point', a proposed visit to Clynnog, the recipient's teaching post at Clynnog and the possibility of removal), [Edward Roberts] 'Iorwerth Glan Aled', Rhyl, 1851-5 (19) (poetry by the writer, the recipient, 'Ieuan Glan Geirionydd', 'Gwilym Hiraethog', 'Creuddynfab' and others, the relationship of the recipient with 'Ieuan Gwynedd' and with 'Caledfryn', rules of Welsh metrics, views on literary criticism, etc.), John Edwards, 'Eos Glan Twrch', Floyd, Oneida County, New York, 1853 (requesting the recipient's recommendation of his 'awdl' for publication), Wm. Ambrose ['Emrys'], Porth Madog, etc., 1850 (2) (an 'awdl' by 'Nicander', observations on John Richards's critique), Richard Parry ('Gwalchmai'), Llandovery, etc., 1849-52 (3) (the publication of the 'awdl' submitted by the writer to Aberffraw eisteddfod, compositions submitted to Merthyr eisteddfod), Josiah Gibson, Carnarvon, undated (the enclosed lines of Sam Goodman), O. Pritchard, Tregaian, 1842 (a Welsh translation of enclosed lines), [Rev.] Evan L[ewis] Davies [of Cefnceido Hall near Rhaeadr], from Bangor, etc., 1845-61 (14) (the writer's study of the Welsh language, personal), Isaac Clarke, Rhuthyn, 1851 (the publication by the writer of a volume of recipient's works and of his portrait, the publication of Blackwell's works and comments on his portrait), R. O. Rees, Dolgelley, [18]51 (subjects for Eisteddfod Gwynedd at Dolgelley), [John Prytherch Williams] 'Rhydderch o Fôn', Denbigh and Rhyl, 1851 (2) (personal, poetry by the writer and others, the writer's letters to Y Cymro in defence of the recipient and the writer's assessment of 'Dewi Wyn [o Eifion]', a pryddest by 'Bardd Du Môn', sermons by 'Gwilym Hiraethog' and 'Caledfryn', etc.), Jno. Jones ('Talhaiarn'), London, Mentmore, Battlesden, etc., 1850-62 (16) (poetry by the writer and the recipient, eisteddfodau, a fund for the recipient's portrait, the health of the writer and of the recipient, the writer's views on the possibility of a national eisteddfod, a new palace in France for Baron James Rothschild, the writer's publications, the loan by the writer to the recipient of 'Y Piser Hir' and its sale to Robert Jones, Rotherhithe, etc., together with a draft agreement for the return of 'Y Piser Hir' and a letter from Robert Jones, 'Rhudd-ddwr-hydd' (Rotherhithe), 1856),

Robert Ellis ('Cynddelw'), Sirhowy, 1853-60 (4) (the writer's Tafol y Beirdd, the writer's loss by theft, Denbigh eisteddfod (1860) adjudications, the death of the writer's son), [William Davies] 'Gwilym Teilo', Morriston, 1854 (2) (eisteddfod accounts, poetry by the writer), [Thomas Gwallter Price] 'Cuhelyn', Beaufort, 1855 (2) (poetry by the writer, personal), John Williams ab Ithel, Middleton, near Manchester, 1855 (material for the Cambrian Journal), R. I. Prys ('Gweirydd ap Rhys'), Llanrhyddlad, 1854-9 (3) (a request for the recipient's views on series of 'englynion' for a monument to Mari Williams, 'Owain Aber's mother, at Llanwenllwyfo, the distribution of a paper relating to the reform of Welsh orthography, subjects of a proposed 'Eisteddfod Machreth Mon' at Llanfachreth), Aneurin Jones ('Aneurin Fardd'), Penllwyn Mills, Pontllanfraith, 1861 (4) ([Aberdare national] eisteddfod adjudications), W. E. Hughes ('Cowlyd'), Llanrwst, undated (a 'sketch' of the writer in the Carnarvon & Denbigh Herald), Wm. Ambrose ['Emrys], Porth Madog, 1861 (a testimonial to the recipient), Thomas Bevan ('Caradawc y Fenni'), Y Fenni [Abergavenny], 1862 (the writer's journey to Caernarvon), and J. W. Jones, 'Swyddfa y Drych' [Y Drych office, USA], 1856, (contributions to Y Drych); verses entitled 'To a Smiling Infant'; an account entitled 'Cantref y Gwaelod (The Lowland Hundred)' embodying translations from the Black Book of Carmarthen. Some of the letters are published in Adgof Uwch Anghof. On one of the fly-leaves is an imperfect list of scribes ('Rhestr o enwau prif Ysgrifenwyr y Llythyrau canlynol') in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd'), with additions by J. H. Davies.

Gweithiau Beirdd Sir Gaernarfon,

A scrap-book compiled by John Jones ('Myrddin Fardd') containing poetry in strict and free metres by poets from Caernarfonshire. Among the poets represented in the volume are Gwilym Ddu (o) Arfon (fl. c. 1280-1320), David Jones ('Dewi Fardd'), Trefriw, Hugh Evans ('Hywel Eryri'), Griffith Williams, Penmaenmawr, John (Ioan) Rowland(s), Pentir, William Owen ('Gwilym Ddu Glan Hafren'), [John Roberts] 'Sion Lleyn', Hugh Jones, Pen-y-groes, Llanwnda, Morris Roberts ('Eos Llyfnwy'), Llanllyfni, John Jones ('Ioan Glan Cledr'), Caernarvon, W[illiam] M[orris] Hughes ('Gwawdrydd'), Bangor, [G. M. Williams] 'Ap Morus', Llangwnadl, O[wen] Morris ('Owen Dinorwig'), [Robert Jones] 'Llystyn', Llandegai, [William John Roberts] 'Llwydlas', Penyrorsedd, etc., Robert Williams, Bangor, Owen Jones, Tros-y-waun, Bangor, W[illiam] Parry ('Gwilym Droed-ddu'), Llaniestyn, etc., Walter Griffith ('Gwalter Bach'), Griffith Ellis, Bryniau, T. Williams ('gynt o Bont y Twr'), Richard Parry, Llandegai, Thomas Morgan ('Glan Padarn'), Dinorwig, E[dward] Foulkes ('Iorwerth Glan Peris'), Manchester, etc., Ellis Parry ('Elis ap Hywel'), Pont Saint, Ellis Griffith Williams ('Ellis ab Gutyn Peris'), Richard Davies ('Esgob Dewi'), William Williams ('Gwilym Bethesda'), Thomas Hughes, Llanllechid, John Williams, Bontnewydd, [John Jones] 'Ogwenydd', Tregarth, John Thomas ('Ogwen Fardd'), Llandegai, etc., D. M. Jones ('Dewi Peris'), Clwtybont, Hugh Jones ('Gwynton'), Llanddeiniolen, Richard Ifor Parry, Granville, N.Y., and W. Evans, Lockport, Ill. Some of the poems are in the hand of the compiler but the majority are in the form of cuttings, largely from the second and third quarters of the nineteenth century, with annotations from printed almanacs and from Yr Eurgrawn Wesleyaidd, Eurgrawn Môn, Goleuad Cymru, Seren Gomer, Y Drysorfa, Yr Haul, Yr Amserau, Yr Herald Cymraeg, Yr Arweinydd, Y Cyfaill Eglwysig, Y Gwyliedydd, etc. The volume is bound uniformly with Cwrtmawr MS 753 and the spine and title-page are lettered 'Gweithiau Beirdd Sir Gaernarfon'.

