Showing 54 results

Archival description
Miscellaneous letters and papers
Print preview View:

John Morris Jones letter,

Letter, 17 December [1907], from John Morris Jones, Llangefni, to a Mr John Hughes (f. 76), enclosing a receipt for Hughes' payment of the subscription for a copy of Jones' Caniadau (Oxford, 1907) (f. 77), along with a copy of the book.

Morris-Jones, John, 1864-1929.

Kilgwrrwg notes,

Letter, 16 July 1978, from Gwynedd [O. Pierce], Lisvane, to a hitheto unidentified 'John' (f. 55), enclosing notes by Pierce on the meaning of the placename Kilgwrrwg, Monmouthshire (ff. 56-58).

Pierce, Gwynedd O.

Letter concerning Daniel Owen,

Letter, [1888x1895], from three individuals, Thomas Thomas, M. A. Thomas and Olive [?Thomas], Cheam House, Pontnewydd, [?Monmouthshire], to one Miss Thomas, enclosing a copy of the English translation of Daniel Owen's novel Rhys Lewis, Minister of Bethel: An Autobiography, trans. by James Harris (Wrexham, [1888]).
The sender, [Thomas Thomas], refers to meeting Daniel Owen in Mold.

Thomas, Thomas, of Cheam House.

Letter to Michael Holroyd,

A note, 26 July 1969, from Mary Lago to Michael Holroyd (ff. 111-112) enclosing typescript extracts, [July 1969], of a letter from Mrs George Prothero [i.e. Mary Frances Prothero] to Alice Rothenstein, Rye, 11 September [1907x1909] (f. 111).
Prothero's letter contains gossip and news concerning Roger and Helen Fry, Augustus John, Dorelia McNeill, Henry and Euphemia Lamb and Charles Conder.

Lago, Mary.

Letters to Gwyn Jones,

Two letters, 1946-1947, to Gwyn Jones, the first from Dorothea Braby, London, 6 December 1946 (ff. 28-29), and the second from John Cowper Powys, Corwen, 11 November 1947 (ff. 30-32), both of which concern Gwyn and Thomas Jones's new translation of the Mabinogion, published as The Golden Cockerel Mabinogion ([London]: The Golden Cockerel Press, 1947).
Braby discusses her illustration for the title page of The Golden Cockerel Mabinogion and includes a written description of its layout (f. 29) (see Professor Gwyn Jones, 'The Golden Cockerel Mabinogion, 1944-1948', Trans. Cymm. (1989), 181-209 (pp. 197-206) for further details and for extracts of related letters from Braby). Powys congratulates Jones on the translation, requests a cheap edition and gives his thoughts on translations in general.

Powys, John Cowper, 1872-1963

Llythyr D. J. Williams, Abergwaun

Llythyr, 5 Ebrill 1955, oddi wrth D. J. Williams, Abergwaun, at Huw Davies, [Llandaf], yn mynegi ei farn ynghlŷn â Mudiad Gweriniaethol Cymru, a sefydlwyd gan Davies ymysg eraill. = Letter, 5 April 1955, from D. J. Williams, Fishguard, to Huw Davies, [Llandaf], giving his views on the Welsh Republican Movement, of which Davies was a founder member.

Williams, D. J. (David John), 1885-1970.

Llythyr D. J. Williams, Rhydcymerau

Llythyr, 28 Rhagfyr 1917, oddi wrth D. J. Williams, Rhydcymerau, at gyd-heddychwr, Tom Llewelyn Thomas, Birchgrove, Abertawe, yn cyfeirio at heddychaeth gyfoes ac at lyfryn Love of Country (1917) o waith y derbynydd. = Letter, 28 December 1917, from D. J. Williams, Rhydcymerau, to fellow pacifist Tom Llewelyn Thomas, Birchgrove, Swansea, concerning contemporary pacifism and the recipient's pamphlet, Love of Country (1917).

Williams, D. J. (David John), 1885-1970.

Llythyr Eifionydd at Glyn Myfyr,

Llythyr, [?6] Mawrth 1920, oddi wrth John Thomas (Eifionydd) at Glyn Myfyr, o bosib ynghlyn ac erthyglau ar gyfer Y Geninen. = Letter, [?6] March 1920, from John Thomas (Eifionydd) to Glyn Myfyr, possibly concerning proposed articles for Y Geninen.

Eifionydd, 1848-1922.

Llythyr Elfed,

Llythyr teipiedig, 22 Mawrth [1940x1953], oddi wrth Elfed, Penarth, at 'Katie' (f. 91) yn amgau emyn ganddo o'r enw 'Crist yn y cartref newydd' ar gyfer ei phriodas (f. 92). = Typescript letter, 22 March [1940x953], from Elfed, Penarth, to 'Katie' (f. 91), enclosing a hymn by him entitled 'Crist yn y cartref newydd' for her wedding (f. 92).