Letters to John Jones ('Myrddin Fardd'), etc.,

Letters, etc. addressed mainly to John Jones ('Myrddin Fardd'), the correspondents being E[benezer] Thomas ('Eben Fardd'), Clynnog to John Thomas ('Sion Wyn o Eifion'), Chwilog, 1842 (the health of the addressee's sister, mention of the Memoir) and to the Reverend Hugh Owen, Treveilir, Aberffro [sic], 1849 (re adjudicating at the Aberffro Eisteddfod (holograph copies)), D. R. Daniel, London, 1920 (submitting a short article on 'Y Clochydd', etc.), [John Daniel] 'Rhab[anian]', Rheithordy Llandudwen, 1908 (he intends to visit the addressee), ? E. L. Davies [with Archdeacon Burney], undated (personal matters, asking the addressee to write giving an account of Clynnog and N[orth] Wales generally (beginning wanting)), T. Witton Davies, Bangor, 1916 (returning the card with the handwriting of Dic Aberdaron, the writer's own researches), John Edwards ('Meiriadog'), Llanfair, [18]63 and 1883 (the earlier one possibly to [Owen Jones ('Manoethwy')], addressed here as 'Myfyr Lleyn') (items of news, he knows nothing of Angharad Lloyd, reference to his 70th birthday), D. G. Goodwin, Uffington, Shrewsbury, 1904 (the addressee's new book), T. Hopwood, Treuddyn, [19]18 (the inscription on the memorial column to the Reverend W. Williams, 'Gwilym ap Gwilym Lleyn'), E. Gurnos Jones, Newport, [18]89 (postcard), John D. Jones, Llandudno, 1914 (the manuscript 'Notes upon Carnarvonshire' by Edmund Hyde Hall), [L. D. Jones], 'Llew Tegid', Bangor, [19]20 (sending two books or booklets, 'Yr Orgraff' and a book of stories), [Owen Jones ('Manoethwy')], Llundain, 1865 (observations on the addressee's essays on the parish of Llanystumdwy (incomplete)), Owen Jones, Trefriw and Llandudno, 1875 and [18]78 (2) (he does not remember seeing the addressee's letter, a certain manuscript), R. J. Jones, Aberdare, [1921] (an expression of good wishes, his own date of birth (postcard)), T. Tudno Jones, Llandudno, 1872 (re publishing a chair awdl), W. O. Jones, Lerpwl, 1913-20 (5) (Llais Rhyddid), [? M. T. Morris], 'Meurig Wyn', undated (sending a volume for presentation to an unnamed benefactor), T. F. Roberts, Aberystwyth, 1905 (Gleanings from God's Acre, reference to the National Library), T. Shankland, Bangor, 1913 (queries concerning William Elias), Richard Williams, Glasfryn, Festiniog [sic], undated (acknowledging a letter, mention of an old book (? manuscript)), W. W., undated (genealogical matters), [ ], 'Mynyddawc', undated (Adgof Uwch Anghof), part of an elegy on [? John Jones, Llanfair Caereinion] c. 1858, by 'Teithiwr Galarus' (beginning wanting), verses and scriptural notes written on the back of two letters to Thomas Jones, 1856 and 1863, from Owen Evans, Tynycoed and Rich[ar]d Jones, Pwllheli respectively (? estate matters), 'englynion' to 'Hafan St Tudwal (St Tudwell's Roads)' by 'Seithenyn', a note by 'G-d' ['William Thomas Edwards ('Gwilym Deudraeth')] concerning D. Sion Jâms, a fragment of a letter in the autograph of [? Morris Williams ('Nicander')], 'Marwnad er Coffadwriaeth am y diweddar Milwriad Wynne Garthewyn un o Destynau Eisteddfod Llanfairtalhaiarn y dydd cyntaf o Ionawr 1855' by 'Megido', and part of an article (see also Cwrtmawr MS 932D) on 'Hugh Hughes yr Arlunydd' in the autograph of J. Spinther James.

Gwaith 'Owain Gwyrfai',

A volume put together by John Jones ('Myrddin Fardd') containing material by, or relating to, Owen Williams ('Owain Gwyrfai'; (?)1790-1874), including Caniad Solomon, ... at yr hyn y 'chwanegwyd dwy o garolau newyddion; ynghyd ag awdl marwnad ... Sior y trydydd. gan Owen Williams (Caernarfon, 1820), cuttings from newspapers and periodicals of items by Owen Williams in prose and verse, obituary notices and articles concerning him, and a few items in the hand of 'Myrddin Fardd' e.g. 'Achau Owen Williams Waunfawr [O'i lawysgrif ef ei hun].'

Myrddin Fardd, 1836-1921

Gweithiau Beirdd Lleyn ac Eifionydd,

A scrap-book compiled by John Jones ('Myrddin Fardd') containing poetry in strict and free metres by poets from the Llŷn and Eifionydd areas of Caernarfonshire. Among the poets represented in the volume are E[van] Owen, Glan-y-Llynau [Llanystumdwy], W[illiam] Hughes, Dinas y Mowddy, Richard Jones, Wern, Llanfrothen, D[avid] W[illiams] ('Dewi Heli') [MP of Castell Deudraeth], B. Thomas, Llanystumdwy, Thomas Rowlands, Junior, ('Eaws Eurglawdd') [Tal-y-bont, Cardiganshire], Samuel Roberts, Shop fawr, Penrhyn[?deudraeth], Daniel Roberts, Cennin, Eifionydd, [Thomas Jones] 'Taliesin o Eifion', [John Jones] 'Ioan ab Gwilym', Trefriw, Richard Williams ('Beuno'), Portmadoc, William Jones ('Gwilym Ddu o Eifion'), Tremadog, Bombay, etc., William Jones, Brynengan, Llangybi, John Roberts ('Ioan Lleyn'), London, W[illiam] Parry ('Sarpedon'), Morfa Nefyn, T[homas] Jones ('Cynhaiarn'), Portmadoc, John Davies, Pwllheli, William Davies, Pwllheli, J[ohn] T[homas] J[ones] ('Cynfelyn o Eifion'), Pwllheli, John Jones ('Ioan Grych'), Tanygrisiau, etc., R[ ] H[ ] W[ ] ('Gwerydd'), Rhydyclafdy, Robert Williams, Llwynbogelydd, Eifionydd, [John Williams] 'S[ion] Dwyfawr', Owen Jones, Plas Gwyn, [Owen Davies] 'Bardd Llechog', Owen Davies, Edeyrn, [William Evans] 'Eryr Lleyn', Portmadoc, etc., [Gruffydd Robert Jones] 'Gutto o Leyn', London, William Powell ('Gwilym Pennant'), London, Evan Jones ('Ieuan Eifion'), Chwilog, W[illiam] G[wyddno] R[oberts] ('Gwyddno'), Rhydygwystl, Pwllheli, [Owen Gruffydd Jones] 'Giraldus', Utica, etc., Evan Griffiths Jones ('Ieuan Dwyfach'), Garn[dolbenmaen], Owen Jones ('Owain ab Ioan'), Glanhenwy, etc., John Thomas ('Eifionydd'), Machynlleth, T. E. G[riffiths] ('Beren'), Pwllheli, J. O. Williams ('Pedrog(wyson)'), Liverpool and Robert Jones, Penmorfa. Some of the poems are in the hand of the compiler but the majority are in the form of cuttings, largely of the second and third quarters of the nineteenth century, with annotations from Y Drysorfa, Trysorfa y Plant, Y Gwyliedydd, [Y Tyst Apostolaidd], Yr Herald Cymraeg, Y Gwladgarwr, Yr Arweinydd, Y Greal [Llangollen], Y Dysgedydd, Taliesin, Goleuad Cymru, Baner ac Amserau Cymru, Y Cymro, Yr Anybynwr, Seren Gomer, Y Drych, etc. The spine is lettered 'Gweithiau Beirdd Lleyn ac Eifionydd'.

Letters and poetry,

A folder containing eight files of original letters and copies of letters and poetry from the eighteenth to the twentieth century. Files 1-3: Transcripts of letters by Lewis and Richard Morris, mainly to Evan Evans ('Ieuan Fardd') and Dafydd Jones of Trefriw, almost all published in Hugh Owen (ed.), Additional Letters of the Morrises of Anglesey (1735-1786), Y Cymmrodor, Vol. XLIX, 1947-9, the remainder published in G. J. Williams (gol.) Llythyrau at Ddafydd Jones o Drefriw. Cylchgrawn Llyfrgell Genedlaethol Cymru. Atodiad. Cyfres III, Rhif 2 (1942), and J. H. Davies (ed.), The Letters of Lewis, Richard, William and John Morris of Anglesey (Morrisiaid Mon) (Aberystwyth, 1907-9). The original letters or copies from which these copies were transcribed are in the British Museum (Add MSS 14929, 15021, 15024, 15029) and the National Library of Wales (mainly Panton 74 and NLW MS 476). There is also a transcript of a letter from the Reverend Thomas Ellis, Holyhead to the Reverend Humphrey Owen and the Reverend J. Hoare, 1742 (the original letter is preserved in NLW MS 478), and a copy of Evan Evans's elegy to Lewis Morris, with notes on the text. File 4: Transcripts of letters from Edward Richard, Ystrad Meurig, c. 1759-1766, to Evan Evans ('Ieuan Fardd'). There are also copies of two short letters to Evan Evans from Roderick Lewis, Trefeglwys, and William Howell, Llanidloes, which were written on the same sheet as Edward Richard's letter of 1 March 1766. The original letters are preserved in NLW MS Panton 74. A transcript of a letter from Edward Richard, 1766, to Richard Morris (from BM Add MS 15025), and extracts from letters from Edward Richard to Lewis Morris, 1759 and undated (from BM Add MS 15029). A holograph letter from Edward Richard, Ystradmeuryg, 1762, to Lewis Morris, Penbryn (published in Hugh Owen, op. cit. Part II, pp. 562-3). File 5: A holograph letter from [the Reverend] W[illiam] Davies, Llanwryn [Montgomeryshire], 1710, to Henry Newman at the Reverend Mr Shute's in Bartlet's Buildings, London (receipt of letter and a packet from the Society for Promoting Christian Knowledge, subscriptions from other parishes, has partly prevailed with a certain minister to become a corresponding member). The letter bears the number 2381 (see Mary Clement (ed.), Correspondence and minutes of the S.P.C.K. relating to Wales 1699-1740 (Cardiff, 1952), p. 35. Abstract No. 2381). Holograph letters (13) and some poetry,1791-1819, of D[avid] Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'), Waunfawr, Bettws St Garmon, etc. Some of the letters have been published in [John Jones] 'Myrddin Fardd', Adgof uwch Anghof (Penygroes, 1883). The letters are addressed to John Roberts ('Sion Lleyn'), Pwllheli (4), 1791-1806 (corrections to addressee's poetry, tributes to writer's brother, Humphrey, after his death, some short poetical compositions by the writer), to Griffith Williams ('Gutyn Peris'), Llandygai (8), 1799-1819, (poetry, subjects upon which writer desired addressee to compose hymns, meetings of bards and eisteddfodau, comments and news of contemporary poets, writer's health and work), and one letter, addressee not named, 1804, (addressee's poetry which writer had received, desires addressee to render 2 Samuel XXII in strict metres and to ask other poets to do the same). The poetry includes verses entitled 'Y Cynauaf mawr diweddaf' subscribed 'D. T. a'i cant allan o'r Saesneg ar ddymuniad John Jones Llandwrog Medi 10d 1804 (cf. Dafydd Thomas (Dafydd Ddû Eryri), Corph y Gaingc (Caernarfon, 1834), pp. 323-4), and 'Englynion newyddion i Long newydd o Gaernarfon yr hon a elwir Valiant'. There is also some poetry in English by [John Blackwell ('Alun')] and in Welsh by Evan Evans ('Ieuan Glan Geirionydd'). A holograph letter from the Reverend P[eter] B[ailey] Williams, [1828], to David Owen ('Dewi Wyn o Eifion'), Gaerwen (seeking to persuade addressee to become one of the adjudicators at the [?Denbigh] Eisteddfod etc.). File 6: Holograph letters (17) to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), Clynnog, 1826-58, from John Breese, Pwllheli (5), 1851, 1958, (the Madog eisteddfod, 1851, presentation of a portrait of the addressee and the publication of an engraving; addressee's son, James), William Evans, Llandwrog, 1852 (entreating addressee to visit him, a number of other people also invited addressee to visit them), Walter Griffith ('Walter Bach'), Bethesda, 1835 (writer and his brother had moved to Bethesda from Nazareth, his brother had emigrated to America in 1834, writer had been in a school and was now an apprentice, he had learnt the rules of poetry in the evenings whilst attending school, John Athelston Owen ('Bardd Meirion') had lodged in part of his father's house, details concerning Cymdeithas Gymreigyddol Bethesda), Robert Hughes ('Robyn Wyn o Eifion'), Liverpool, 1843 (enclosing a 'cywydd' in reply to addressee, states he was born on New Year's day, 1824, does not know when he will return), [Reverend] David Jones, Caernarfon (2) 1855-6 [to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd')] (case of a young man to be brought before the Monthly Meeting, adjudication in a competition for an elegy to the Reverend Thomas Richards, Fishguard), short comments on the competitors and note of correspondence by 'Eben Fardd' attached, R[obert] Jones ('Tecwyn Meirion'), Liverpool, 1837 (enclosing his translation of Charles Wolfe's 'The Burial of Sir John Moore', which he compares with the translations published in Y Gwladgarwr [Mai 1837, pp 131-2], recollection of a meeting at Clynnog some years earlier), John Morgan, Merthyr Tydfil, 1850 (request by the committee of the Cymrodorion Dirwestol that the addressee should be the adjudicator of the poetry competition in the eisteddfod to be held on Christmas Day, [Evan Jones] ('Ieuan Gwynedd')'s criticism of an essay on 'Athroniaeth Dirwest'), copy of a reply by 'Eben Fardd' attached in which he states his opinion of 'Ieuan Gwynedd', Evan Prichard ('Ieuan Lleyn'), Tydweiliog, 1826 (enclosing verses greeting the addressee, desires to have a copy of addressee's 'Awdl ar Ddynystr Caersalem' if it was printed), William Roberts ('Nefydd'), Blaenau Works, 1851 (enclosing ten shillings towards addressee's portrait, requests addressee to keep the engraving until he would call for it, comments on matters connected with the eisteddfod and the award of a chair for a 'pryddest'), J[ohn] Thomas ('Sion Wyn o Eifion'), Chwilog, 1843, (writer's health, enclosing 'englynion' to greet addressee's newly-born son, possibility of writer and addressee writing something jointly), S. Prideaux Tregelles, Neath Abbey, 1845 (writer's journey to Italy, sending a prospectus of his proposed work, he had requested a friend to send addressee tracts on prophetic subjects, requests a copy of addressee's 'Awdl on the harvest' if it was printed), the Reverend D[avid] Williams, Bottwnog 1834, and Llandwrog 1844 (addressee's appointment as master of the school at Pwllheli), with a copy made by 'Eben Fardd' of an extract from a letter written by Lord Newborough to Mr Mostyn relating to Ebenezer Thomas's Methodism and that a clergyman had always been appointed master of the Pwllheli school, the Reverend M[orris] Williams (Nicander'), Bangor, 1841 (considers the Book of Job was poetry as well as history, the addressee's 'awdl' on Job, titles for books of poems, English bishops in Wales), and 'englynion' to greet 'Eben Fardd' by John Jones and a carol (1834). Copies made by Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') of letters written by him to [William Davies] 'Gwilym Teilo', 1855 (reminds addressee of the promise of renumeration for adjudicating at an eisteddfod made when writer was asked to be an adjudicator), John Breese, 1858 (death of writer's daughter, requests to withdraw his son from addressee's office to remain at home with his bereaved mother), the Reverend Morris Williams ('Nicander'), Amlwch (2) 1849 (their personal relationship after the Aberffraw eisteddfod), Robert Jones, draper, Portmadog (2), 1852 (reasons for his resignation from the post of schoolmaster of Ynys-y-galch school, Portmadoc, which he had accepted, his family did not wish to leave Clynnog and the Monthly Meeting had guaranteed him £30 p.a. for five years).