Lewis, H. Elvet (Howell Elvet)

Llythyr Evan Roberts y Diwygiwr,

Llythyr ar gyfer y wasg, 4 Mawrth 1905, oddi wrth Evan Roberts y Diwygiwr, Godrecoed, Castellnedd, yn esbonio'r rheswm am ei 'Saith Niwrnod o Ddistawrwydd' diweddar (f. 24). = A letter, 4 March 1905, intended for publication, from Evan Roberts the Revivalist, at Godrecoed, Neath, in which he explains his recent 'Seven days of silence' (f. 24).
Amgaeir llungopi o doriad o'r South Wales Daily News, 6 Mawrth 1905, t. 6, yn cynnwys adysgrif o'r llythyr gyda chyfieithiad Saesneg (f. 25); cyhoeddwyd ffacsimili o'r llythyr yn yr erthygl gwreiddiol. = Included is a photocopy of a cutting from the South Wales Daily News, 6 March 1905, p. 6, containing a transcript of the letter together with an English translation (f. 25); the original article also included a facsimile of the letter.

Roberts, Evan, 1878-1951

Llythyr Jennie Eirian Davies,

Llythyr, [?1976], oddi wrth Jennie Eirian Davies, Yr Wyddgrug, at Mr [?Ifor] Jones yn ymddiheuro am na fyddai'n gallu beirniadu yn Eisteddfod Llanrwst y flwyddyn honno. = Letter, [?1976], from Jennie Eirian Davies, Mold, to Mr [?Ifor] Jones apologising for being unable to adjudicate at that year's Llanrwst Eisteddfod.

Davies, Jennie Eirian, 1925-1982.

Llythyr milwr or Rhyfel Byd Cyntaf,

Llythyr, 8 Mai 1916, oddi wrth y Preifat I[orwerth] Hughes o Frynymaen, sir Ddinbych, oedd yn gwasanaethu gyda 17 Bataliwn y Ffiwsilwyr Brenhinol Cymreig yn Ffrainc, at un Mrs Owen, yn rhoi newyddion personol. = Letter, 8 May 1916, from Pte I[orwerth] Hughes of Brynymaen, Denbighshire, serving with the 17th Battalion, Royal Welsh Fusiliers in France, to one Mrs Owen, giving personal news.

Hughes, Iorwerth, Royal Welsh Fusiliers.

Llythyr o'r Wladfa,

Llythyr, 28 Mawrth 1965, oddi wrth lythyrwraig o'r enw Olwen yn y Gaiman, Patagonia, at Eluned [?Bere], yn cynnwys newyddion teuluol a chyfeiriadau at nifer o drigolion y Wladfa. = Letter, 28 March 1965, from 'Olwen', a correspondent living in Gaiman, Patagonia, addressed to Eluned [?Bere], containing family news and references to a number of inhabitants of the Welsh colony in Patagonia.

Llythyr R. Gerallt Jones,

Llythyr, 12 Awst 1977, oddi wrth [R.] Gerallt Jones, Borth, at Hywel M[eredydd] Davies, Pen-y-bont ar Ogwr, yn trafod ei ddaliadau Cristionogol yng nghyd-destun ei nofel, Triptych (Llandysul, 1977), a oedd newydd ennill y Fedal Ryddiaith yn yr Eisteddfod Genedlaethol. = Letter, 12 August 1977, from [R.] Gerallt Jones, Borth, to Hywel M[eredydd] Davies, Bridgend, discussing his Christian beliefs in the context of his novel, Triptych (Llandysul, 1977), which had just won the Prose Medal at the National Eisteddfod.

Jones, R. Gerallt (Robert Gerallt), 1934-1999

Llythyr Saunders Lewis,

Llythyr, 12 Ebrill 1956, oddi wrth Saunders Lewis, Penarth, at Mrs Dodd, yn amgau geirda. = Letter, 12 April 1956, from Saunders Lewis, Penarth, to a Mrs Dodd, enclosing a reference letter.

Lewis, Saunders, 1893-1985

Llythyr Tom Jones, Shotton,

Llythyr, 24 Mai 1988, oddi wrth Tom Jones, Penarlâg (h.y. Tom Jones, Shotton; Twm Sbaen), at Gwyn Jenkins, yn cyfeirio at ffotograff amgaeëdig ac yn enwi'r rhai sydd ynddo. = Letter, 24 May 1988, from Tom Jones, Hawarden (i.e. Tom Jones, Shotton; Twm Sbaen), to Gwyn Jenkins, referring to an enclosed photograph and identifying those pictured.
Ymddengys mai darlun [18] yn llyfr Gwyn Jenkins, Prif Weinidog Answyddogol Cymru: Cofiant Huw T. Edwards (Talybont, 2007), yw'r llun; roedd y derbynnydd yn gwneud gwaith ymchwil ar gyfer y llyfr ar y pryd, a chafodd gyfweliad gyda Tom Jones ar 13 Mai 1988. = The photograph appears to be plate [18] in Gwyn Jenkins, Prif Weinidog Answyddogol Cymru: Cofiant Huw T. Edwards (Talybont, 2007); the recipient was researching the book at the time and interviewed Tom Jones on 13 May 1988.