Holograph letters (5), 1812-43 and undated, to John Thomas ('Sion Wyn o Eifion'), Chwilog, from William [Ellis] Jones ('Cawrdaf'), London, 1818 (has received little support after coming to London, the Royal Academy of Arts was closed at present and he had not been able to show anything substantial there but intends to show eight or nine [pictures] there the following year), William Owen, Llangybi, 1812 (seeks addressee's opinion on a religious matter, hopes to meet him on Saturday), Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') (hopes he has not upset addressee by his note, feels addressee is more depressed than usual, hopes to visit Chwilog soon, enjoys reading and meditating but finds strict poetry a burden although he enjoys free metre poetry similar to the English), David Williams, Bron Eryri, 1843 (regrets he us unable to help addressee as agent for his landlord, he has decided to give up his agency because Sir Love and Lady Parry were so averse to reduce their tenants' rents and place them on the same footing as the tenants of other landlords), Robert Williams ('Robert ap Gwilym Ddu'), undated (enclosing poetry, has heard that addressee intended to be baptised, religious sentiments). Holograph letters and poetry, 1795-1806, addressed to John Roberts ('Sion Lleyn'), Pwllheli from Jonathan Hughes (1753-1834?), Pengwern, [1806] (poetry in remembrance of his father, seeks help in obtaining subscribers for his book [Gemau Awen (Croesoswallt, 1806)]), T[homas] Roberts [Llwynrhudol], Llundain (2), 1801, 1804 (despatch of copies of addressee's 'awdl', has also sent six copies of [Llythyrau Mr Edward Jones (Llundain, 1801)], Gwyneddigion meeting, news of addressee's daughters in London, details of the 'awdl' competition in the Gwyneddigion eisteddfod of 1804), a 'cywydd' in the form of a dialogue between the bard and the muse by [Thomas Williams] 'Twm Pedrog' from Edeyrn, 1795 (see J. Jones, Cynfeirdd Lleyn (Pwllheli, 1905), pp. 242-6) addressed to [John Roberts] 'Sion Lleyn', 'Awdl ar Ddedwyddwch' by 'Gwilym ab Gwilym' [William Williams ('Gwilym Peris')], Llanberis, the subject set at the Llanddeiniolen eisteddfod 1802, with some comments by 'Sion Lleyn' (cf. William Williams, Awen-Gerdd Peris (Trefriw, 1813), pp. 19-24). Holograph letters from Daniel Davies, Llundain, [18]20, to David Thomas ('Dafydd Ddu Eryri') (agrees with addressee's opinion of 'Awdl y Dryw' [i.e. the 'awdl' entitled 'Elusengarwch' by the Reverend Edward Hughes ('Y Dryw'), which was judged the best at the Denbigh eisteddfod 1819], the controversy concerning the decision, future eisteddfodau, a large number of copies of the 'awdl' by D[avid] O[wen] ('Dewi Wyn o Eifion') had been sold, sending two papers to be forwarded to Bron y gader and to D[avid] O[wen], wishes to be remembered to his relatives in Pontnewydd), J[ohn] Williams ('Ioan Twrog'), Pandybach, 1836, to Richard Jones ('Gwyndaf Eryri'), Caernarvon (conduct of 'Alltud', a competitor in the 'pryddest' competition, see letter in Cw. 863), J. Robert, Ty Dû, 1795, to Dafydd Thomas ('Dafydd Ddu Eryri') (enclosing a 'cywydd' which addressee could recite at the Penmorfa eisteddfod if he thought it appropriate, gives details of the singing of his 'cywydd', poets in the Bala district), [William Rowlands] 'Gwilym Lleyn', Aberystwyth (2) 1860-1, to [?Owen Jones ('Manoethwy')] (enquiring concerning John Jones, author of Considerations on the Illegality and Impropriety of preferring Clergymen who are unacquainted with the Welsh Language to Benefices in Wales (1768), suggestion that he was John Jones of Gelliwig in Lleyn, the Brut published in Trysorfa Gwybodaeth neu Eurgrawn Gymraeg 1770), the Reverend Owen Jones ('Meudwy Môn'), Llandudno, (4 letters and a fragment), 1870-78, to J[ohn] Jones ('Myrddin Fardd') (sale of manuscripts, loan of books and manuscripts, writer's literary work), Edgar Bennett, Portmadoc, 1886, to John Jones ('Myrddin Fardd') (has read the books addressee had lent him, hopes to see him the following Saturday, sending documents which addressee could copy), D. ap Huw, 1856, addressee not named (disgust at the contents of Yr Herald Cymraeg, wishes to cease to be a subscriber), a copy of a statement deploring the state of the Welsh press, 1856, stated to have accompanied a letter addressed to [William] R[ees], portion of a letter which states the writer does not care if [ ] hears that he has informed addressee and referring to the work writer had undertaken, a statement in defence of the present generation of poets of Arfon, 1804, in reply to a letter by [John Roberts] 'Sion Lleyn', a holograph letter from Norman Penney, librarian of the Friends' Reference Library, London, 1911, to D. R. Daniel, London (the family of Thomas Roberts [Llwynrhudol]), a song (to the tune 'Bryniau yr Iwerddon') entitled "Can newydd yn gosod allan hardd a doeth deyrnasiad yr Arglwydd ar y ddaer' by D[avid] Edwards, Bala, c. 1830, 'Cywydd Marwnad Sion Evan Griffith' by [?Evan Pritchard] 'Evan Lleun', 'Englynion i'r Parchedig John Jones, A.M., a elwir ymysg y Beirdd Ioan Tegyd' by 'Sion Brwynog o Edeirnion', a copy of 'englynion', etc. from BM Add MS 14974, some temperance poetry, a folio from a manuscript bearing the statement 'Rhys ap Sion o'r Tyddyn Mawr yn y Brynaich o Blwyf Llanfachreth yw Iawn Berchenog y Llyfr hwn, a ysgrifenodd ef yn y Flwyddyn o oedran ein Iachawdwr Iesu Grist 1754'. Some of the letters in this file (No. 6) have been published in Adgof Uwch Anghof. File 7: Holograph letters from Lady Eleanor Butler, Llangollen Vale, Feb. 28 [ ], endorsed in another hand 'to Miss Hayman sub Governess to the Princess Charlotte of Wales' (regrets addressee had not been able to visit them before leaving Wales, gratitude for the help of addressee, Lady Sheffield and the Princess in their unsuccessful attempt to obtain a post in the Foreign Office for their (writer and Miss Ponsonby) protege Dalby, who was a gifted linguist, additions to her book collection), [the Reverend] John Williams ('Williams Lledrod'; 1747-1831), Pentre [Padarn, Llanbadarn Odwyn], 1829, to his son, John Williams, Excise Officer, Stroudwater, Gloucestershire, (death of writer's wife, family and local news), the Reverend David Charles (1803-80), Caervyrddin, and the Reverend Thomas Evans, Llanstephan (the letter was written by the Reverend David Charles) to The Committee of the Aberystwith Association, [1837], (the preparation of a new collection of hymns following the death of the Reverend Ebenezer Richards [sic], who had been preparing the collection), [the Reverend] James Hughes ('Iago Trichrug'), [1842], to the Reverend D. Roberts (portion of letter only) (verses giving details of writer's life, promises to give addressee details of his life if he would give him details of addressee's life, death of the Reverend Jenkin Davies, writer's opinion of William Morris, religious matters). A holograph letter from the Reverend Thomas Charles, Bala, [2 July 1784], to Mrs [Sarah] Charles, [at] Mr Boult's, Chester, (the writer and the colt had arrived home safely, looking forward to the day of their meeting again) (published in D. E. Jenkins, The Life of the Rev. Thomas Charles of Bala ... , 3 vols (Denbigh, 1908), Vol I, p. 495), copies of (3) letters from the Reverend Thomas Charles to [Mrs Foulkes, Machynlleth, and ?Miss Foulkes], 1811 and undated, (sending addressee an extra fine copy of the Welsh Bible, his wife's health and local news) (published in D. E. Jenkins, op. cit. Vol III, 205-6, 384-5, 410-11). File 8: A holograph letter from T. Vaughan Roberts, London, 1908, to J. H. Davies, Aberystwyth (sending copies of letters he had transcribed), lists of letters in [NLW MS] Panton 74 and BM Add MSS 14929, 15023-6 and 15028-33, a transcript of 'A Dialogue between a Highland Welshman newly come to London and a citizen, upon the situation of affairs in Britain' from BM Add MS 14929.

Barddoniaeth, llythyrau, etc.

A volume compiled by John Jones ('Myrddin Fardd'), containing 'cywyddau', 'awdlau', and free-metre poetry, partly holograph, by Row[land] Vaughan, John Rhydderch, William Ffylip, Rice Jones (1767), Sion Tudur, Willm. Cynwal, Richd. Davies 'Esgob Mynwy' [sic], Robt. Gruffydd ab Ieuan, Hugh Llyn, Elis ab Rhys ab Edward, Willm. Llyn, [John Davies] 'Y Bardd Glas', Robt. Dafydd ('Bardd Nantglyn'), Evan Evans ('Ieuan Glan Geirionydd') (1821), Edward Charles (1798), 'Iorwerth ab Einion' (1817) (Meddyg Cyrn y ?Bwch), David Humphreys (1819), John Owen, 'Mab Evan Huw' (Harlech, 1834), Rowlant Jones, R. Jones (Penrhiw dwrch), and 'Meurig ab Cybi o Eifion' (Bangor) [i.e. Morris Williams, 'Nicander']; case in the hand of Thomas Pennant, Downing, of John Jones, son of Roger Jones of the parish of Bodvari against the commanding officer of the militia for extortion arising from the balloting of complainant for service, together with a holograph letter from T. Pennant, Downing, to William Middleton, Temple, London, 1781, and opinions of R. P. Arden and Willm. Walton both of Lincolns Inn, 1781; holograph letters from Thomas Roberts, Llwynrhudol, from London to John Roberts ['Sion Lleyn'], Pen yr Allt, Pwllheli, etc., 1801-5 and undated (3) (printed in [John Jones] 'Myrddin Fardd: 'Adgof Uwch Anghof' ..., Pen y Groes, 1883, pp. 81-2, 84-7), P[eter] B[ailey] Williams, Pantafon, Llanrug to R[ichard] Jones ['Gwyndaf Eryri'], 1823 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 178-82), [Robert Jones] 'Tecwyn Meirion', L[iver]pool to David Lloyd, shoemaker, Llanystumdwy, 1833 (the shipment of coal to Cricieth and a complaint against the trading methods of Capt. Thomas of Chester and William Davies) (together with an 'englyn' and a stanza in English entitled 'Cymru Annwyl'), Robert Roberts, Pentre Lygen, to John Roberts ('Siôn Lleyn'], schoolmaster, Bodean, 1790 (personal, requesting news of the Association at Pwllheli, also requesting two shuttles ('dwy wenol') the one for linen and the other for cloth) (endorsed is a copy of a letter relating to the writer's elegy ('cywydd marwnad') to 'Robin Ddu' and the writer's appointment to be corresponding member ('aelod gohebol') of the Gwyneddigion), Evan Evans ['Ieuan Glan Geirionydd'], Chester to John Jones, printer, Trefriw, 1818 (Mr Parry's views on a publication, comments on the subjects of the Cambrian Society, the writer's work of translating, the recipient's 'englynion', a reference to 'Nwython' in a Bangor paper, the delivery of verses and essays at the Vicarage, Carmarthen), Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], Llanarmon; to Richard Jones ('Welsh Bard alias Gwyndaf Eryri'), Carnarvon, 1826 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 209-10), and from Clynnog to John Thomas, 'Bard' ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1827 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 211-14), Daf. Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'] Waunfawr, etc., to John Roberts ['Siôn Lleyn'], 1789-1806 (3) ('Adgof Uwch Anghof', pp. 12-14, 18, 30-4) (the second letter, dated 1796 from Amlwch, contains a poem entitled 'Tragwyddoldeb'), Robt. Davies ['Bardd Nantglyn'] to John Roberts ['Siôn Lleyn'], 1808 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 94), Wm. Williams (1738-1817), Llandegai, to David Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'], 1806 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 92-4, where William Williams is incorrectly identified as 'Gwilym Peris'), Robt. Jones ['Tecwyn Meirion'], Dutton St [Liverpool] to Richard Jones ('Gwyndaf Eryri'), 1833 (requests the sight of copies of Y Gwyliedydd containing the adjudication of Walter Davies ['Gwallter Mechain'] on the 'awdlau'), John Jones ['Ivon'], Aberystwyth to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], 1843 (a request for poetry for publication in a proposed periodical entitled Y Cwmwl), [Thomas Lloyd Jones] 'Gwenffrwd', Dinbych to Robert Lloyd Morris, Holywell, [18]30 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 226-8), Richard Jones ('Gwyndaf Eryri'), Caernarfon, to David Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], Gaerwen, Llanystyndwy, 1831 ('Adgof Uwch Anghof', p. 117), John Pughe ['Ioan ab Hu Feddyg'], Barmouth to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], 1841 (a list of subscribers to the recipient's [Caniadau], the success of the [Plymouth Brethren]), O[wen] Williams ['Owen Gwyrfai'], Waunfawr, to Robert Williams ['Robert ap Gwilym Ddu'], Betwsfawr, Eifionydd, 1830 (the request of 'Gytyn Peris' for an explanation on a Welsh proverb, the progress of the 'Geirlyfr' and its sale to the printer at Llanfaircaereinion), Evan Williams, Penyberth, Llanbedrog, to David Lloyd, shoemaker, Llanysdumdwy, (his concept of the muse, request for a copy of the 'englynion' addressed to the Dolbenmaen Society and for the rules of the society, etc.), [Reverend William Robert Davies, Dowlais] to Wm. Jones, draper, Rhoslan, undated (2) (a song by 'Brutus', news of ministers of religion, the Baptist cause at Garn and Capel y Beirdd, the progress of the Latter-Day Saints at Dowlais, local petitions against Sir James Graham's Bill and the Corn Laws), and Hugh Elias, Florence House, San Francisco, to [John Jones, 'Myrddin Fardd'], 1878 (the pedigree of the family of William Elias, Plas y Glyn); draft rules of 'Cymdeithas Gymroaidd Pwllheli', together with holograph copies of addresses to the Society by Evan Roberts, Robert Thomas, M[orris] W[illiams] 'Nicander', etc.; a letter from [Richard Jones, 'Gwyndaf Eryri'] to 'Mr. Gomer' [editor of Seren Gomer] complaining of injustices received at recent eisteddfodau; English verses entitled 'St David's Day, 1843. The following song was written for the Manchester Cymreigyddion Society ... and sung by the writer to the Harp, and for which he was awarded the Prize' by 'Garmon'; and a note on the pedigree of the families of Gwynn (Wynn) of Maesne[u]add; Glyncywarch, etc., with panegyric verses. Added to 'Pennillion i annerch Cymdeithas y Cymraegyddion yn 'Llundain. Y dôn yw blodau'r dyffryn' by Edward Charles is the following postscript, - 'Gresyn na fyddai beirdd Cymry yn 'r oes hon yn canu ar yr hên Geingciau cymreig fel y pennillion hyn: mae'nt hwyth[a]u yn barddoni y rhan fynycha, a'r ryw Geingciau seisnig, yr hyn sydd hollol anghyttun a pheroriaeth y Cymro'. On one of the fly-leaves is an imperfect list of correspondents in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd'), with additions in the hand of J. H. Davies.