Jones, Tom, 1908-1990.

Llythyr W. Glasnant Jones,

Llythyr, 25 Chwefror 1904, oddi wrth y Parch. W. Glanant Jones, Nantyffyllon, i weinidog Annibynol anhysbys, yn gofyn iddo gymryd rhan mewn gwasanaeth yng Nghapel Siloh, Nantyffyllon, i ddathlu canmlwyddiant y Gymdeithas Feiblaidd. = Letter, 25 February 1904, from W. Glasnant Jones, Nantyffyllon, to an unnamed Congregational minister, asking him to participate in a service at Siloh chapel, Nantyffyllon, to celebrate the centenary of the British and Foreign Bible Society.

Glasnant, 1869-1951

Llythyr W. Nantlais Williams,

Llythyr, 2 Mai 1933, oddi wrth y Parch. W. Nantlais Williams, Rhydaman, at y Parch. a Mrs George J. Davies, Tre-boeth, Abertawe, yn trafod materion teuluol â chyfraniadau arfaethedig ar gyfer Yr Efengylydd, misolyn a olygid gan Nantlais. = Letter, 2 May 1933, from the Rev. W. Nantlais Williams, Ammanford, to the Rev. and Mrs George J. Davies, Tre-boeth, Swansea, discussing domestic matters and planned contributions to The Evangelist, the monthly magazine edited by Nantlais.
Am gefndir teuluol y derbynwyr, gweler Cynog Dafis, Mab y Pregethwr (Talybont, 2005). = For the recipients' family background see Cynog Dafis, Mab y Pregethwr (Talybont, 2005).

Nantlais, 1874-1959.

Llythyrau at T. Llechid Jones,

Dau lythyr ac un cerdyn post, Hydref-Tachwedd 1942, oddi wrth J. E. Davis (Clwydian), Putney, Llundain (ff.10-12), ynghyd â cherdyn post, [24] Hydref 1942, oddi wrth R. Rhys Hughes, Bethesda (f. 14), wedi eu cyfeirio at y Parch. T. Llechid Jones, Llangynhafal. = Two letters and one postcard, October-November 1942, from J. E. Davis (Clwydian), Putney, London (ff. 10-12), together with a postcard, [24] October 1942, from R. Rhys Hughes, Bethesda (f. 14), addressed to the Rev. T. Llechid Jones, Llangynhafal.
Ymateba'r gohebwyr i lythyr Llechid yn Y Llan, 23 Hydref 1942, t. 6, yn holi am ddechreuadau gwasanaethau Cymraeg Anglicanaidd yn Llundain. Amgaeir darlun, [1932x1942], o'r Parch. John Crowle Ellis, fu'n gwasanaethu eglwysi Dewi Sant a Bened Sant, Llundain (f. 13), ynghyd â nodiadau yn llaw Llechid, [?1942], ar 'Yr Eglwys yn Llundain' (ff. 15-16). = The correspondents write in response to Llechid's letter in Y Llan, 23 October 1942, p. 6, requesting information on the origins of Welsh-language Anglican services in London. Also included is a photograph, [1932x1942], of the Rev. John Crowle Ellis, who served the churches of St David's and St Benet's, London (f. 13), together with notes in Welsh by Llechid, [?1942], on 'The Church in London' (ff. 15-16).

Davis, J. E. (John Edward), 1860-1948.

Llythyrau Marion Eames,

Tri llythyr oddi wrth Marion Eames, Caerdydd, 1980, a Dolgellau, 1991, 1996, at Dr Rhidian Griffiths, Aberystwyth, yn trafod ei gwaith ei hun a darlithoedd gan Dr Griffiths. = Three letters from Marion Eames, Cardiff, 1980, and Dolgellau, 1991, 1996, to Dr Rhidian Griffiths, Aberystwyth, discussing her own work and lectures by Dr Griffiths.
Mae'r llythyrau yn cynnwys cyfeiriadau at Llinos a Beverley Smith, at ei hymchwil ar gyfer y nofel Y Gaeaf Sydd Unig (Llandysul, 1982) (f. 80 recto-verso), ac atgofion personol o'r cerddor John Hughes, Dolgellau (f. 82 recto-verso). = The letters include references to Llinos and Beverley Smith, to her research for her novel, Y Gaeaf Sydd Unig (Llandysul, 1982) (f. 80 recto-verso), and her memories of the musician John Hughes, Dolgellau (f. 82 recto-verso).

Eames, Marion.

Results 21 to 40 of 54