Llythyrau llenorion,

Holograph letters addressed to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'). The writers include David Williams, Dinorwic, [18]42 (a request by 'Tegidon' to publish a review of the recipient's Caniadau, a request for verses on Temperance), John Jones ['Ivon'], Aberystwyth, 1845 (a request for the recipient's patronage and contributions to a proposed monthly periodical), Samuel Roberts ['S. R.'], Llanbrynmair, 1855 (an adjudication on 'Ffug-hanesion') (together with a testimonial, 1848, by Samuel Roberts and John Roberts in support of the recipient's 'Addysg Chambers i'r Bobl'), John Griffith, 'Gohebydd', Swansea, undated (a payment of 10/6); Wm. Ambrose ['Emrys'], Portmadoc, etc., 1849-60 (15) (press controversy arising from the Aberffraw eisteddfod award, co-adjudications by the writer and the recipient, condolence), Thos. Edwards, Harlech, [18]49 (the recipient's press controversy with 'Talhaiarn'), David Roberts, Liverpool, 1849-59 (2) (controversy with 'Talhaiarn', an invitation to the recipient), Wm. Williams ['Caledfryn'], Llanrwst, 1851 (7) (co-adjudications by the writer and the recipient), Richd. Parry ('Gwalchmai'), Festiniog, Conway, and Llandudno, 1851-61 (7) (praise for the recipient's pryddest on 'Yr Atgyfodiad' and a criticism of the poem of Mr Evans [i.e. 'Ieuan Glan Geirionydd'], co-adjudications by the writer and the recipient, condolence), W. Griffith, Talysarn, [1859] (requesting the recipient's opinion of the writer's son), John Griffith, Tanybwlch, [18]57 (thanks for a letter), Benj. J. Owens, Liverpool, 1862 (4) (an invitation to write an address on the occasion of the presentation of a testimonial to 'Gwilym Hiraethog'), Hugh Pugh, Mostyn, (18]62 (an address to 'Gwilym Hiraethog'), Daniel Richards, Llanelly, 1853-62 (2) (Caernarfon eisteddfod, a suggestion for the publication of the recipient's words, the recipient's friends and enemies, the distribution of a portrait of the recipient, enclosing a letter from [William Owen John] 'Eryr Glan Taf'), Robert Williams, Clynnog Vicarage, 1851-9 (4) (the writer's proposed 'Record of Clynnog Vawr', British and Foreign Bible Society meetings at Clynnog), William Evans, Derwen, 1852 (an appreciation of the recipient, the writer's poetry), D[avid] Williams, Llandwrog Rectory, 1860 (2) (an account of a tea meeting at Llandwrog), J. A. Bennett (to John Thomas ['Sion Wyn o Eifion'], Chwilog), undated (2) (requesting tracts for delivery by Mrs Binns to Dublin, the writer's visit to Liverpool and Chester, the delivery of the recipient's newspapers), H[ugh] Beaver Davies ('Cuhelyn'), Llanerchymedd, 1850-1 (6) (greetings in verse, the writer's poetry, eisteddfodau at Llangefni, Rhuddlan, Tremadoc), Thomas Gwallter Price, ('Cuhelyn') Beaufort, Hereford, New York, etc., 1855-6 (4) (requesting the recipient's observations on enclosed 'englynion' the London eisteddfod, an 'awdl' by 'Ioan Emlyn', unfavourable comments on 'Eryr Glan Taf' and [Evan Davies] 'Ieuan Myfyr', the writer's emigration to America), Evan Jones ('Ieuan Gwynedd'), Cardiff, etc., 1850-1 (11) (adjudications on the writer's poetry, pryddestau by the writer and the recipient on 'Yr Atgyfodiad', the writer's public observations on the recipient as a critic, eisteddfodau at Cardiff, Liverpool, and Tremadog, the writer's health, a suggestion for the publication of the recipient's works, observations on the rules of Welsh metrics, an invitation to the writer to be co-editor of Y Diwygiwr, an attack on 'Ieuan Myfyr') (one letter is written on the blank spaces of a prospectus of Yr Adolygydd, 1851), William Williams ('Gwilym Ddu Arfon'), Llanerchymedd, 1851 (awards at Merthyr Tydfil and Rhuddlan eisteddfodau), Lewis Edwards ('Llywelyn Twrog'), Maentwrog, etc. [18]52-5 (2) (requesting an adjudication on compositions for Maentwrog Literary Society, requesting observations on a 'Pryddest'), D. P. Evans, Ffos y ffin, Aberaeron, 1851 (2) (the recipient's observations on the writer's poetry, the publication of the writer's works), David Davies ('Dewi Glan Peryddon') Llwyneinion, [18]53 (2) (requesting an opinion on an elegy by the writer), Robert Jones ('R. J. Derfel'), Manchester, [18]53 (2) (... recipient's opinion on a pryddest by the writer on 'Dygiad Cristnogaeth i Brydain', the need to improve the system of distribution of books in Wales), Rowland Williams ('Hwfa Môn'), Bagillt and Brymbo, 1855-60 (5) (an adjudication, observations, etc., by the recipient on 'awdlau', etc., by the writer, compositions submitted to Denbigh National Eisteddfod (1860), an attempt by writers of 'pryddestau' to discontinue the award of a chair for an 'awdl'), [John Price] 'Ioan Machno', New Tea Establishment, Holywell, [18]55 (requesting the name of the winner in a literary competition on the Rev. John Elias at the London eisteddfod), J[ohn] Phillips, Bangor, 1856-62 (7) (a request for an address at the Conference on 'Scriptural Instruction', payments by Arfon and by Lleyn and Eifionnydd Monthly Meetings towards the recipient's salary as Master of the Arfon Grammar School, a preaching engagement, an appointment with the recipient), Mary Ellen Phillips [Bangor], 1856 (the recipient's visit to the Conference, thanks for poetry, condolence), D. T. Williams ('Tydfylyn'), Merthyr [Tudful], 1855-62 (2) (requests for an opinion on a disputed line in an englyn and for a testimonial), Rob. Hughes ('Glan Collen'), Llangernyw, 1857 and undated (2) (the recipient's observations on the writer's works), R[ichard] Foulkes Edwards ('Risiart Ddu o Wynedd'), Ruthin and Denbigh, 1857-60 (7) (the publication of the writer's poetical works under the title of Y Blaenffrwyth, the recipient's success at the Llangollen eisteddfod of 1858, the opposition of the writer's father to poets and poetry), Morris Owen ('Meurig Wyn o Wynedd'), Pentrevoelas and Llanfyllin, 1858-61 (17) (eisteddfodau at Pentrevoelas, Llansantffraid Glan Conwy, Llandilo Fawr, Merthyr Tydfil, etc., critical remarks by the recipient on the writer's poetry, John Milton's Welsh descent, the death of members of the recipient's family, an inscription and other archaeological remains at Pentrevoelas, Llangollen eisteddfod (1858) and its repercussions, an account of Pentrevoelas in the Cambrian Journal, the Society ('Cymdeithas') and its library at Pentrevoelas, an appreciation of the recipient's 'awdl' on 'Maes Bosworth', a description of Gwytherin, a 'good stock' of manuscripts in the neighbourhood of Pentrevoelas, the writer's employment as a solicitor's clerk at Llanfyllin, the writer's illness, an elegy by the writer to the recipient's son James Ebenezer, an attempt to establish a Welsh Society ('Cymdeithas Gymreigyddol') in the county), Ellis Parry ('Elis ap Howel'), Cadnant, Menai Bridge, [18]58 (enquires whether recipient has accepted the religious views of 'Myfyr Morgannwg', a request for a copy of the recipient's metrical translation of 'Caban Fewythr Tomos'), Thomas Edwards ('S. D. C.'), Bow Street, Aberystwyth, 1858 (a request to examine the writer's poetry and to present him to the Archdruid at Llangollen eisteddfod), Owen Wynne Jones ('Glasynys'), Llanfachraith (Dolgellau) and Llangristiolus, 1859-62 (3) (a request for the identity of the winning 'Desgrifgerdd o Gymru' at [the Merthyr Tydfil] eisteddfod, condolence, deploring the loss of Y Brython, uninspiring list of subjects at Caernarfon [national] eisteddfod, talk of a large-scale eisteddfod at Dolgellau), Evan Evans, Independent minister, Llangollen, [18]60-1 (3) (the recipient's review of the writer's Coleg y Darllenydd), Owen Wynne Thomas ('Twrog'), Brighton, undated [1849] (controversy with 'Talhaiarn' concerning the award at Aberffraw), William J. Roberts ('Gwilym Cowlyd), Trefriw, 1861 (2) (a request to edit the works of 'I[euan] G[lan] Geirionydd', condolence), John Griffith, Dolgelley, [18]61 (condolence), D[avid] Williams ('Alaw Goch'), Aberdare, 1861 (3) (the recipient's presence at Aberdare [national] eisteddfod), Wm. Morgan, Aberdare, 1861 (an invitation to stay with the writer over the eisteddfod), [Owen Humphrey Davies] 'Eos Llechid', Llanllechid, undated (a request for biographies of specified Welsh musicians), and D[avid] Cadfan Bynner ['Dewi Cadfan'], Llanystumdwy, 1862 (the writer's lecture at Clynnog Fawr). On one of the fly-leaves is an imperfect list of scribes in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd').

Press cuttings,

A collection of press cuttings containing mainly poetry compiled by 'Myrddin Fardd', with manuscript notes by him.

Miscellanea,

Miscellaneous papers, including a catechism entitled 'Sylwadau ar y Ddeddf foesol'; 'Gwlad ffynnonau dyfroedd', being a description of the Llanwrtyd district; bibliographical memoranda in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd'); English verses in the hand of Angharad Llwyd; an 'englyn' by [David Richards] '[Dewi] Silin'; an 'awdl' entitled 'Y Pregethwr Politicaidd' (Ar y pedwar mesur ar hugain) by 'Pechadur' in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd'); etc. The papers are contained within the cover of an account book of Evan Evans, c. 1854.

Llythyrau llenorion, cyf. IV,

Miscellaneous holograph letters written by the following: Richard Davies, Llanystyndwy [sic] to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1827 (sending the money due from Mr Kyffin), G[riffith] Williams ['Gutyn Peris'], Braich talog to John Roberts ['Siôn Lleyn'], Pen yr allt, Deneio, near Pwllheli, 1815 (1), (the help he had expected from his cousin, Hugh Griffith, in obtaining subscribers' names for his book), and to Owen Williams ['Owain Gwyrfai'] Tu ucha'r ffordd, Waunfawr, Llanbeblig, 1829 and 1832 (2), (the intention of John Jones (son of old John (?) Llysdyn), who had lost his sight, to print a small collection of hymns, the coming Eisteddfod, etc.), B[enjamin] Jones, [P(rif) A(rwyddfardd) Môn], Caergybi to the Reverend John Jones, Baptist Minister, Pwllheli, 1824 (sending sixty of the little elegies, answers to [David Owen] 'Brutus' in Seren Gomer, Baptist affairs), Robert Owen, Glanllynau and Derwin to John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion'), Chwilog, 1807 and 1809 (2) (religious matters, points of grammar or parsing), N. Roberts, Llundan [sic] to his parents (John Roberts ['Siôn Lleyn'], Pen r Alld, Pwllheli), 1804, with an appended note from R. Griffith (items of news, mention of Mr T. Jones, Mr Charles and Jno. Evans, New Inn), Ellis Owen, Cefn y Maesydd to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1822 (etymology, sermon notes), J. M. Thomas, Nevin to the same, 1823 (books and Seren Gomer), John Pughe ('Ioan ap Huw Feddyg'), Aberdovey to Ebanezer [sic] Thomas ('Eben Fardd'), Clynnog fawr yn Arfon, 1844 and 1850 (2) (mention, among other things, of Sir Edward Denny, S. P. Tregelles, 'Meddygon Myddfeu' and Griffith Anwyl), D[avid] Elias, Pentraeth to [?Ebenezer Thomas, Eben Fardd'], [18]47 (acknowledging the addressee's kindness in permitting them to include his elegy in the biography of the writer's brother), W. Rees ['Gwilym Hiraethog'], Liverpool to [?Ebenezer Thomas ('Eben Fardd')], 1852 (outlining a possible new monthly publication to be called 'Yr Arch' and inviting the addressee to take charge of one or two sections, and criticizing the editor of Y Traethodydd for his attitude to the Welsh poets); a collection of thirty-five letters written by J. Thomas ('Siôn Wyn o Eifion], 1822-42 and undated, thirty-two addressed to E. Thomas ['Eben Fardd'], two to William Thomas, Llangybi [step-brother of 'Eben Fardd'] and one to the editor of Y Dysgedydd (draft) (main subject being the writer's health; one letter, 1837, refers to a stay at Tre Madoc and Tu hwnt i'r bwlch); Peter Williams, Shelton Colliery & Iron Works, near Newcastle, Staffordshire to Mr Thomas, [?Eben Fardd], 1849, (would be grateful for the addressee's opinion concerning the composition of 'Cenhadwr' on the subject 'Ocean Monarch' at the Aberffraw eisteddfod); letters to 'Eben Fardd' from H. Longueville Jones, Beaumaris, [18]49 (Archaeologia Cambrensis), Th. Cambria Jones, Saint Asaph, undated (a request for the addressee's verses on receiving a copy of Sermons in Sonnets), and William Evans, Sarney, Derwen, [18]54 (mention of the writer's nephew; verses of farewell to the Muse); J[oseph] Charles Edwards ['Iorwerth Ddu o Von'], London to an unnamed correspondent, 1850 and undated (3) (mention of eisteddfod competitions and of having inserted the addressee's name amongst his list of subscribers); letters to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') from Thomas Stephens, Merthyr Tydfil, 1852 (2) (wishing to know the position of Rhyd Rheon, Cefn Clydno and Bryn Aryen), Jno. Thomas, Liverpool, 1855 (Y Gwerinwr) and L. W. Lewis ('Ll[ew] Llwyfo'), Liverpool and Pensarn, near Amlwch, [18]55 and undated (2) (requesting advice after seeing two attacks on 'Llewelyn Parri' and the adjudication, and wishing to have the addressee's opinion of the 'pryddest' he submitted to the Merthyr eisteddfod under the pseudonym 'Cristion'); Richard Jones ['Gwyndaf Eryri'], Erw, Llanwyndaf to the printer of Seren Gomer, undated (a point of grammar); Lewis Edwards ('Llywelyn Twrog'), Portmadoc to an unnamed correspondent, 1855 (wishing to know what is meant by 'Lleucu Llwyd'); William Rees, Llandovery to Owen Williams, ['Owen Gwyrfai'] 1849 (2) (Welsh manuscripts in the possession of the addressee); H. W. Hughes ['Arwystl'], Liverpool to E. Thomas ('Eben Fardd') 1855-6 (arrangements with regard to adjudicating a series of 'englynion' at a Baptist Sunday School eisteddfod); Robert Hughes ('Robyn Wyn'), Bangor to [?'Eben Fardd'], 1861 (would like to have 'Y Wraig o Samaria' before the end of the week); letters to Eben Fardd from William Roberts, New York, [18]58 (sending a draft for £10 from Mary Williams to her father, William Williams, Pen-y-sarn uchaf, Llanfihengal Pennant, building a new chapel, the state of the cause), E. Humphreys, Llangollen, [18]58 (4) (the chair prize), W. Jones, Jersey, [18]58, (sympathy on the death of the addressee's daughter, the [Llangollen] eisteddfod), and D. T. Williams ['Tydfylyn'], Merthyr, 1850 (thanking the addressee for his kind comment on the writer's success in the Eisteddfod); and David Williams, Pwllheli to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1834 (promising to lay the addressee's letter before Mr Jones Parry, reference to 'the gay Lothario' and an illegitimate child). There are also several loose items as follows: 'Penillion i Sarah Jones ac Ann Williams o'r Chwilog yn Eifionydd' by Robt Parry ('Robyn Ddu Eryri'), Llanarmon, 1829; a copy in the autograph of John Jones ('Myrddin Fardd') of a letter from J. Gwenogvryn Evans, Tremvan, Llanbedrog to Myrddin Fardd, [19]13 (Dinlleu); S. Baring Gould, Lew Trenchard to an unnamed correspondent [?Myrddin Fardd], 1903 (Excavations at Tre'r Caeri); J. Rhys, Oxford to Myrddin [Fardd], 1903 (the reading of a word on a stone, etc.); D. Silvan Evans, Llangïan to Owen Jones ('Mannoethwy') 1861 (2) (Y Gwyliedydd, etc.); W. Rowlands ['Gwilym Lleyn'], Machynlleth to Owen Jones ('Manoethwy') 1861 (reference to a society, guidance to the addressee with regard to almanacs, etc. connected with the Llanfair district); letters to Myrddin Fardd from [Owen Humphrey Davies] 'Eos Llechid', Llanberis, 1880 (ordering a copy of the essay on Llên Gwerin [when it appears], the burial-place of Robin Ddu o Von), and Robert Griffith, Greenheys, Manchester, 1904 (has just finished his work on 'Hanes yr Anterliwdiau'); [Richard Parry] 'Gwalchmai', Llandudno to G. Lewis, secretary (is inclined to agree to come to the eisteddfod at Pen-y-groes on Easter Saturday); and a translation into Welsh of a letter (see Cwrtmawr MS 413) from D. Owen ['Dewi Wyn o Eifion'] to [the Reverend Thomas Parry, Bangor] 1839 (the writer's health). Some of the letters have been published in Adgof Uwch Anghof.

Barddoniaeth 'Dewi Wyn O Eifion', etc.

Poetical compositions by David Owen ('Dewi Wyn o Eifion'), including 'Cywydd am Fawredd [Jeh[ofa], 'Cywydd Cenfigen a chelwy[dd]', 'Englynion i Robert Davis o Nantglyn', 'Englyn i'r Llyfr A gasglwyd gan yr Unrhyw Robert Dav[ ]', 'Dau Benill ir unrhyw', 'Yr unrhyw Lyfr a Elwid Cnewyllyn Mewn gwisg I ba un y Canwyd fel y Canlyn', '[C]arol plygain yn dangos (?)C[rist yn] D[d]uw ag yn ddyn ...', 'Cerdd yn datgan rhan o gyffes pechadur ...], 'Carol plygain yn dangos mawr gariad crist Tu ag at Ddynion ...', 'Englyn i Dduw', 'Cywydd y Farn', 'Cerdd a gymerwyd allan o'r II Corinth pen V adn 10 ...', ['Awdl ar ryfeddol allu Duw'], 'Englyn i roi ar fedd ...', 'Dau englyn ynghylch Elfan y Bardd', 'Hymn ... yn dangos crist y Siampl i Ddyn', 'Hymn ... yn Dangos bodlondeb y Duwiol', 'Cerdd yn Annog i beidio a phechu ag i Droi yn ol At ras', 'Englyn I'r Iesu', 'Carol plygain yn dangos crist yn Trechu r Llygredd ...', 'Awdl ynghylch ysbrydol gariad', 'Englyn i ofyn maidd', 'Englynion mewn Perthynas i dd[ioddefaint] Ein Iachawdwr', and verses 'Tros Wilym Huw ... 1803'; verses entitled 'Midnight Thoughts' by D. W.; three holograph letters from D. Owen, Pwllhely and Gaerwen, one to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog (an eisteddfod to be held at Tref Madoc, 20 September 1811), and two to Ebenezer Thomas, ['Eben Fardd'], Schoolmaster, Llanarmon, undated (D. Williams has indicated to John Nichols that he does not mean to finish the translation); holograph lines beginning 'Ow mrawd bach mawr yw dy boen ...' (cf. Cywydd y Bardd i'w anwyl frawd); englynion by [Hugh Evans] 'Hywel Eryri', composed after the death of 'Dewi Wyn o Eifion'; part of a letter from Morris Williams ('Nicander') to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') [13 October 1858]; press-cuttings relating to 'Dewi Wyn'; transcripts by John Jones ('Myrddin Fardd') of some of the foregoing compositions by 'Dewi Wyn' and of some from other sources; and a number of loose items, including a holograph letter from D. Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], Gaerwen to the Reverend Thomas Parry, Bangor, 1839, together with a transcript (cf. Cwrtmawr MS 412), a letter from Ellis Anwyl Owen to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1841 (the date of baptism of David Owen ('Dewi Wyn'), and a request to the addressee with regard to the date of death of '- Parry Bach Solicitor'), a copy of Yr Araith Satanaidd ar Eglwysi Sefydledig a Degymau (Caernarfon: Josiah Thomas Jones, 1835), and a translation into Welsh by R. Ivor Parry of the will of David Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], 13 June 1837.

Llyfr Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'),

A composite volume largely in the autograph of Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') containing pedigrees (John Jones ('Myrddin Fardd') has marked some items, e.g. Llwynhelyg, Cwningaer, Robert ab Gwilym Ddu, John Wynn Morris of Wmwlch & Tyddyn Mawr); lines of verse (?incomplete) beginning 'My friend and I, on one autumnal morn ...' containing a reference to visiting John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion'); the beginning of a translation of 'Awdl Elusengarwch' (Dewi Wyn [o Eifion]) under the title 'Charity'; a copy of a letter, 1854, from Ebenezer Thomas to the Reverend M. Rice Morgan, Pengwern, near Swansea (a claim for postage expenses in connection with the Treforys Eisteddfod); 'Englynion Wrth ganfod Eben Fardd. Awst 20 1853' by 'Maccwy' [?Robert Roberts, 'Macwy Môn']; diary entries, 2 May - 10 September 1858, relating to the illness and death of Elizabeth, youngest daughter of 'Eben Fardd'; a letter, 1852, from William Evans, Llandwrog to Ebenezer Thomas, sending a copy of some lines of verse by the writer entitled 'Hail, Clynnog Fawr'; a note concerning Goronwy Owen and his descendants in America based on letters in Yr Herald Cymraeg, 10 July 1858; accounts in connection with 'Y Seat Ganu', 1859-62; notes for essays or addresses (e.g. 'Ystyriaethau ar ddydd diolchgarwch am y cynhauaf yn 1856 (Medi 30)'); notes on temperance; a transcript by E. Vardd [sic] of the comments in the Carnarvon & Denbigh Herald, 12 January 1856, on his lecture at the Hope Hall, Liverpool on January 2; observations on, 'Church Discipline' and a note concerning a [C.M.] Mo[nthly] Meeting at Brynaera, 7 September 1845; an adjudication (beginning wanting) of the poetical compositions submitted for competition at a [Merthyr] Eisteddfod, [Christmas Day, 1850] (see Seren Gomer, 1851, p. 45); and an adjudication of the poetical compositions at the Denbigh Eisteddfod, 1860. Interpersed are items of poetry by Eben Fardd, some in the form of press-cuttings, together with some loose papers (e.g. a copy of a letter to the editor of the Carnarvon and Denbigh Herald, [1849], and a list of 'Friends and correspondents') and printed matter (e.g. circulars relating to a proposed testimonial to [David Williams] 'Alaw Goch', and to the Aberffraw Eisteddfod of 1849). The volume also contains one or two entries in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd').

Gwaith Ieuan Lleyn, etc.

A composite volume written almost entirely in the autograph of Evan Prichard ('Ieuan Lleyn' or 'Bardd Bryncroes'; 1769-1832), with some additions by John Jones ('Myrddin Fardd'). The volume is in two parts, the first part (pp. 1-198) containing poetry mainly by Ieuan Lleyn, with some items also by John Jones, Glan y Gors (beginning wanting), R. Ll. Ddu, Cyllidydd, Pwllheli, 1821, Morrus Dwyfech alias Morrus ab Ifan ab Einion, Owen Gruffydd, Thomas Glyn Llifon, Rich[ar]d Hughes, Cadwaladr Cesail, Sion Roger, D. Drefriw and G. Felyn, y Parchedig Evan Evans 'Ieuan Brydydd Hir', Rod. Jones y Crydd, Dafydd Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'), Rhobyn or Bettws [Robert Williams ('Robert ap Gwilym Ddu')], W[illia]m Llyn, W[illia]m Thomas y Llongwr, Ebeneser Tomas neu Cybi Eifion, [David Owen] 'Dewi Wyn', and [John Roberts ] 'S[ion] Lleyn'. Other items in the first part include a draft of a letter, undated, from Evan Pr[ichard] [i.e. 'Ieuan Lleyn'] to an unnamed correspondent (p. 89) (a request for [the mastership of] the free school belonging to the parishes of Rhiw, Bryncroes, Aberdaron and Llanfaelrhys if W[illia]m Owen is turned out), a (?)copy of a letter, 1791, from Ieuan Rich[ar]d, Ty Mawr to an unnamed correspondent whom he addresses as 'Enwog Fardd' (p. 95) (he was unable to attend the Eisteddfod held at Llanrwst; verse in strict and free metre), a (?)translation of a speech by Mr Hodgins [sic], an operative cotton spinner, respecting the Combination Laws, and a speech in Welsh on freedom ('From Walter Davies's Essay [Rhyddid (1791) ]'). The pages following (i.e. 191-8) appear to be in the autograph of John Roberts ('Siôn Lleyn'). Between part I and part II are some items (press cuttings, poetry, etc.) inserted by John Jones ('Myrddin Fardd'), including 'Gwaith Siarl Marc'. Preceding a number of blank pages are two letters from Ieuan Lleyn to Siôn Lleyn, the one undated (?copy), the other written in 1791 from Ty Mawr to Mr John Roberts at Rhyd y clafrdy, Lleyn, containing lines in the 'cywydd' metre by 'Ieuan Fardd Bryncroes' (another of the bardic names used by Ieuan Lleyn). Part II is in three sections, the first consisting of 90 pp. and containing poetry by Gronwy Ddu o Fôn, Robert ab Gwilym [Robert Williams ('Robert ap Gwilym Ddu')], Llanystumdwy, Hywel ab Reinallt, Hywel ab Daf. ab Ieuan ab Rhys, W[illia]m Lleyn, Rhys Llwyd ab Rhys ab Ricart, Deio ab Ieuan Du, Tudur Aled, H. ab O. Gwynedd, John Fychan o Gaergai, Thomas Llwyd or penman, M.D.(qr. Morrys Dwyfech), Daf[y]dd Thomas, Michael Prichard, Llanllyfni, Humphrey Daf[y]dd ab Evan, Clochydd Llanbry[n]mai[r], Tho[ma]s Evans, Richard Philips, Gwyrfyl Ferch Howel Vaughn, Dafydd Ddu o Hiraddug, Dafydd ab Rhys, Morys ab Howel ab Tudor, Sion Tudur o wicwair, Sion Cent, Mr Thomas Prys, Plas Iolyn, Edward Ralph neu Râff, Rhys Cain, Ieuan Tew Brydydd, Bedo Hafesb, Syr Robert Myltwn, Ieuan Brydydd hir, Tudur Penllyn, Syr Rhys o Garno, Daf[y]dd Llwyd ap Llywelyn Gryffydd, Esqr. o Fathafarn y[n] swydd Drefaldwyn and Bedo Brwynllys (or Gryffydd ap Ieuan ap Llywelyn fychan). There are copies of the Lord's Prayer and the Apostles Creed in Breton and Cornish on pages 34-6. This section was written c. 1797-99 at Llangian and at Llanddeiniolen, where it was completed 31 May 1799 (p.90). Part IIb comprises 38 pp. and contains poetry by Ieuan Lleyn, Huw Ifan Gynt o Lanllyfni alias Hywel Eryri, y Parchedig Evan Evans alias Ieuan y Prydydd hir and W[illiam Evans or Fedw arian, preceded by a list of contents. The final section (pp. 11-54) contains poetry by Siôn Dafydd Laes (John Davies alias Penllyn), Lewis Owain o Dyddyn y Garreg, Syr Rhys or Drewenn, Gutto Glynn, S[ion] Tud[ur], D. Gwilym [Dafydd ap Gwilym], Griffith Philyp 'o Ardudwy y' Meirion', Daf[y]dd Thomas alias Daf[y]dd Ddu or Eryri, Ieuan Deulwyn 'o blwyf Pendeulwyn Gerllaw Cydweli Caerfyrddin', Lewis Glyn cothi, Thomas Prys P[la]s Iolyn, Tomas Derllys 'am a wn i' and Rhys Ednyfed, followed by a sketch of a ship ('Debora'), verses entitled 'Brynau [sic] Iwerddon', etc. and 'Sylwiadau ar Wneuthyriad Dyn'. Bound in at the beginning of the volume are five printed items, viz. Can i ofyn ffon. Gan y diweddar Evan Prichard o Fryncroes. neu Ieuan Lleun followed by Diolch am y ffon, 8 pp (Argraffwyd, gan L. E. Jones, Carnarfon, n.d.), Galarnad, ar yr achlysur o farwolaeth chwech o ddynion, y rhai a foddasant yn agos i Ynys Enlli, ar y dydd olaf o Dachwedd, 1822. Gan Ieuan Lleyn, 4. pp. (Argraffwyd gan H. Humphreys, Caernarfon); Cerdd a gyfansoddwyd ar yr achlysur o ddyfodiad Llong Fawr, Gan nerth tymhestl, i Borthneigwl, 4 pp., no imprint; Galar - gan, yn cynwys hanes alaethus Am Long - ddrylliad y Brig Bristol, o Gaerlleon: William Williams, Llywydd. Gan Evan Prichard, o Bryncroes, 4 pp.(Argraffwyd gan H. Humphreys, Caernarfon); and Cwyn yr Hiraethus. Gan Ieuan Lleyn, 4 pp. (W. Owen, Argraffydd, Caernarfon).

Poetry, etc.

A composite volume from the collection of John Jones ('Myrddin Fardd') written in several hands of the eighteenth and nineteenth centuries and comprising ten main sections: (I) The first section (pp. 1-121 and some unnumbered items) contains poetry by Tomas Edwards Nant, S[ion] Owen, [David Owen] 'Dewi Wyn Eifion' [sic] and (mainly) Robert Williams ('Robert ap Gwilym Ddu'), some possibly in his autograph. Other items include a list of books ('Catalek of all ye books that I Have'), some accounts headed 'Cost Capel garn talwyd' and 'heb Daly am Capel garn', observations entitled 'Lwybr Dyn neu Ysdyriaethau ar bedair rhan oes Dyn' by Robert Williams, a letter, 1845, from Ellis Owen, Cefn y Meusydd, to Mr Robert Williams, Bard, Bettws fawr, Llanystumdwy, containing verses by Robert ab Gwilym Ddu entitled 'Pererindod o'r Aipht i Ganaan; and a list of poems by ['Robert ap Gwilym Ddu']. There are also some press cuttings and other additions by John Jones ('Myrddin Fardd'). (Ii) A memoir of David Owen ('Dewi Wyn o Eifion') by and in the autograph of John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion'). (Iii) Miscellaneous items including 'Pymtheg Llwyth Gwynedd', poetry by Huw Llwyd Cynfal, Dafydd ap Sion and y Parchedig Mr Goronwy Owen o Fôn, and draft of a letter from 'Dyngarydd' [?David Owen ('Dewi Wyn o Eifion') ] to Mr Gomer' [? for Seren Gomer ], and 'A Memorandum Book' in the autograph of John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion') containing notes on natural history, etc. in English transcribed from various printed sources. (Iv) Notes in Welsh in the autograph of John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion') on theological subjects including extracts from 'Patrick's Places' i.e. the work of Patrick Hamilton, followed by short accounts of Phoenicia, Palestine, Assyria, Babylon, etc. (V) An incomplete poem entitled 'Carol Plygain am Bwrcas Crist tros eu [sic] Ddyweddi ...... (Vi) Two items in the autograph of John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion') entitled 'Cyfrifiad byr am amryw o enwau neu Sectau a ymddangosasant yn y byd' (? incomplete) and 'Ateb i rai holiadau, mewn Llythyr oddi wrth yr Ysgrifennydd at ei ewythr John Roberts', which last item includes observations by Michael Roberts on one of the questions. (Vii) This section consists of sixteen pages and one loose folio. The first fourteen pages are in the autograph of William Elias, c. 1731-44, and contain poetry by Evan ap Llywelyn Vychan (beginning wanting), D. Parry, William Elias, J. Rhydderch, Owen Griffiths and D[afydd] N[anmor]. The next two pages contain verses in English by Gr: Lloyd and the loose folio contains 'englynion', one by Moris ap Evan ap Dafydd ['Morus Dwyfech']. A note at the foot of p. 9 reads 'Oed ein harglwydd, pan dorwyd, y ffordd y mynydd Bwlch Derwin gynta, 1739, y rhan isa, ai gorphen: Mehefin 18: 1740: Wm Ellias, a Griffith Davidd o fodychen, overseers', and there is a recipe for making ink on p. 10. (Viii) 'Englynion' by Edward Charles and a number of Welsh hymns (author's name not given). (Ix) This section is in the autograph of John Roberts [?'Siôn Lleyn'], 1767, and contains poetry by Roger Thomley, Michel Prichiard, Sion Thomas Bod-edern, Gwen Arthur, William Elias, Owen Griffith, John Philip, John Roberts, Hugh Roberts, Thomas Jones, Rich[ar]d Parry niwbwrch, ? W. Ell... and John Rogar [sic]. (X) Veterinary and other recipes, mainly in Welsh.

Results 21 to 40 of 41